Тайские выражения и полезные слова:
– Тинг-тонг (тайское) – сумасшедший \ сумасшедшая. (Ругательное, грубое). Допустимо в разговоре с друзьями.
– Патонг – пляж на Пхукете, где почти все «тинг-тонг». Если ты ищешь приключений на свою задницу и как быть депортированным в 48ч – тебе срочно туда, в нетрезвом виде, на своём мотобайке, и лучше попозже ночью. «Кто ищет – тот всегда найдёт», гордый девиз детей капитана Гранта (спойлер: мы в нашу эпоху все – немножко дети капитана Гранта, даже если до недавнего времени б этом не подозревали).
– Севен (или «севен-елевен») – от англ. «Seven-eleven» – популярная торговая сесть 7—11, тороговые точки которой расположены почти «везде» в 5—10 минутах езды от «чего хочешь». В «севене» продаётся всё что нужно беженцу – начиная от «миниральной» питьевой воды в бутылках (и пива) и йогуртов, и до горячей еды (хотите риса с курицей? А может, хот-дог с кофе? – Не вопрос) и даже самых ходовых лекарств и стирального порошка (и дождевиков). Если какой-то вопрос не решается поездкой в 7—11 и покупкой там нужной фигни, то это сложный вопрос.
– Мотобайк (или «мотобай») – от англ. Motor bike – в Таиланде (а также, иногда, в Индии и Непале) словом «моторбайк» обозначаются скутеры, реже мотоциклы (в отличие от скутеров, их называют «биг байк»). Мотоцикл можно (с натяжкой) назвать «мотобайком», но «биг байк» это всегда мотоцикл, никогда не скутер (даже если скутер – большой, макси-скутер, его никогда не назовут «мотобайком»).
– Мак-мак – очень. Ср.: «арой мак-мак» – «очень вкусно!»
– Тинг-тинг – очень, точно, наверняка. Усилитель любого заявления, ставится в конце предложения (не использовать вместе с «мак-мак», т.к. это уже перебор).
– Сабай-сабай – «да (успокойся) всё ништяк». Вариант: «санук-сабай» – «покой души и тела», иногда в значении или «creature comforts» (хорошая, комфортная жизнь со всеми удобствами). Значение зависит от контекста. Обычно используется в контексте того, что «тише едешь – дальше будешь» и т. п. Когда кто-то тебя пытается поторопить, или сомневается в успехе – используй «сабай-сабай» для того, чтобы успокоить гражданина.
– Хау – от англ. Haus, редуцируется из «хаус» до «хау». Это означает «дом» – обычно в контексте «дом под съем». ПРИМЕЧАНИЕ: для понимания местного произношения важней всего помнить в разговоре, что тайцы очень часто проглатывают последнюю согласную (не по злому умыслу), т. е. Если вас зовут (как меня) Алекс, то тайцы будут это произносить как «Алек», – если, конечно, до них не докопаться с пристрастием (что считается моветоном).
– Кэннот – от англ. «Cannot» – «нельзя», «вы не можете», или «здесь этого нет», смотря по контексту, – универсальное выражение, предлагающее пойти поискать это где-то в другом месте.
Другие языки и диалекты:
– Майндсет – От англ. «Mindset» – набор ментальных установок.
– Соушал скилл – от англ. «Social skill» – навык, помогающий наилучшей адаптации в социуме
– Фейл – от англ. Fail – провал, ошибка, неудача. «Эпик фейл» – большая ошибка\неудача.
– Риал_стори – от англ. «Real story» – правдивая история – то, что случилось на самом деле, анекдот из жизни.
– Комси комса – от франц. «Comme ci, comme ça» – как-то так, так себе, не очень-то.
– Аста ла виста, бейби – от исп. «Hasta la vista» – дословно «до встречи», или – «прощай, крошка» (оскорбительное прощание с кем-то или окончательное, решительное прощание с чем-то неприятным).
– Трули – от англ. «Truly» – что значит, «действительно», или «по-настоящему».
– Дешманский, или «чиповый» (от англ. «cheap») – сленг. – дешёвый, «нищебродский» (часто ругательное), в значении «ценой и качеством заметно ниже среднего». Ср.: «дешманская кафешка», «чиповая кафешка». (Прим.: в Таиланде есть целая сеть магазинов «Супер-чип», где действительно продают дешманские продукты и товары народного потребления для тех, кто на бюджетике).
– Джим – от англ. «Gym» – тренажёрный зал, «качалка»
– Коуч – от англ. Couch – спортивный тренер, либо, чаще, ментор (психолог-консультант)
– ЗОЖ или #зож – здоровый образ жизни
– ПП или #пп – правильное (или «полезное») питание
– Имхо или ИМХО – от англ. IMHO – in my humble opinion – «по моему скромному (ничего не значащему) мнению». Иногда употребляется (в том же значении «позволю себе высказать своё мнение») также «IMO» – in my opinion – по моему мнению.
– Влогер – «человек, ведущий дневник в интернете, он дополняет тексты графическими изображениями, видео, личными фотографиями» (определение с просторов интернета).
– Инфлюэнсер – «Инфлюэ́нсер (от англ. influence – „влияние“) в социальных сетях – пользователь (блогер), имеющий обширную и лояльную аудиторию» (определение с просторов интернета).
– Лухери, лухери лайфстайл – (от англ. Luxury, luxury lifestyle) – роскошь, роскошная жизнь. Часто ироничное восторженное восклицание или констатация факта, что что-то дороже, чем остальные опции. Ср.: «лухери вилла» – более дорогая вилла, чем средняя цена на предложение на этой местности.
– Йога-шала – (от англ. Yoga shala) – так называют йога-зал ил йога-центр в Индии, где среди туристов популярен стиль «Аштанга-йога», где и был придуман этот термин. «Йога-шала» это часто просто укрытие от солнца где-то неподалёку от моря.
#Без_чего_это_не_сработает?
Без чего, с большой вероятностью, не получится переехать в другую страну, в том числе, Таиланд?
Прежде, чем я расскажу тебе, задай себе этот вопрос. И подумай минутку самостоятельно. Важнее всего именно твоя первая реакция, первая мысль – она может точно указать, где у тебя самое слабое звено.
#ПРЯМО_СЕЙЧАС
Спроси себя: «Почему \ что у меня может не получиться?» И давай сейчас без «позитивного» и магического мышления. Например, сердце может «йокнуть» за свою профессию, которая конечно любимая («сильная, смелая», как в анекдоте про ворону), но… какая-то не очень денежная. Либо за близкого человека – которого придётся либо взять с собой, а это не кота взять в переноске, посложнее задача, – либо оставить позади, что не очень приятно обоим сторонам и чревато эпичным охлаждением отношений. При этом близкий человек может быть совершенно не готов и не замотивирован пробивать себе путь в новой стране, либо может даже мечтать о совсем другой стране! В силу возраста, мышления, предпочтений, профессии, текущей учебы, и так далее, да и в силу просто того, что это другой человек, и он тебе «не обязан»! Либо сердечко может ёкнуть ещё по какому-то поводу. Нередко фактором, резко снижающим шансы на успешный переезд, может стать слабое здоровье.
#cпойлер: твои шансы на переезд сильнее всего режет даже не какая-то «странная» профессия, а вот точно режет полное незнание английского языка – кстати, о том, как за пару месяцев выучить разговорный минимум английского, я пишу в этой книге в целой отдельной главе. Важно: эти факторы мы обнаружили сейчас не чтобы горевать да депрессовать, и не чтобы у тебя опустились руки ещё на старте «эх, сидеть мне дома весь век», а чтобы их проработать особенно тщательно с помощью инструментов, которые ты получишь в этой книге или о которых мы здесь хотя бы поговорим. (Обратись ко мне за «распаковкой» переезжающего – посмотрим на твой «багаж» на старте, задолго до покупки билетов).
#короче: Теперь коротко о содержании этой книги и факторах, которые помогают успешно переехать в новую страну. Я представляю эти факторы: привычки, социальные скиллы, личную эффективность, майндсет и прочее – как тело человека, но не простого человека, а «невероятно успешного беженца» (это следующий вид по эволюционной лестнице после Хомо Сапиенс). Жизненно важные органы те же, но приоритет у них чуть другой.
Ну, а теперь сама схема (нарисуй себе мысленно, в ярких красках).
– Скелет – желание уехать и мотивация адаптироваться, т.е. меняться к лучшему с тем, чтобы обжиться на новом месте.
– Мозг – генеральный план действий, логика твоих действий (без мозга и скелета – можно даже не волноваться, лучше дома сидеть). Мозг это смыслы этой книги, мозг я тебе заложу, тебе надо лишь черепушку раскрыть.
– Язык – (как легко догадаться, это…) изучение английского языка. В современном формате, а не «по Бонк» и «синей грамматике».
– Кукушка – ментальное здоровье и (это скорее попугай чем кукушка) – позитивная социализация в новой стране
– Мышцы – это доход, деньги, баблосы, кэш, лавэ, лавандосы, деньжата, баксы, евро
– Суставы и связки – физическое здоровье, здоровые привычки (спойлер: это не только и не столько «ходить в качалку хотя бы раз в неделю»))
– Желудок – это и есть ЖКТ, кишки и вся пищеварительная система, – еда и напитки, и всё что с этим связано
– Легкие – это способность к обучению и позитивная социализация
– Печень – как ты уже догадался, это… и есть здоровая, не прожженная циррозом печень, или – практики трезвости, плюс решительное «нет» любым наркотикам (котики полезны – но «которые мурлычат на окошке, а не которые на зеркале дорожкой», и не которые в папироску забиты).
А дальше мы подробнее разберём каждую составляющую твоего успеха в переезде и адаптации.
– без него всё рассыпется – это твоё «намерение» (сильное желание, несгибаемая воля) поехать надолго в другую страну. А также твоя мотивация, уже оказавшись в стране, не опустить руки, не закапсулироваться, не закиснуть в своей яичной скорлупе (читай: «не спиться, не скуриться») – а пробиваться на свет и расправлять крылышки, т.е. адаптироваться, приспосабливаться, выживать, улучшать свои условия жизни и труда – и процветать.
– Всё «скелетное» начинается с горячего желания «попробовать» – кстати, хотя коучи не любят это слово – а я не имею ничего против него: вся наша жизнь это одна большая череда «проб», т.к. мы всего лишь люди, и лучше не ожидать от себя «победы любой ценой», если уже раз на что-то решился – ах, как часто наш мозг подсказывает неверные цели! Что ж потом, их не менять, пока не достигнешь?! Нет стыда в том, чтобы именно пробовать, а не прям сразу «достигать». Лучше идти осторожно, и не закрывать глаза на свои ощущения, эмоции – чем переть как танк без машиниста, по прямой и напролом. Все эти заявления о том, что «один раз принял решение – и достигай, а оглядишься по сторонам уже потом» – полная ерунда. Наоборот, чем больше и лучше ты собираешься обратную связь на всём пути от цели до реализации – тем лучше. Цели меняются, но твоя осознанность, бдительность – это важнее цели, твоё состояние важнее любой цели, твоё здоровье и благополучие важнее любой цели.
#это_Спарта:
Задание на (прямо сейчас) сегодня: попробуй СЕГОДНЯ что-то новое. Например, сходи в другой ресторан или вернись домой из качалки ДРУГОЙ дорогой, чем обычно. И, нет, пиво вместо чая сегодня пить не надо и скачивать «новый» сериал на 100500 серий тоже не гуд – надо сделать что-то новое, но что действительно полезно, даже по мнению скептика, «твоей бабушки». В идеале – отложи книжку и сделай что-то новое прямо сейчас (заучить 10 новых английских слов – это тоже новое).
#это_Спарта:
Ещё одно упражнение – можешь сделать его прямо сейчас, но (спойлер) его надо будет ещё не один раз повторить. Что надо сделать: надо ВСЛУХ (это важно, да, именно вслух) себе проговорить, рассказать, что именно тебя привлекает в новой стране (вангую, что это Таиланд). Распиши сам себе это яркими красками, убедительно (и без мата и вульгарностей, нормальными словами). Рассказ может быть совсем короткий, но если воображение проснулось, то можно и подольше. То есть, это может быть и «кричалка», и целый рассказ как у Толстого. Ты можешь добавлять что-то в свой монолог о переезде, потом. Поможет также записать себя, когда ты произносишь свой монолог, на диктофон (телефоном) или видео, и потом послушать. Что-то будет звучать более убедительно, а что-то менее, обрати на это внимание.
Не убедительные заявления могут потребовать исследования – так, если ты не убедительно рассказываешь о том, как будешь увлечённо работать над новым проектом сидя с ноутбуком в гамаке на берегу моря и питьевым кокосом в руке это может быть неплохая идея продумать, как можно лучше организовать рабочий процесс (я лично не знаю людей, кто правда, серьёзно, способен работать, сидя на берегу моря, и тем более – в гамаке. Ноут греется, вайфай слабый, кокос вкусный, девочки ходят симпотные, в общем всё мешает, и ничто не помогает РАБОТАТЬ на берегу. На берегу лучше отдыхать. А работать дома. (А тем, кто вообще злостно прокрастинирует, помогает ездить в кафе или даже арендовать офисное место, чтобы подстегнуть именно рабочий процесс, а не релакс).
По той же аналогии, не убедительный рассказ о том, как ты сидишь на роскошной вилле (т. к. У тебя, на деле, пока нет бюджета на виллу, а есть на кондо) – поможет обратить внимание на то, что надо обратить внимание на а) кеш-флоу, б) поиск приятного жилья, которое в какой-то степени модулирует принятные особенности виллы, в твоём понимании: например, найти дом с садом, где растут пальмы, и с бассейном, даже если этот бассейн придётся делить с соседями, или дом с видом на море, если это твоё желание.
О проекте
О подписке