по кустам. Но на груди Ике обнажилась ржавая кольчуга Ермака, и древний идол Коды всё равно выглядел грозно. Ике не потерял свою свирепую душу.
Продираться через тайгу лошади было ещё труднее, чем людям. Нахрач шагал впереди, топором расчищая дорогу: рубил ветви и мелкие деревья, ногами сшибал сухие корневища и топтал коряги. Айкони тянула лошадь за узду. Коняга не хотела идти. Сучья царапали ей бока и брюхо, и она чуяла лесных богов – боялась их, прядала ушами, упрямилась. Лошади не любили тайгу, поэтому вогулы не любили лошадей. Ике тащился то одним боком по земле, то другим, как лодка; однако он не был лодкой, которая принадлежит реке, он был плотью леса, и потому Айкони не отпускало ощущение, что он намеренно мучает её и Нахрача, испытывает их преданность. Преодоление пути сквозь тайгу для Нахрача и Айкони было подобно жертвоприношению.
Ночью у костра Айкони внимательно рассматривала Нахрача, словно видела его в первый раз, – горбатого, перекошенного, рукастого. Его тёмная рожа, покрытая морщинами и щетиной, напоминала сосновую кору. Людей вроде Нахрача вогулы называли остророгими – неуживчивыми, дерзкими, непримиримыми. Айкони и сама была такой, и потому для неё во властном Нахраче было что-то бесконечно притягательное. Ей хотелось наблюдать за ним, как за диким животным, которое занято своим потаённым делом.
– Тебе жалко, что Ен-Пугол пропал? – спросила Айкони.
– Да, – кивнул Нахрач. – Место было крепкое. Теперь надо искать новое.
– Это русские виноваты.
– Ты глупа, как все женщины, – Нахрач зло засмеялся. – Если капище найдут русские, их надо просто убить, потому что они станут грабить.
Он говорил так, как должен говорить вогул – потомок князей, которые убивали русских, пока не погибли сами.
– Капище надо уносить не из-за русских, а из-за моих людей. Я указал им