Варвара шла по ночному бульвару, где каждый её шаг отдавался странным эхом. Город не хотел отпускать её. Воздух потяжелел и увлажнился, пропитавшись запахом мокрого асфальта и увядающей листвы. Фонари, неярко поблёскивая в тумане, порой мигали, на доли секунды теряя связь с реальностью, а их блеклый свет дробился на сырой земле осколками разбитого стекла.
Она чувствовала себя неуютно, словно что-то следило за ней, скрываясь в тёмных уголках осенних улиц. Тревога нарастала с каждой секундой, и разум то и дело подбрасывал смутные образы того, чего она не могла увидеть, но ощущала всем своим существом.
Вперёд, в полосы тумана, вела дорожка, выложенная старыми истертыми камнями. На её границе, как призрак прошлого, блестели рельсы. Они выглядели заброшенными, покрытыми ржавчиной, местами в трещинах, словно вот-вот должны были исчезнуть вместе с памятью о них. Они выглядели ожившими реликтами, не желавшими сдаваться напору времени. Варвара замедлила шаг, настороженно разглядывая металлические полосы, что уходили вглубь бесконечной ночи.
Едва уловимый скрип болезненно проник в её на удивление ясное сознание, как ржавый нож, вскрывший старую рану. Он был слабым, едва слышным, но неумолимым, как будто приближалось что-то неотвратимое. Варвара неспешно остановилась.
Сердце начало биться быстрее, теряло ритм, отдаваясь в гудящих висках. Она вглядывалась в белый туман, который становился плотнее, обволакивая всё вокруг: деревья, рельсы, здания. Ей казалось, что он движется к ней, как живое существо, ленивое, но настойчивое, и внутри неё нарастало ощущение собственной уязвимости.
Она сделала шаг назад, но ноги отказывались двигаться дальше. Рыхлый гравий под её ногами заскрипел предательски громко. Рельсы звали её к себе, и Варвара невольно подчинилась этому зову.
Она вглядывалась в бескрайнее море тумана, пытаясь понять, откуда исходит это странное, неуместное движение. На мгновение ей показалось, что вдали проскользнула смутная тень – неясный, расплывчатый силуэт. Сердце тут же сжалось. Тень становилась всё чётче, превращаясь во что-то массивное, громоздкое, чудовищное.
Сквозь густую дымку проступали явные очертания старого трамвая. Его облезлый, покрытый грязью бордовый корпус выглядел так, будто пролежал в земле долгие десятилетия. Варвара смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Он был старше всего, что она могла вспомнить, старше даже самого города. Окна были разбиты или мутны от налёта, и в их пустых глазницах отражалась бесконечная тьма. Все это было неправильно, неестественно.
Он остановился с протяжным, рваным скрежетом. Звук выдирал куски из ночи, оставляя ей рваные раны. Варвара почувствовала, как по её спине, от лопаток до самого копчика, спустился ледяной холод. Она хотела повернуться, убежать прочь, но ноги её не слушались. Вдруг её взгляд остановился на кабине водителя.
Там находился человек. Или всё же не совсем человек. Высокий, худой, он сидел за панелью управления, словно слившийся с машиной, одетый в длинную чёрную рясу, напоминавшую одежду священника, но более подходящая для траурной службы.
Лица его не было видно, но глаза прожигали насквозь. Они смотрели прямо на неё, видели её страх, её бесполезную попытку найти укрытие в себе самой. Варвара явственно чувствовала, как её дыхание срывается, сердце бешено колотится, набирая темп. Она больше не могла ни убежать, ни закричать. Вагоновожатый вцепился в неё взглядом так же крепко, как паук хватает жертву.
И вдруг он поднялся на ноги. Движение его было резким, быстрым, отточенным, как у хищника, который знает, что обессилевшая жертва уже не сможет сопротивляться. В его руках был автомат.
Варвара видела, как он замахнулся, и звук удара по стеклу разорвал её сознание. Лобовое стекло разлетелось на тысячи осколков, сверкающих в тусклом свете фонарей вокруг. Они летели в её сторону маленькими звёздами, падающими с неба, и в этот миг она поняла, что не сможет спастись.
Водитель поднял автомат и направил на неё. Варвара слышала, как передёрнулся затвор, а затем прозвучал первый выстрел. Мир вокруг оглушил её грохотом. Она упала, закрывая лицо руками, но пули со свистом разрезали воздух прямо возле её тела.
Звук выстрелов, скрежет рельсов, звон разбитого стекла – всё слилось в ужасный хаос, который длился вечность. И вдруг… всё пропало.
Варвара открыла глаза и обнаружила, что лежит в своей постели. Её руки дрожали, а сердце продолжало биться так, словно она только что действительно спаслась от смерти. Но тишина в комнате чувствовалась чужой и ненастоящей. На часах снова были те же цифры – три часа ночи.
Этот безумный сон преследовал Варвару последние несколько недель. Сначала он казался просто неприятным, тяжёлым кошмаром, но постепенно он стал её тенью, вытесняя даже светлые моменты из памяти.
Каждую ночь она видела одно и то же: пустой бульвар, туман и этот ужасный трамвай, который был одновременно и частью сна, и чем-то пугающе реальным.
Она просыпалась всегда в один и тот же момент – от грохота выстрелов, от ощущения, что смерть уже коснулась её. Но страх не уходил с пробуждением. Он оставался с ней до конца дня, заполняя каждый уголок её сознания.
Днём она пыталась не думать об этом. Жизнь текла своим чередом: работа, редкие прогулки, еще более редкие встречи с друзьями. Но стоило выглянуть в окно, как кошмар вновь оживал.
Под её окнами с раннего утра и до позднего вечера двигались современные трамваи – привычные, шумные, ничем не примечательные. Однако каждый раз, слыша их звонки или скрип колёс, Варвара вздрагивала: они напоминали ей о сне, возвращали те жуткие звуки, которые она так сильно хотела забыть.
Однажды в полдень она сидела на балконе с чашкой кофе, глядя вниз на бульвар. Днем всё вокруг казалось нормальным. Люди, как муравьи, спешили по своим делам, громоздкие вагоны трамваев скрипели по рельсам, а дети беззаботно и шумно играли на площадке за углом. Но Варвара чувствовала, что что-то изменилось.
Ветер был странно тёплым для осени, а небо, обычно светло-голубое, казалось мутным, будто припорошенным не успевшей прибиться к земле пыли. Её взгляд остановился на рельсах. Они привычно поблёскивали в солнечном свете, но и в их блеске сейчас ей виделось что-то неправильное, тревожащее.
Тогда она поняла: сон – уже не просто часть её ночей. Он, как яд, начинал проникать в настоящее, стирая границы между реальностью и вымыслом.
На следующую ночь сон вернулся. Варвара уже не пыталась бороться с ним, зная, что это бесполезно. Как только она закрыла глаза, перед ней снова появился знакомый бульвар, окутанный туманом. Влажный воздух липкой плёнкой осел на её коже, а где-то впереди снова раздался этот звук – скрип старых колёс, пробирающий до дрожи.
Она шла вперёд, зная, что её ждёт, но не могла остановиться. Рельсы снова вели её в неизвестность. Варвара видела, как из этой мутной завесы вновь появился старый обшарпанный вагон. Её сердце заколотилось, как и всегда. Она знала, что это всего лишь сон, но страх был самым настоящим.
Трамвай резко остановился. Скрежет металла грубо разрезал воздух, и Варвара замерла, не в силах сдвинуться с места. За разбитыми окнами старого вагона было пусто, но кабина водителя снова ожила. Фигура в чёрной рясе поднялась медленно, с жуткой грацией.
Девушка чувствовала, как ледяной взгляд этих глаз проникает прямо в её душу, вытаскивая наружу все её слабости. Водитель снова поднял автомат, и стекло разлетелось в дребезги.
– Почему ты не уходишь? – она вдруг услышала голос.
Этот звук не был похож на человеческий. Он был глубоким, искажённым, пришедшим из какого-то далёкого пустого пространства. Варвара не ответила. Она хотела закричать, но её горло сжали невидимые тиски.
– Ты выбрала. Теперь иди до конца.
Эти слова эхом разнеслись по её сознанию. Она не понимала, о чём он говорил, но чувствовала, что они были адресованы именно ей.
Выстрелы оглушили её, и всё снова погрузилось в темноту.
Проснувшись, Варвара долго лежала неподвижно, уставившись в потолок. Тишина комнаты давила, не принося облегчения. Она перевела взгляд на часы – снова три часа ночи.
Всё повторялось, как по сценарию. Она неторопливо встала, прошла босиком к окну и отдёрнула занавеску. Бульвар был пуст, и лишь редкий туман стелился по земле, отражая свет осенних фонарей.
Варвара тяжело вздохнула и подошла к кухонному столу. На столе лежал рабочий ноутбук. Она включила его, решив, что пора перестать игнорировать этот кошмар. Когда загорелся экран и едва слышано загудел кулер, её пальцы застучали по клавишам: "трамвай-призрак, сны, городской фольклор".
Первые ссылки были самыми обычными – пространные статьи о городских легендах, и ни слова больше. Но одна из них всё же привлекла её внимание: "Трамвай №13. Истории исчезнувших".
Варвара открыла ссылку, чувствуя, как холод сдавливает её сердце. В тексте были истории о людях, которые сперва видели этот трамвай во сне, а позже утверждали, что он преследовал их даже наяву. Некоторые из них позже исчезли бесследно. Один из пользователей написал комментарий: "Этот трамвай зовёт тебя. Если ты видишь его – это только начало."
Она прочла сообщение несколько раз, пытаясь понять, что это значит. Затем её охватил леденящий ужас. Теперь она знала: сон никогда не отпустит её.
Варвара села на краю кровати, уставившись в темноту. Её тонкое и выразительное лицо уже давно выглядело уставшим. Высокие скулы, слегка впалые щёки и острый подбородок – всё это создавало женственный образ, который легко притягивал взгляды. Но сейчас эти черты утратили привычную живость.
Под глазами пролегли тени, а губы плотно сжались в тонкую линию. Её густые каштановые волосы, которые обычно были собраны в строгий узел рабочей причёски, свободно ниспадали на плечи, слегка спутавшись локонами. Свет настольной лампы, едва пробивающийся сквозь полумрак комнаты, только подчёркивал болезненную бледность её кожи.
Ростом Варвара была выше среднего, имела стройную фигуру с чёткими, даже изящными линиями. В последние недели она похудела, и это бросалось в глаза. Девушка всегда следила за собой, но сейчас её тело всем своим видом выдавало усталость и напряжение, с которыми она не могла справиться.
Варвара опустила взгляд на руки – тонкие пальцы, переплетенные и крепко сцепленные, выдавали внутреннюю борьбу. Даже в расслабленной позе в ней чувствовалась привычка держать всё под контролем.
Она жила в центре Москвы, в одной из квартир внушительного сталинского дома, выходящего окнами на оживленное Бульварное кольцо. Дом, построенный в середине прошлого века, поражал массивностью и монументальностью.
Высокие потолки, широкие окна с подоконниками, на которых можно было сидеть, массивные дубовые двери – всё в этой квартире дышало основательностью. Варвара всегда любила свою квартиру, считая её не только местом для жизни, но и своего рода убежищем.
Гостиная была обставлена минималистично: кресло у окна, журнальный столик, диван и полки, уставленные книгами. Одна из стен была украшена старой картой Москвы, на которой Варвара сама когда-то отмечала исчезнувшие маршруты и заброшенные здания. Это была её маленькая привязанность к прошлому, к детству, которое она провела на Чистых прудах.
В её кабинете стоял массивный письменный стол, всегда идеально организованный, и кресло с высокой спинкой. Она привыкла к порядку, к систематизации. Но теперь даже этот идеальный порядок не мог унять хаос в её голове.
Каждое утро её будил звук трамваев, которые проносились по бульвару. Этот ритм города всегда казался ей естественным и успокаивающим. Ещё несколько месяцев назад она любила слушать, как скрипят колёса по рельсам, как звенят звонки, предупреждая о закрытии дверей.
Но теперь эти звуки стали вызывать у неё тревогу. Они напоминали о тех кошмарах, которые преследовали её каждую ночь. Варвара подолгу смотрела в окно, глядя на проходящие трамваи, и не могла избавиться от ощущения, что один из них – именно тот, который приходит к ней во снах.
Работа в Следственном комитете для Варвары всегда была смыслом жизни. Следователь – эта профессия требовала полной отдачи. Её дни проходили в постоянном напряжении: допросы, изучение улик, выезд на места происшествий. Она была известна своим острым умом и вниманием к мелочам.
За свою карьеру Варвара раскрыла несколько сложных дел, которые другим казались безнадёжными. Она умела видеть то, что другие упускали, и коллеги уважали её за это. Её репутация была безупречной, а методы работы – точными и продуманными.
Но теперь, когда сны начали вторгаться в её жизнь, Варвара почувствовала, как утрачивает контроль. Она старалась сохранить спокойствие, не позволить никому заметить, что внутри неё творится хаос.
Но коллеги замечали, что она стала тише, чаще замыкалась в себе. Только никто не осмеливался спрашивать. Варвара всегда держала дистанцию, оставаясь вежливой, но холодной. Это помогало ей избегать ненужных разговоров.
Она выросла в тихом районе, где старые дома соседствовали с зелёными аллеями, а воспоминания о прошлом словно пропитывали воздух. Её отец, историк по образованию, часто водил её по старым московским маршрутам, рассказывая о зданиях и людях, которые когда-то жили здесь.
Варвара любила слушать его рассказы. Эти прогулки пробудили в ней интерес к деталям, к тем линиям, которые соединяют настоящее с прошлым. Она привыкла видеть логику даже там, где её не видели другие.
После школы она поступила в университет, выбрав юридическую специальность. Её не привлекала теоретическая работа – она хотела действий, конкретики, хотела разбираться в самых запутанных ситуациях. Следственный комитет стал для неё логичным выбором.
Варвара быстро доказала, что умеет работать под серьёзным давлением, и за несколько лет заслужила уважение начальства и коллег. Она не стремилась быть дружелюбной или завоёвывать популярность. Её интересовало только одно – правда.
Но сны, которые начали преследовать её последние несколько недель, лишали её того равновесия, которое всегда было её силой. Она не могла понять, почему именно трамвай стал частью её кошмаров. Всё было слишком реальным: звук, свет, даже воздух во сне казались такими же настоящими, как её собственная квартира. Она пыталась объяснить это стрессом, но интуиция подсказывала, что дело не в этом.
Однажды вечером, листая старый семейный альбом, Варвара наткнулась на фотографию, сделанную на Чистых прудах. На снимке был старый трамвай, такой же, как в её снах. Отец стоял рядом, обнимая маленькую Варвару. Она вспомнила, как он рассказывал о маршрутах, которые больше не существовали, о трамваях, что исчезли десятилетия назад.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Трамвай отчаяния», автора Алексея Небоходова. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Триллеры», «Мистика». Произведение затрагивает такие темы, как «хоррор», «параллельные миры». Книга «Трамвай отчаяния» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке