Читать книгу «Ловушка для мисс Паркер» онлайн полностью📖 — Александры Шервинской — MyBook.
image

– Благодарю за понимание, – прочувствованно сказала я и даже приложила к глазам чёрный кружевной платочек, – вы такой чуткий и галантный мужчина – это что-то!

Мистер Слоутер подозрительно на меня покосился, но ничего не сказал, видимо, во избежание. Очень правильно сделал, кстати. Тщательно скрываемое раздражение уже почти дошло до точки кипения и каждую минуту готово было вырваться наружу.

– Продолжим? – помолчав, спросил Слоутер и сделал в листке какую-то пометку.

– Как вам будет угодно, – сквозь зубы процедила я, и Герхард бросил в мою сторону предупреждающий взгляд, мол, держи себя в руках, Ванесса.

– За прошедшее время у вас не было зафиксированных нарушений?

– Не было, – подтвердила я, – причём никаких: ни зафиксированных, ни каких-либо других. Я абсолютно законопослушная ведьма, мистер Слоутер.

– Так это же замечательно! – с показным энтузиазмом воскликнул гость. – Не волнуйтесь, мисс Паркер, остался всего один вопрос, и мы закончим работу с анкетой.

– Да я, собственно, и не собиралась волноваться, – покосившись на погружённого в изучение бумаг Герхарда, пожала плечами я, – вы выполняете свою работу, так что с чего мне переживать?

– Чудесно, – просиял Слоутер, – тогда последний вопрос. Вы настроены лояльно к нынешней правящей семье, у вас нет никаких претензий?

В душе сиреной взвыла тревога, но я знала, что рано или поздно этот момент настанет, поэтому заранее готовилась, в том числе и морально.

– У меня?! – я с изумлением посмотрела на контролёра, в глазах которого не осталось и следа от былой доброжелательности и рассеянности. – Откуда?! Мистер Слоутер, где правящая семья, а где я?

– Вы не ответили, мисс Паркер. Вы лояльно настроены по отношению к королевской семье?

– Простите, что прерываю вашу чрезвычайно увлекательную беседу, – раздался негромкий, с ленцой, голос Герхарда, – но не могли бы вы, мистер Слоутер, прояснить один важный вопрос.

– Прямо сейчас? – раздражённо отозвался контролёр, а я благодарно посмотрела на кота: он специально отвлёк нашего визитёра, чтобы дать мне возможность успокоиться и собраться с силами.

– Да, это займёт буквально несколько секунд вашего времени, мистер Слоутер, – кивнул кот и сдвинул очки на кончик носа, – скажите, пожалуйста, кто будет финансировать ваше пребывание у нас? В… ммм… предписании нет никаких указаний на этот счёт. В письме были, а в предписании – нет. Хотелось бы ясности, знаете ли.

– Это необходимо выяснить именно сейчас? – Слоутер сверлил Герхарда пронзительным взглядом, но мой фамильяр никак на это не реагировал и спокойно ждал ответа.

– Конечно, – он едва заметно махнул хвостом, – мисс Паркер – далеко не богачка, так что хотелось бы прояснить этот вопрос заранее, во избежание возможного недопонимания.

– Я сам оплачу своё пребывание, такой ответ вас устроит?

– Абсолютно, – невозмутимо ответил Герхард. – Простите, что отвлёк.

– Я не испытываю по отношению к правящей семье никаких негативных чувств, мистер Слоутер, – дождавшись, когда контролёр снова повернётся в мою сторону, ответила я, – как и, полагаю, большинство жителей нашего королевства.

Камень на магическим пере никак не отреагировал на мои слова, и это было вполне объяснимо, так как вряд ли можно было назвать просто «негативными чувствами» ту ледяную ненависть, которая жила в моём сердце по отношению к королю, его супруге и обоим принцам.

– Прекрасно, – сделав очередную отметку в листе, сказал Слоутер, – мы с вами закончили заполнение опросного листа, за что я вам искренне признателен.

– Так, может, вы просмотрите книги учёта ингредиентов для зелий, и мы будем считать вашу миссию выполненной? – предложила я, так как действительно не понимала, что он собирается делать здесь ещё несколько дней.

– Благодарю вас за готовность к сотрудничеству, – Слоутер убрал папку с опросником в портфель, – но у нас ещё будет для этого более чем достаточно времени.

– Вы так думаете? Ну, вам, конечно, виднее…

– Я тоже так считаю, мисс Паркер, – завершил разговор контролёр, – а теперь, если вас, конечно, не затруднит, покажите мне мою комнату.

– Вашу комнату… – задумчиво повторила я, демонстративно оглядываясь, – где же у нас тут ваша комната, мистер Слоутер? Давайте поищем вместе.

Я встала и неторопливо направилась в единственный коридор, из которого вело несколько дверей. Настороженный контролёр послушно шагал за мной, провожаемый ехидным кошачьим взглядом.

– Это кухня, – я открыла ближайшую дверь, – не уверена, что вам будет на ней удобно, особенно учитывая то, что я поздно ложусь и люблю перед сном побаловать себя чашечкой травяного чая. Так что, полагаю, кухня в качестве потенциальной жилплощади не годится.

Слоутер молча слушал меня, и по его невозмутимой физиономии невозможно было догадаться, как он к происходящему относится.

– Это лаборатория, – я открыла вторую дверь, – здесь вам тоже вряд ли понравится в связи с отсутствием спального места. На кухне хотя бы диванчик есть, и если вы согнёте ноги в коленках, то, вполне возможно, сможете на нём уместиться. К тому же здесь у меня хранятся редкие и ценные ингредиенты, а вас я, простите, совершенно не знаю.

– Намекаете на то, что я могу украсть корень какого-нибудь лопуха?

– Ну почему же намекаю? Я практически прямым текстом говорю, что не доверяю посторонним людям, а вы для меня, уж извините, именно посторонний. Вот пропадут у меня дорогущие драконьи чешуйки – я ведь с вас спрошу, мистер Слоутер.

– Даже если я буду не при делах? – понимающе прищурился контролёр. – Я верно понял намёк, мисс Паркер?

– Люблю сообразительных мужчин, – похвалила я его, – итак, пойдём дальше?

– Сейчас вы предложите мне кладовку? Это если следовать логике развития событий, – как ни странно, в голосе Слоутера не было злости, скорее, он искренне веселился. И это так раздражало!

– Не обзывайте кладовкой мой чулан, – возмутилась я, гостеприимно распахивая перед гостем дверь в крохотное тёмное помещение, заставленное щётками, вёдрами, мётлами и ещё каким-то хламом. Там же стояла и взятая напрокат лопата.

– Предлагаете спать стоя?

– Не умеете?

– Не люблю… Ноги устают…

– Эх, не тот нынче контролёр пошёл, – я горестно покачала головой, – хлипкий. Но боюсь, что из всех помещений не осмотренной у нас осталась только моя спальня, но туда вы и сами не сунетесь, ибо чревато.

– Согласен, – кивнул Слоутер и поинтересовался, – а там что?

Он показал на узкую крутую лестницу, ведущую наверх, под крышу.

– Там чердак, – озвучила я, как мне казалось, очевидное. – Хотите взглянуть?

– Давайте, – решительно кивнул контролёр и первым шагнул на скрипучие ступеньки.

На чердаке, где в полный рост могла выпрямиться только я, было тепло, пыльно и приятно пахло сухими травами. В углу притулились небольшой стеллаж и старый продавленный диван.

– Ну что же… на фоне всего остального выглядит вполне прилично, – не слишком уверенно проговорил гость, – как вы думаете, мисс Паркер?

– Если вы по необъяснимым причинам не желаете жить в нормальных условиях в трактире, то кто я такая, чтобы мешать вам закалять тело и дух?

Я пожала плечами и подумала, что чердак – не худший вариант, во всяком случае, я всегда буду знать, где находится постоялец, так как без душераздирающего скрипа по лестнице спуститься просто невозможно.

– Питаться рекомендую всё же в трактире, хотя бы потому что я не всегда бываю дома, а подпускать вас к своей плите я не планирую. Чаем, так и быть, могу напоить, а с остальным – в трактир, пожалуйста. Как и обещала, скидку я для вас попрошу.

– Благодарю, – и не подумал отказываться от щедрого предложения контролёр, – а завтра мне хотелось бы…

– А завтра у вас полностью свободный день, – перебила я его, спускаясь по лестнице и с удовольствием вслушиваясь в противный скрип, – потому как я с рассветом уезжаю на ярмарку и вернусь только через день к полудню. Так что окрестные леса, поля и речка в вашем полном распоряжении. Наслаждайтесь красотами природы и ни в чём себе не отказывайте, разумеется, в рамках Кодекса контролёра.

– Я поеду с вами, – решительно сказал Слоутер, – никогда, знаете ли, не бывал на провинциальных ярмарках.

– Не уверена, что для вас найдётся место, – титаническим усилием воли подавив раздражение, ответила я, подумав в очередной раз, что этот мистер Слоутер ведёт себя чрезвычайно странно, я бы даже сказала – подозрительно.

– Ничего, я как-нибудь разберусь, не переживайте за меня, мисс Паркер, – в голосе контролёра была непоколебимая уверенность в том, что он сможет решить любую проблему.

Герхарда в холле уже не было, но все бумаги аккуратной стопочкой лежали на диване.

– Переживать? И не думала, – фыркнула я, и тут в дверь постучали.

Мистер Слоутер мгновенно развернулся к входу, и было его движение настолько плавным и, я бы даже сказала, грациозным, что интуиция в очередной раз взвыла дурным голосом. Очень, очень странный контролёр, а я ведь повидала их не так уж мало.

– Вы кого-то ждёте, мисс Паркер?

– А вас это как-то касается? – вопросом на вопрос ответила я. Да, не очень вежливо, но откуда у провинциальной ведьмы знание хороших манер, верно?

– Уже вечер, – посмотрев в окно, зачем-то сообщил он, – темно.

Я проигнорировала последнее замечание и открыла дверь, за которой вполне предсказуемо обнаружился Вилли.

– Добрый вечер, Ванесса, – просиял он, – я за корзинами… Ой, а кто это у тебя?

– Контролёр столичный, – поморщившись и вложив в голос побольше недовольства, сказала я, – проверять меня приехал, аж на несколько дней. Ты, кстати, отцу передай, пожалуйста, мою просьбу сделать мистеру Слоутеру скидку на питание в трактире. Пусть Ноэля попросит.

Ноэлем звали родного брата лавочника, и он был владельцем единственного крупного трактира в нашем городке.

– Передам, – кивнул лохматой головой Вилли, – а надолго он сюда?

– Этот вопрос можно было задать мне напрямую, – Слоутер встал и направился к Вилли, который внимательно изучал гостя, совершенно не беспокоясь о том, прилично это или не очень.

– Арчибальд Слоутер, – контролёр неожиданно протянул Вильгельму руку, – Отдел контроля и учёта.

– Вильгельм, – великан осторожно пожал протянутую конечность, – потомственный лавочник.

– Вы друг мисс Паркер? – тут же вцепился в парня Слоутер, словно был не контролёром, а сыщиком.

– Ну да, друг, конечно, – приосанился Вилли, – я за Ванессу любому… ух!

Что именно «ух», он не пояснил, но Слоутер сообразительно перевёл взгляд на пудовые кулачищи Вильгельма и понятливо кивнул.

– Вилли, ты хотел забрать корзины, – напомнила я, – тебя наверняка отец ждёт грузиться.

– А у вас не найдётся местечка и для меня? Я, разумеется, оплачу дорогу, – негромко поинтересовался контролёр, – просто очень хочется на ярмарку посмотреть. У нас в столице таких наверняка не бывает…

– Да уж, наша ярмарка на всё королевство славится, – согласился Вилли, – а насчёт места я с отцом поговорю. Хорошего человека чего ж не взять, как говорится, в тесноте да не в обиде.