Да будет известно, что каждый человек должен позаботиться о том, чтобы дать избавление (своей) душе: в этом отношении правители, улучшая разные народы мира, даруя великолепие, даруя радость и управляя добром, делают (их души) более славными (в целях избавления). Верующие люди делают (свои души) более славными, передавая практики маздаяснийской Веры, внушая веру в нее и передавая истинные отношения. И все другие люди, помимо них, делают (свои души) более славными, оставаясь послушными (маздаяснийской Вере) в деле своих профессий.
Кто остается свежим в богатстве?
Кто обладает счастьем, относящимся к душе?
Кто является хранителем в стороне от греха?
Кто обладает высшей мудростью?
Кто умножает славу?
Человек, пользующийся дружбой многих людей, – чем он обязан?
Через кого совершенство тела и избавление души?
Да будет известно, что тот, кто усердно работает с личным усердием и трудом, остается свежим в богатстве. Тот, чей взор в (этом) тленном мире обращен к Подателю Жизни, – тому на душе счастье и покой от Творца. (Тот, в чьем сердце) обитель всеведущего Творца, – тот хранитель самого себя, чуждый греху. Человек, который хорошо разбирается в опасениях относительно Хошбама (Hoshbam, Cheharum, Хехарума) [35], обладает высоким рангом в мудрости. Глядя на людей добрым глазом, умножается слава твоя. Люди будут очень привязаны к вам, если вы будете жить с ними в дружбе и заботиться о них. Если ты вытеснишь ложь из (своего) тела, твое тело улучшится, а твоя душа избавится (из ада).
Да будет известно, что мудрость маздаяснийской Веры предназначена для людей, исповедующих эту Веру. А тем, кто Фаребуты и Айбибуты (Farehbuts, Aibibuts), – им от этого вред. (Ибо) сама связь с этой Верой является противником греховной мудрости Фаребута и препятствующей жестокой мудрости Айбибута. Опять же, благодаря большой Вере, основанной на доброй Вере, Совершенные Улучшители [Невидимые язады] посредством доброй мудрости верующего в добрую Веру становятся частыми обитателями (в его сердце); и благодаря этому мысли, речь и дела этих исповедующих добрую Веру всегда сопровождаются мудростью маздаяснийской Веры. Мудрость, предназначенная для исповедующих маздаясскую Веру, – каждая (часть) этой мудрости – не обретается разумной способностью (человека), но сообщается Подателем существования маздайской Верыи ее Явителю.
Да будет известно, что жизнь граждан состоит в (гражданском) управлении (бытии), связанном с Верой, и Веры (бытии), связанном с (гражданским) управлением. И объяснение, основанное на знании доброй Веры, относительно нее таково: (Если есть) те, чье правление предназначено для (целей) Веры и чья Вера служит улучшению правления, – тогда правоверные непременно должны жить в согласии с ними: ибо правление такого государства подобно явной поддержке вершителям щедрых дел доброй Веры, для того, чтобы они оставались стойкими в служении Ормазду и придавали Вере величие. Чтобы один не погубил другого, повиновался государству и воздавал ему величие, – (все) это из-за пребывания в повиновении Вере Ормазда. Высшее величие Веры исходит от (гражданского) правительства. Люди мира получают великое великолепие и пользу от Бога благодаря влиянию религиозного поведения. Правление правдиво, потому что это правительство, сопровождаемое доброй Верой. Правительство связано с доброй Верой благодаря полной связи с доброй Верой. И отсюда ясно видно положение, что правительство (тождественно) Веры и что Вера есть правительство граждан. Точно так же злое правительство обязано своей злой Вере, а злая Вера обязана своему коррелированному злому правительству.
Да будет известно, что (человек) становится хорошим во многих отношениях: особенно если он верит в Веру Ормазда; и тем самым он становится держателем отношений с Творцом, Ормаздом. Человек становится все более и более хорошим, все больше и больше веря в Веру Ормазда. И тем самым он становится держателем более великих и величайших отношений с Творцом, Ормаздом, источником всех благ. Точно так же человек становится плохим по-разному. Особенно, поверив в плохую Веру. И тем самым он становится держателем отношений с Ганамино (Ghanamino): и он становится все более и более плохим, все больше и больше веря в плохую Веру. И таким образом он становится держателем более великих и величайших отношений с источником всего зла, Ганамино. Следовательно, как может быть смешение злых учителей Веры с Верой, которая является источником добра? То есть, каким образом может быть смешение тех, чья Вера зла, с доброй Верой, связанной с язадами? Поскольку говорят, что хорошие поддерживают отношения с язадами через доброту; итак, как может нечестивый через нечестие?
Да будет известно, что владыкой над телом, которое Творец беспредельного творения, Бог дал человеку, является его собственная душа. В теле получение помощи язадов осуществляется через почки. И благодаря этому способность рассуждать становится желающей и получающей; сила (Человек) является обладателем силы и хранителем-себя-долговечным через Хош (Hosh). [Причина, смысл] Посредством разума [36] человек есть обнаруживающий ложь, различающий и делающий всякое дело. Из-за большой связи с язадами, через (название способности) Акхо (Akho), путь к уму найден мудростью, чистотой и радостью, которые имеют глаз к Незримому. Кроме того, были сотворены семь [шесть] других телесных вещей, дающих полное украшение телу извне; среди них пять чувств. О них говорят; теми, кто имеет знание о них, как о чувствах зрения, слуха, вкуса, обоняния и осязания, окна, связанные с которыми, находятся вне тела; и нервы в жилище являются надлежащими носителями его сообщений к владельцу [душе] жилого дома [телу]. Опять же, есть язык, дающий описание, который приносит знание о владельце тела изнутри тела и является издателем любых его желаний и мыслей. Таким образом, каждый человек вынужден лично управлять своим телом ради свободы своих желаний. Следовательно, (это) подобно царям мира, которые правят по своей воле над людьми и считаются хорошими правителями над телом народа, управляя царством с мудростью, благодаря хорошему использованию своих сил; и такое правило дает многим недостойным сношения с Царством Света; и, следовательно, такой царь становится счастливым и уважаемым в невидимом мире; но если он будет злоупотреблять своими силами, лукавым разумом и вредителем, то из-за этого его царство тотчас ниспровергается, и он остается презираемым и обладающим злой наградой в вечно беспокоящем аду. Среди людей этого мира природа, сама по себе подобная природе Творца Ормазда, есть природа святых людей, которые являются хранителями начала доброй мысли в Акхо, дающими место в своих сердцах служению Спенамино (Spenamino), хранители в своих умах (повелений) Сроша (Srosh), страдальцы в достаточной мере и дающие авторитетные решения Божьим созданиям и повинующиеся закону. [37] Природа того святого человека, чьи чувства обладают в теле силой души, – с целью (дать) людям мира через Хоша знания о Боге, – подобна природе держателей [Язадам] отношений с небесными путями; и есть, – обретая истинную мудрость посредством способности разума, – как бы обладая сиянием огня; (и) он, через понимание, дающий много увещеваний для (совершения) мудрых дел и вещей; а также поднимающий на более высокий ранг, сообщая знания о доброй Веры и стремясь говорить и делать то, что рассчитано на ее большую чистоту (Веры) и на более полное размышление о ней; и он, благодаря высшей силе (находящейся) в его теле, мужествен, никого не боится и устраняет (зло) среди всех смотрящих. Опять же, (природа этого святого человека) – из-за сохранения доброго взгляда глазами – подобна Хваршеду (Khwarshed); – благодаря слуху о хорошем ушами, – как у Сроша; – из-за того, что он говорит правду языком, – как у Рашна (Rashn); и, благодаря доброму делу руками и движению ногами праведности, – делатель вовеки; также и без зла, посредством души и других сил тела.
Да будет известно, что есть обретение природы Аримана (Ahriman) посредством мыслей, достигших Акхо через злой ум, и злого сердца, обладающего знанием, причиняющим вред, и злой природы гнева, что пришло в голову. И потому (человек) ведет себя порочно, приобретает смерть, учит людей (что ведет к) смерти, вредит добрым людям и подобен начальнику грешников. И природа его, благодаря силам членов, относящихся к телу и душе, рассчитана на неверующих. Из-за чего он, по разуму, пронзительный и обидный; через Хоша, не забывающего мести; через мысль, вечный преследователь хороших вещей; по (его) воле, способной беспокоить каждого человека; через честолюбие обладатель порока поглощения мира, посредством злой суматохи; через страсти, разгоревшиеся, чтобы пустить дым связи с извращенными путями злой Веры, причиняющей вред миру; и, через сильные мысли, указывая в обратном порядке на мысли, относящиеся к подчинению Богу, которые заставляют (человека) ходить в соответствии с законом. И он, благодаря качествам Ашмога, совершает жестокие поступки и дарит (вещи, относящиеся к) Ганамино; через душу, завидующую, как Афрасиаб (Afrasiyab), всему доброму творению; через сердце, подобное Зохаку (Zohak), оскорбитель добродетели; и обеими руками творя злые дела, и обеими ногами бегая за злой помощью, вредя миру, как воры и волки.
Да будет известно, что какая бы мудрость (и) счастье – эти два – ни существовали сейчас, они обусловлены принципами, дающими силу мудрости и силу счастья. Среди них, посредством надлежащей силы, принадлежащей душе, Ормазд проникает в сердце обретающего мудрость, а сила достижения желаний достигает сердца приобретающего мудрость. И на этой мудрости, достигающей ума, находит путь ум, послушный Ормазду и чистый, чтобы увидеть то, что относится к невидимому; и так (человек) становится достойным свежего и высшего счастья.
Да будет известно, что счастья души желают двояко. Один, посредством силы врожденного разума, относящегося к душе, который является (принципом) для направления внутренних движений [мысли] с целью поднять душу на более высокий ранг. (Другой), посредством образованного разума, который является (принципом) для направления внешних движений внутрь. Точно так же страх (перед адом) выбирается двумя способами. Один из возникающих изнутри причин неудовлетворенных желаний: другой – пришествием извне причин несчастья, связанного с низкими объектами. Добрые мысли – причина счастья души и владыки врожденного разума. А злые помыслы есть причина опасностей и умножители злых страстей. Достижение добрых мыслей в людях из Спенамино: а бег злых мыслей – от Ганамино. В человеке обитают как хорошие, так и дурные мысли: из них, для чьего пребывания должно быть устроено место и кому следует воспрепятствовать приходить? В той пропорции, в которой человек обладает хорошими мыслями, в той же пропорции он обретает высокое, среднее или низкое место счастья. И он становится невозмутимым и с добрыми мыслями благодаря врожденному разуму, который имеет добрые мысли. Точно так же, в той пропорции, в которой в нем есть злые мысли, в той же пропорции он обретает обитель страха. Злыми мыслями (человек) имеет вредные мысли. И благодаря своей врожденной способности причинять вред (человек) обладает в своем теле соответственно различными степенями счастья и страха. В человеке, в той пропорции, в которой происходит приобретение благосостояния и желаний, к врожденному разуму посредством развитого разума, через отношение добрых мыслей; в этой пропорции его счастье (на небесах) сильнее (его) страха (ада). И, благодаря действию злых помыслов, сколько есть дурного разумения, нищеты, разочарования, настолько сила страха (ада) преобладает над счастьем: посему бдительный, святой человек живет в этот мир с хорошими мыслями и ему противны злые мысли. Тот, кто имеет дурное понимание и полон злых мыслей, тот человек неразумен и отвращен от добрых мыслей. Теперь, когда таким образом всегда происходит разрушение счастья и разума из-за дурного понимания, относящегося к страху (ада); (и) когда всегда нарастает потеря, к страху (ада) и к злому пониманию, от дающего счастье понимания; тогда дело не в том, что может вообще не быть человека, самого высокого ранга в счастье и в понимании, который, обладая достаточной мудростью, не боится (ада). Точно так же и самый продвинутый человек в страхе и в злом разуме не может быть лишен зародыша счастья.
О проекте
О подписке