Читать книгу «В переплётах Мураками» онлайн полностью📖 — Алексея Гумилёва — MyBook.
image
cover

В переплётах Мураками
Алексей Гумилёв

© Алексей Гумилёв, 2019

ISBN 978-5-0050-4296-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

I

***

Дни тонули в книгах, а любовь призраком скользила рядом.

Я вышел из магазина, раскрыл книгу в руке и пошёл, читая. История захватила с первых строк и окружающий мир словно заволокло туманом. Но спокойных шагов я сделал не более двух десятков. Может, и того меньше. Тень накрыла буквы и я, больно ударившись, упал. Точно также упала девушка, столкнувшаяся со мной.

– Простите, – я всегда неожиданности и неприятности встречаю врождённой вежливостью.

– Глаза открой! – от этого резкого крика все остатки моего мысленного тумана разлетелись в стороны.

У незнакомки было красивое лицо и злой кинжальный взгляд. Боясь порезаться, и уже ощущая себя пронзённым, я посмотрел ниже. Под задравшимся платьем виднелись белые в синюю полоску трусики, и я пристыжено отвернулся. Хорошо, что она вообще в нижнем белье в такую жару. Лицо начало пылать и я окончательно растерялся.

– Так и будешь сидеть? – теперь её голос звучал шёлково.

Я снова посмотрел на незнакомку. Девушка расправила платье и смотрела на меня с любопытством. Белое в синюю полоску платье. Лицо моё стало ещё более красным, грозя превратиться в жареный помидор.

Я вскочил, не отряхиваясь, протянул руку девушке. Она ударила меня по ладони и поднялась сама. Тогда я потянулся за книгой. Потянулся и в удивлении замер. На асфальте лежало две книги.

– Харуки Мураками. Охота на Овец, – прочитал я.

– Мой любимый спутник, – прочитала девушка, и, уже явно дурачась, добавила, тщательно выговаривая слога, – Му-ра-ка-ми.

– Ты читала, – как дурак произнёс я то, что и так было явно.

– Спасибо, кэп. Ты тоже.

Я поднял обе книги, скользнув взглядом по ногам девушки, на треть прикрытым платьем, и протянул ей одну из книг. Но она не взяла, словно чего-то ожидая. Тогда я спросил, держа книгу в вытянутой руке и чувствуя себя ещё большим дураком, чем минуту назад.

– И как, нравиться?

– Неплохо. Ты смешной. Ведёшь себя как дурилка и абсолютно умильно краснеешь! Мне нравится.

Я почувствовал жар, казалось лицо готово взорваться и разлететься в стороны зёрнышками граната.

– Окей! – она выхватила книгу из моих рук, развернулась на пятках и раздражённо бросила через плечо: – Ну, ты идёшь?

– К-куда?

Я огляделся в поисках поддержки родного города, но в ответ получил лишь безразличие. Никто из прохожих даже не посмотрел в нашу сторону. Да и что такого? Два разнополых подростка, ничего особенного, не Годзилла и не бандиты. И вправду, не Годзилла – решил я и уже в тот момент был на всё согласен.

– В суши-бар.

– Зачем? – я продолжал задавать ненужные вопросы.

– Отпраздновать наше знакомство! – радостно выкрикнула девушка и быстро пошла вперёд.

Я двинулся рядом.

– Но ведь мы ещё не знакомы.

– Это не важно. Мы читаем одного автора. Значит ты со мной уже более знаком, чем все мои друзья. К тому же мы читаем одного автора в один момент времени, и судьба столкнула нас вместе. Это в разы повышает ставки.

– Но как… – я чувствовал логику в её словах, но это совсем не соответствовало моим предрассудкам об отношениях людей. – Мы даже имён друг друга не знаем. Скажи, как тебя зовут?

– Лерика.

– А я…

– Я буду звать тебя Му-ра-ка-ми! То, что надо! И никак иначе.

– Но…

– Никаких но! И хватит разговоров. Мне тяжело говорить на ходу и на пустой желудок. Я хочу суши. Су! Ши! Почти пришли. И вот тогда мы будем как брат с сестрой. Поверь, ничто так не сближает людей, как совместный приём пищи. Запихивать что-то в свой рот, глядя в глаза другому человеку, а ещё и говоря с ним в этот момент… Отвратительно! Нет ничего интимней! Кроме того, что под трусами, конечно. И то, обычный банальный секс не кажется мне столь интересным, как приём пищи.

– Согласен, – сдался я и всю оставшуюся дорогу до бара послушно молчал. Это было легче, чем поддерживать разговор. Лерика неудержимо рвалась вперёд, дважды перебегая через дорогу.

***

В полумраке зала я смог внимательно рассмотреть свою новую знакомую. Тёмно-русые волосы до середины спины еле заметно отливали рыжиной и свободно падали вниз, аккуратно уложенные. Острый лисий носик и небольшое количество украшающих лицо веснушек. Карие до черноты глаза. Если верить приметам, то влюбиться в человека с карими глазами – это на всю жизнь. Так мне рассказывала мама. Я не знал, верить приметам или нет. Мама верила, глаза у неё были карими.

Как я уже заметил раньше, на Лерике было свободное летнее платье, белое в голубую полоску. Или наоборот. Руки открыты, шея открыта, но без лямок, простого кроя. Мне почудилось, что пахнет морем, а где-то на самом краю сознания раздался крик одинокой чайки. Я мотнул головой, отгоняя наваждение. Лерика вопросительно посмотрела в мою сторону, официант как раз принёс меню.

– Я закажу за нас двоих.

– Хорошо, – сказал и подумал: «всё равно выберу какую-нибудь ерунду, не разбираюсь в суши».

– Я не спрашивала, – она опустила голову, и её указательный пальчик с простым белым маникюром заскользил по меню.

Роста Лерика была маленького, и всё в ней было маленькое и аккуратное, до изящества. На левом запястье располагался тонкий кожаный браслет с металлическим якорьком, пальцы были свободны от колец, а лицо от косметики. По крайней мере, так мне казалось.

Пока я заканчивал изучать Лерику, она сделала заказ, после молча сидела глядя в окно вплоть до момента, когда официант принёс суши.

Китайские палочки мне не поддавались. Суши у меня пусть и не летали во все стороны, но от подобной еды я сильно устал. Для Лерики палочки были как продолжение руки. Она взяла кусочек ролла «Филадельфия» (из всего заказанного, только в названии этих роллов я был уверен) и аккуратно положила его в рот, прямо на маленький очаровательный розовый язычок.

– А как же соевый соус? – спросил я.

– Терпеть его не могу.

– Он солоноватый и делает суши вкуснее. Его много куда добавляют. К примеру, в суп.

– Ты заучка, да? – спросила Лерика, вытирая губы салфеткой.

– У меня нет очков, – я улыбнулся.

– Да ты просто их не носишь. Ничего не имею против соевого соуса в супе. Но что-то в него макать не собираюсь. Он слишком похож на нефть.

Я демонстративно потыкал пальцем в соевый соус и облизал его.

– Нет, не думаю. Ты пробовала нефть на вкус?

Зрачки Лерики удивлённо расширились. Она замерла, а потом рассмеялась во всё горло.

– Мне тебя не хватало. Чёрт! Всё есть в моей жизни, но именно тебя мне не хватало. Му-ра-ка-ми!

Лерика окунула свой палец в соевый соус и протянула мне. Я вопросительно приподнял бровь, по крайней мере, попытался. Лерика улыбнулась и кивнула. Я облизал её палец. Затем она тоже его облизала. Сморщилась, задумчиво уставившись в потолок. Облизалась.

– Ты оставил мне не так много, но действительно, на нефть не похоже.

Следующий ролл она старательно утопила в соевом соусе и аккуратно отправила себе в рот.

– Му-ра-ка-ми, – проговорила она, не переставая жевать.

Я неприлично громко рассмеялся. Ума не приложу, как она догадалась об очках.

***

У меня плохое зрение. Наполовину плохое. Один глаз видит идеально. Другой – минус три. Монокулярка. Один глаз вытягивает другой, и зрение как бы хорошее. Поэтому очки я одеваю крайне редко. В сумерки, за рулём, и когда читаю книги.

***

Когда мы вышли из бара, началась вторая половина дня, и летняя жара стала немного отступать. Появился лёгкий ветерок.

Лерика не дала мне насладиться изменением в погоде, грубо схватила за футболку, развернула к себе и потребовала:

– Дай номер своего телефона!

– У меня нет телефона.

Вместо ожидаемой усмешки лицо девушки перекосило от сдерживаемого гнева.

– Не шутишь?

– Просто его у меня нет.

– Я в отчаянии!

Футболка затрещала. Я попытался разжать руки Лерики, но не смог.

– Такой вещи как абсолютное отчаяние не существует.

– Что? – Лерика отвлеклась на новую тему в разговоре, и я смог спасти свою одежду.

– Ты не читала «Слушай песню ветра»?

– Красивое название. «Музыка волн, музыка ветра…» – это оттуда?

Я посмотрел на её ноги в сандалиях и отметил синий педикюр. Везде у неё море.

– Нет, «Слушай песню ветра» – первая книга из цикла про Крысу. «Охота на овец» – третья. Как ты можешь читать третью книгу, не читая первую?

– Просто. – Лерика пожала плечами и буквально зарычала, – Хватит! Ни к чему ненужные знания! Сейчас я должна решить проблему с твоим телефоном.

– Его нет.

– Именно! И это проблема! – Она больно ткнула указательным пальцем мне в грудь.

– Давай просто встретимся здесь завтра, если хочешь, – неуверенно закончил я.

– Хочу! Неплохая идея. Давай в три. Сейчас мне надо бежать.

– В три я могу.

Ей было абсолютно наплевать на мои планы.

– Держи книгу, давай свою.

– Зачем?

Лерика насильно всучила мне «Охоту на овец» и забрала «Мой любимый спутник».

– Иначе я могу не прийти.

– Как? А твоего желания не хватит?

– Если бы всё было так просто, я бы уже правила миром.

Лерика притянула меня к себе, быстрым движением укусила за щеку и, зайдя мне за спину, растворилась в толпе. Как песчинка, упавшая с рук обратно в бесконечность пустыни. Нет, это скорее я песчинка. А Лерика, она… морская.

– Морская девочка, – слова пришлись по душе. Бурная, как море в шторм. Столько эмоций.

Я повернулся, внимательно вглядываясь в людскую массу. Бесполезно. Исчезла. Я улыбнулся, потёр болевшую щёку – укус оказался довольно сильным – и пошёл домой, с удовольствием подставляя лицо слабому ветру.

***

На следующий день, когда я подошёл к суши-бару, Лерика уже ждала. Джинсы и слишком банальный розовый топ. От разочарования я поморщился. В руках у неё ничего не было.

– Где моя книга?

Лерика показала мне язык.

– Забыла.

Выхватила у меня из рук свою книгу, и начала внимательно её пролистывать.

– Привет, – смущённо сказал я, вспомнив, с каких слов стоило начать разговор. – Что ты делаешь?

– Проверяю, все ли страницы на месте. И не написал ли ты здесь чего-нибудь.

– Как я мог?

– Не знаю. Ты же Мураками. Может, полистал на досуге да решил чего-нибудь добавить.

– Как-то не подумал.

– Зря.

Наконец она закрыла книгу и разочарованно добавила:

– Всё на месте. Ты скучный.

– Не отрицаю.

Мы немного помолчали. Мы оба оказались взаимно разочарованны.

– Хотел купить тебе цветы, – неожиданно откровенно признался я.

Её брови смешно поползли вверх.

– Почему не купил?

– Не знаю. Засомневался, стоит ли.

– Не стоит.

Я в задумчивости потёр нос и решил спросить, на будущее:

– А какие цветы тебе нравятся?

– Никогда не отгадаешь!

Это стало началом очередной игры.

– Розы?

– Банально.

– Хризантемы?

– Скучно.

– Герберы?

– По-детски.

– Лилии?

– Слишком сильно пахнут.

– Сдаюсь.

Лерика надула щёки, превратившись в пародию на маленькую девочку. Терпеть не могу, когда взрослые ведут себя как маленькие. Часто это смотрится скорее отвратно, нежели мило.

– Так скоро? Ну, предположи ещё что-нибудь! Давай, Мураками, не сдавайся так легко!

– Васильки?

– Приятный цвет. Но нет.

– Так какие? – я был готов перейти на крик, но сдержался.

– Искусственные.

Пришла моя очередь удивляться.

– Это как на венках что ли?

– Именно.

– А почему?

– Они не вянут.

– Но и не пахнут.

– Я бы представила запах! Зато их не надо поливать и они никогда не потеряют своей красоты.

– Необычно.

У этой девушки точно с головой было не всё в порядке. Я посмотрел на проплывающие в небе облака. Не воздушная вата, но образы. Небесный Роршах. Одно большое облако, медленно двигающееся в нашу сторону, предстало передо мной причудливым гибридом кита и китобойной шхуны. Не одна Лерика ненормальная в этом городе.

– Куда пойдём сегодня, Мураками?

– Я хотел позвать тебя в парк, но теперь задумался о возможности погулять по кладбищу.

Несколько облаков в небе показались мне похоронными венками. Я досадливо отвернулся от них, посмотрев в глаза Лерике.

– Тебе выбирать, Мур.

– Тогда в парк.

– Хочешь затащить меня на колесо обозрения? – Лерика весело подмигнула.

– Я об этом не думал.

– А ты подумай.

Что ж, с такими «намеками» я точно не ошибусь в её желаниях.

– Хочу.

Лерика протянула мне свою книгу.

– Это ещё зачем?

– Понесёшь. Ты же мужчина?

– Вроде как.

– Не скромничай, ты просто рыцарь в сверкающих доспехах!

– Моего коня съели тролли, когда я проходил под мостом, – неуклюже пошутил я.

– Ты будешь его оплакивать?

– Хотел. Но встретил тебя и теперь могу только улыбаться.

– Как грубо!

– Зато честно.

Мы сели на автобус, и весь путь обсуждали, какие у меня должны быть доспехи. Я яростно отвергал розовые, поэтому сошлись на коралловых. Интересно, что это за цвет? Спереди на всю грудь должна быть нарисована кошачья морда, с подписью «Мураками». А на спине изящным шрифтом должно быть выведено хайку:

 
Снег на подушке
Мурлычет белый котёнок
Острые коготки
 

***

У входа в парк Лерика возмутилась:

– Здесь много людей!

– Они здесь отдыхают.

– Я об этом догадывалась. Но не думала, что людей будет так много. И таких разных. Вон та пара толстяков вообще отвратительна. А обычная садовая улитка гораздо красивее вон той бабули.

При этом Лерика активно тыкала пальцем в сторону упоминаемых личностей, а в финале резко затормозила, уперев руки в бока. Я по инерции сделал ещё два шага, но Лерика осталась на месте.

– Ты не ходишь по паркам? – мягко поинтересовался я.

– Я фальшиво удивляюсь?

– Вполне естественно, – искренне признал я и замучено закатил глаза.

– Не хожу.

– А где ты проводишь время?

– Там, где ты не бываешь, Мураками. Клубы, бары, разные тусовки.

Я почти обиделся и посмотрел в её ехидные глаза.

– Там тоже много людей. Да и откуда ты знаешь, что меня в таких местах не бывает?

– Это очень просто. Ты ходишь разве что в книжный – за новой литературой и тетрадями. Ещё вот в такие места – посидеть, посмотреть на прохожих. Старики, влюблённые пары, дети – все они персонажи. Всё хоть немного активное тебя не прельщает. Для тебя эмоции и адреналин бессмысленны. Живёшь только своим разумом. Ты на аттракционах хоть раз катался?

– Раз.

– Вот. А вечерами ты запираешься дома и пишешь, пишешь, пишешь. Ах да, ещё бегаешь по утрам. Я слышала, что Харуки Мураками занимается марафонским бегом. Но ты молодая версия, так что бегаешь лишь по утрам.

– Только не зимой, – уточнил я.

– Только не зимой, – согласилась Лерика. – Зимой ты спишь. Как большой бурый медведь, ну или японец, попавший в Россию и напуганный снегом с холодами. И всё, что тебе остаётся – апатия, фрустрация, прокрастинация, рефлексия, и сон.

– Много непонятных слов.

– Не смейся! Знаешь, многие ребята в клубах действительно не знают таких слов!

– Хорошо, не буду. Мне ведь надо как-то отличаться от тех, из клубов.

– Именно. Ты ведь книги читаешь, и с тобой можно умно поговорить, и просто поумничать.

– Ладно. Я читаю книги, а чем заняты эти клубные мальчики.

– Они живут.

– Звучит весьма обидно.

– Но ведь, правда?

Не хотелось отвечать. Я поднял руку, сжатую в кулак, и в задумчивости несколько раз укусил её. Я знаю правильный, честный ответ. Ну, так скажи его. Давай. Я отвернул и, не глядя на Лерику, ответил:

– Правда.

И Лерика сдвинулась с места. Мы немного погуляли по парку. Покормили местных белок, постреляли в тире – я удачно промазал, ничего не выиграв – и попали на колесо обозрения. Будка, в которую мы сели, была рассчитана на двоих. Поднимаясь, она немного покачивалась и поскрипывала.

– С детства люблю этот аттракцион. – Лерика прижалась к стеклу лбом и ладонями. – Медленно поднимаешься и осматриваешь окрестности. Очень красиво и совсем не в ритме большого города. Есть в этом некая медитативность.

– Ни разу не пробовал медитировать на колесе обозрения.

– А ты попробуй. Наверняка сразу достигнешь Нирваны.

– Сомнительно. Курт уже мёртв.

Лерика резко обернулась, и будка качнулась сильнее обычного. У меня перехватило дыхание.

– Как думаешь, в кого перерождаются самоубийцы?

– Я не помню таких подробностей Сансары.

– Мураками! – Лерика топнула ногой. – Я спросила: как думаешь?!

Я посмотрел вниз. На Лерике были вчерашние сандалии и тот же синий педикюр. На лодыжке правой ноги был повязан кожаный браслет с якорьком, который вчера красовался на запястье. Это всё та же Лерика, розовый топ не изменил её со вчерашнего дня. Я улыбнулся этим своим мыслям и постарался ответить серьёзно.

– Думаю, убивший себя человек становиться камнем.

– Почему?

– Камень над собой не властен. И ничего не может.

– А курица, выращенная на ферме на убой, над собой властна? Тьфу, что за слово такое?

– По крайней мере, она не камень.

Всё наше общение на колесе было лишено романтики, как и медитативности. Лерика свободно прыгала с темы на тему, иногда догоняя меня, иногда забегая вперёд. Но при любом раскладе в разговоре она неизменно перетягивала одеяло на себя. Всё это напоминало игру, интеллектуальную гимнастику, в которой мне нельзя было быть победителем.

Колесо остановилось и мы вышли.

– Было здорово! Надо будет повторить!

– А сейчас?

– Сейчас ты купишь мне сладкую вату, и я пойду.

Второе проявление Лерики. В те минуты, когда она переставала состязаться со мной в гибкости мышления, и любопытство к моим ответам исчезало из её взгляда, она напоминала маленького ребёнка, типичную блондинку из анекдотов. В этом амплуа она должна быть чертовски популярна среди мужского пола.

Я купил огромный рулон сладкой ваты ужасного розового цвета, который сильно нравился мне в детстве.

– У тебя важные дела? – я нервно сглотнул. На самом деле я до последнего боролся с собой, стараясь не задавать подобного вопроса, но не смог.

– Знакомый.

– Ещё один Мураками?

– Это какой?

– Рю.

– Нет, что ты. У меня только один Мураками.

Лерика улыбнулась, и моё сердце забилось чаще. Я не улыбнулся. «Красавица в пути двух-трёх успеет провести» – неточно вспомнились слова одного стихотворения. Я постарался, не показывая внешне своего интереса, спросить как можно безучастнее.

– Ясно. Так кто он?

– Воннегут.

Маленькая чертовка. На мгновение я закрыл глаза, и в это мгновение Лерика обняла меня. Когда я снова открыл глаза, она с невинным взглядом стояла рядом, так что я всерьёз подумал, не почудилось ли?

Я отдал ей книгу, и Лерика растворилась в толпе.

***

Недалеко от моего дома располагается спортивный стадион. Там я провёл свой вечер. Прокручивал в уме события двух прошедших дней. Думал о Лерике, пробегая круг за кругом. Когда солнце село, я остановился, задыхаясь. Тридцать два с половиной километра. Никогда ещё не бегал так много. На гудящих ногах, словно на оркестровых трубах, что никак не могут прекратить играть, я поплёлся домой. Мураками – человек-оркестр.

Может, начать бегать марафон, как настоящий Мураками? Не получиться. Впереди зима, я впаду в спячку, а по весне вся моя физическая форма будет снова равна нулю. Ничего не поделать. Снег, холод, апатия. Естественный круговорот меня в природе.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «В переплётах Мураками», автора Алексея Гумилёва. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Современные любовные романы», «Современная русская литература».. Книга «В переплётах Мураками» была издана в 2019 году. Приятного чтения!