Читать книгу «Учебники Судьбы. Остров Отчаяния» онлайн полностью📖 — Алексея Лишнего — MyBook.
image

Палуба

Не шоу, не съёмка фильма – за бортом бушевало настоящее море. Плыли они на огромном парусном судне эпохи Нового времени, и волны поднимали его, словно пёрышко, баюкали в своей неровной колыбели, готовой вот-вот опрокинуться. Брызги перелетали за борт бешеными порывами ливня. На палубе не было никого, за исключением ещё одного смотрителя в серой рясе. Тот стоял ровно посередине, неподвижно, скрестив руки перед собой. Он ждал.

Из трюма, шатаясь, выбегали один за другим ошалелые дети, осматривались, кричали. Многие тут же прыгали обратно в трюм, толкаясь, но лишь бы не видеть кошмара бушующей стихии снаружи – пускай кто-то другой разбирается, тот, кто знает толк.

Выбравшиеся пытались удержаться, чтобы не выпасть за борт во время качки: хватались за мачты, ползли, искали укрытия.

– Джейс, попробуй сделать что-нибудь со штурвалом, – Бобби решил всё же проверить силу верноподданничества крепко сложенного подростка. – Может, удержишь в одном направлении.

На удивление, Джейсон как-то мрачно кивнул и уверенно зашагал в сторону руля.

– Ребят, кто что понимает в управлении парусником? – продолжил американец в бандане, обращаясь к кучке подростков, зацепившихся за опоры рядом. – Как нам быть? Вроде бы, раз сейчас шторм, паруса надо все опустить. Вот только как, блин?

– Да, так будет лучше. И ещё бы сбросить плавучий якорь, – принял участие в деле Фред. Его очки то и дело забрызгивало солёной водой, пока он стоя держался за мачту. – Но если шторм несёт нас к берегу, то лучше оставить паруса на местах и на полной скорости идти туда.

Роб огляделся – никаких берегов, одно лишь бескрайнее море.

– Вон там есть Воронье гнездо! – подсказал снова Фред, указывая на открытую бочку, установленную на одной мачте. – Прикажи кому-нибудь туда слазить и посмотреть.

– Ага, сам лезь, – фыркнул засевший возле запертой капитанской рубки Артур. – Это ж верняк кувырком в море. Даже Джейс бы не рискнул. Наверно.

– Это надо сделать! – рявкнул Роб, пытаясь пресечь попытки неподчинения. И конечно, доверить эту миссию восставшему Артуру теперь стало бы настоящей проверкой. Но пока проблемы были более существенными – с вызовами потом.

Он искал среди держащихся рядом жертву. Даже не жертву, а первого космонавта. Он искал человека, который бы смог указать им путь, пускай и страшной ценой.

– Ты! Слазь туда и скажи, где земля! – крикнул он малышу с меткой на лице. Именно малышу, потому что тот не выглядел как все окружающие, а был худеньким и низкорослым, будто ему лет восемь от роду. Метка шла от коротко стриженных волос и до узких восточного типа глаз.

Мальчик сделал вид, будто не понимает приказа. Тогда Роб стал объяснять жестами, но выходила ерунда какая-то.

Помочь ему взялась девочка в роговых очках – она перевела слова. Мальчик с меткой жалобно посмотрел на Роба, как бы спрашивая: вы точно этого хотите?

Роб неумолимо кивнул.

Девочка ещё раз показала на мачту с бочкой и что-то проговорила на китайском, после чего малыш проворно рванулся выполнять задание, перебегая от опоры до опоры в перерывах между ударами волн.

– Вы тоже будете молчать, да?! – Девочка с книгой вылезла последней и принялась донимать расспросами второго смотрителя в рясе. – Даже если это какое-то шоу, неужели вы не видите, что дети могут погибнуть? Неужели вам всё равно?! Возьмите, пожалуйста, управление в свои руки! Одумайтесь!!!

В сердцах она пнула бессердечного наблюдателя – вот только нос кроссовки будто упёрся в резиновую стенку с магнитным полем: ногу отшвырнуло назад, а по телу словно пробежал разряд в разы больнее статического электричества.

– Хёджин сказал, что может руководить снятием парусов, – к Робу снова обратилась девочка в роговых очках, указывая на подростка с длинным чёрным хвостом, стянутым несколькими резинками. – Он с дедушкой плавал однажды на «Тэйянге». Парусник новее этого, но смысл всё равно один. Хёджин будет говорить, а я буду переводить остальным.

Роб согласно закивал и дружески приобнял девчонку.

Новость радовала: Джейсон изо всех сил удерживает штурвал, Хёджин займётся парусами, а к нему самому идут люди с предложениями о помощи. Они шли к нему как к капитану! Жизнь подкинула новый сюрприз. Вот только для чего они здесь все? Впрочем, главным пока было выбраться из шторма и взять под контроль толпу подростков.

– Земля! Там земля! – дико орал Джейс, перебивая шум волн, ветра и безумия. – Нас несёт к берегу! Прячьтесь в трюм!

И вновь поднялись вопли, только теперь радостные. В надежде на избавление от власти моря, перебегая от укрытия к укрытию, подростки возвращались к люку. Одна неудачница побежала не вовремя и очередная волна, подхватившая корабль, опрокинула её и потащила куда-то в сторону левого борта. Её никто не пошёл спасать – она ведь всем чужая, а детям было жутко страшно за свою жизнь.

– Скажи спасибо Хёджину, но, видимо, его услуги нам не понадобятся. Пока… – оскалившись в вымученной улыбке, Роб удостоил ответом девчонку в очках с двумя оранжевыми хвостиками.

Конечно, пока… Впереди земля, но чья это земля и как корабль трёхсотлетней давности оказался на просторах моря?

Девчонка поклонилась и стала пробираться к своему новому приятелю, возле которого уже собралось немало людей. При том, что добрая половина ещё не вылезла из трюма.

– Впереди скала! – рёв Джейсона заставил похолодеть и насквозь промокшее ледяное тело юного капитана. – Мы несёмся на неё!!! Мерзость собачья, нам не свернуть!!! Мы не успеем!

И тут в дело вмешался Хёджин. Он отдавал команды тем, кто укрывался рядом и ещё не убежал в трюм. Чётко указывая, какой парус спустить первым, куда лезть и где найти плавучий якорь, мальчишка превратился в маленького вождя, уверенного и умелого. Под проливным дождём он кричал нечто, непонятное Робу, и команда подростков дружно бралась за дело. Правда, исполнители не привыкли к такой работе, оттого три паруса порвал ветер и одна стеньга слетела с мачты и грохнулась о палубу, едва не пригвоздив стоявшего прямо под ней высокого мальчика-индуса. Он успел отпрыгнуть, но, отскочив от палубы, стеньга больно саданула его в бок.

Несчастья происходили, пока спускали самые крупные паруса: для этого нужна была слаженная и быстрая работа всей команды, а они пока ещё и одной компанией-то не были. Многие едва понимали друг друга.

Благодаря их усилиям корабль замедлил ход, но скала всё же неумолимо приближалась. Ветер гнал судно даже после того, как последний парус был спущен. Они не летели, но словно бежали навстречу неизбежному столкновению.

– Живо все в трюм! А ну, тупые задницы! Вас за борт снесёт, выродки! – орал Джейсон, не помня себя от ярости.

Промокшие до нитки, чихая и всхлипывая, оставшиеся на палубе спешили спрятаться от злой судьбы, гнавшей их навстречу гибели. Пусть встретят они её здесь, затонув в нижней части корабля, но вместе, дружно, только непонятно по чьей воле: то ли злых людей, то ли безумных.

Мальчуган, сильно спешивший спрятаться, не видя на палубе ограждения высотой в фут, растянулся, кувыркнулся, а потом резко схватился за лодыжку. Хёджин спросил, как у него дела и может ли идти. Подросток кивнул и, хромая, поскакал к очереди в трюм.

– Джейс, спускайся! – позвал Роб, замыкавший шествие.

Рулевой не двигался с места.

– Спускайся! Это приказ!

Джейсон саркастически посмотрел на капитана в бандане.

– А кто ты мне, чтобы приказывать?!

И он продолжил упрямо держать курс, надеясь как-то вырулить.

– Я сделал всё, что мог… – вздохнул Роб и нырнул в трюм, плотно захлопнув крышку.

На лестнице, прижавшись к перилам, нависли, будто виноградины, трясущиеся от страха близкой смерти представители разных народов и стран. Все молились своим богам.

И только неподвижный смотритель в серой рясе так же беспристрастно стоял, вглядываясь в копошащихся людей.

А другой остался снаружи вместе с Джейсоном. И в отличие от мускулистого паренька, его словно совершенно не беспокоила судьба корабля, несущегося по волнам к чёрной скале.

– Роб, кэп Роб! – Кто-то тянул за футболку несчастного самопровозглашённого капитана. Затерявшись в толпе на лестнице, где жалась большая часть подростков, верящих в правило золотой середины, Роб вспомнил поездки в автобусе в часы пик, когда тебя швыряет то влево, то вправо, но всякий раз наваливаешься на чьё-то провисшее меж верхним поручнем и днищем тело.

Роб протолкнулся в нужном направлении и снова увидел её, докучливую китаянку в очках и с хвостиками.

– Чего тебе, э-э-э…

– Ха Ли.

– Я не понимаю твой язык.

– Ха Ли. Это моё имя. Запомнишь? Ты же запомнил, в какую сторону часы ходят. Вот и моё имя, я уверена, осилишь. Четыре буквы всего. Ха Ли.

Роб понял, что его унизила незнакомая девчонка. Хотя нет… Похоже, теперь уже знакомая.

– Ха Ли, чего надо?

– Роб, ты не видел того самого малыша?

– Какого ещё малыша? – стараясь перекричать общий шум, капитан вплотную подошёл к девчонке и спрашивал почти ей в ухо.

– Малыша с меткой на лице. Ты отправил его искать землю на Воронье гнездо. Помнишь? В трюме его нет. Я обошла каждый угол, заглянула в шкаф и сундук. Малыша с меткой нигде нет.

Горячая кровь хлынула в голову. И голова горела от неведомого ужаса. Роб снял бандану – волнистые чёрные волосы, взмокшие, спали до ушей.

– Не было никакого малыша, – сквозь зубы процедил он Ха Ли. – Не было его. Поняла?!

Девчонка отпрянула от Роба, как если бы, собирая грибы, обнаружила под крупным боровиком змею.

Ей осталось лишь кивнуть и скрыться в толпе, упорно жмущейся на лестнице. Все ждали чего-то страшного: столкновения, треска, потоков воды, что мощной струёй ворвались бы сквозь пробитую камнями брешь. Подростки на самом верху готовились бежать, если трюм начнёт заполнять вода. Те, что стояли ниже, беспокоились и толкались. Начинались ссоры, даже драки. Вскоре вниз стали оттеснять слабых. Понятие «очередь» растворялось в воздухе как ненужная абстракция в мире насущных дел.

Как ни держались за поручни лестницы, внезапное столкновение отбросило всех вниз. Началась давка: подростки поднимались, наступали на мешающие идти вперёд чужие части тела грубыми подошвами с шипами, лезли, чтобы успеть выбраться до того, как вода хлынет в трюм. Плач, стоны и крики боли никому не мешали рваться наружу. На одеждах зарябила кровь.

Сквозь люк невольные пассажиры корабля рвались гурьбой, сыпали на палубу под проливной дождь, осматривались.

Корабль натолкнулся на скалу и застрял, частично смяв носовую часть, и держался благодаря повреждению. Казалось, мощный порыв ветра двинет останки дальше – и тогда море поглотит судно, как кит мелкую рыбёшку – даже не заметит.

По крайней мере, качка прекратилась. Можно гулять под дождём по палубе и осматриваться. Увидеть вдалеке желанный берег, куда и вплавь бы добраться, но не в шторм же, когда волны утянут за собой в открытое море.

Все заметили и Смотрителя, так же недвижимо стоявшего возле кормы.

И мало кто обратил внимание, что возле штурвала никто не стоял.

А ещё меньше – только Ха Ли и Роб – посмотрели на никем не занятое Воронье гнездо.

Пустая палуба…

Слишком пустая, чтобы поверить во всё происходящее.

1
...
...
10