– И вы уже замужем? – изумился принц.
– Да. Но детей нет.
– Слава богу! Я уж подумал, что мы с вами никогда
больше не встретимся!
– А мы с вами никогда больше и не…
– Как на счет завтра?
Она сглотнула.
– Приходите ко мне. Я надеюсь, вы знаете, где я живу.
– Да… Да! Высокий дом с колоннами.
– Вы там меня видели?
– Нет. По телевизору. Я говорила.
– Ах, да! Дурацкая реклама. Назовите свое имя и вас пропустят. Я жду вас в четыре.
– Хорошо.
– И не переживайте из-за платья. Вот вам 2000 долларов и делайте с ними все, что хотите.
Платье она оплатила. На следующий день новость о том, что наследный принц Англии разговаривал с незнакомкой из витрины магазина, облетела все газеты. Мать принца была в шоке.
– Сынок! Будущий король так не поступает! Кто она? У тебя ведь есть невеста, Елизавета Абриль.
– Ее зовут Амаретта.
– Что это еще за имя?
– Вино, мама. Просто вино.
– Она, наверняка, плебейка, сынок. А Елизавета…
– Если я полюблю девушку, я женюсь на ней независимо от ее социального положения.
– Ты насмотрелся сериалов, сынок. В жизни так не бывает.
– Она чудо, мама.
– Сколько ей лет?
– 18.
– Ты с ума сошел! Это же совращение малолетних! Тебе-то самому 25.
– Муж, между прочим, ее уже совратил. Так что я, в некотором роде, опоздал. Но… Она будет сегодня вечером на ужине.
– Боже мой! Она замужем?!
– Увы!
– И ты пригласил ее на ужин?
– Да.
– Ты меня не жалеешь. У меня будет инфаркт. Она хоть красивая?
– Очень.
– Опиши ее.
– Высокая. Длинные волосы.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Старомодна, значит. Это хорошо. Светлые или темные?
– Темно-каштановые.
– Я думала, тебе нравятся блондинки.
– Уже нет. И глаза у нее карие.
– Замужем, 18 лет. Неопытна, слишком молода. Богата?
– Не знаю.
– Значит, бедна. Что ж. Большего количества недостатков просто нельзя представить в одной женщине.
А Амаретта делилась впечатлениями с Мэри от встречи с принцем.
– Молодой, красивый, высокий, умный. Не зануда. И от него не пахнет. И он пригласил меня на ужин завтра вечером. А мне даже нечего надеть.
– Я тебе говорила: в любую минуту может случиться мужчина.
– Мэри!
– Я права, ты же знаешь.
– Что мне делать? Я замужем и я в него влюбилась. Прыщей нет.
– Что делать? Возьми из дома ножницы поострее и за ужином аккуратно срежь ему крылья. Потому что образ, который ты нарисовала, больше смахивает на ангела, чем на живого человека. Срочно ищи недостатки, а то погибнешь!
– Но ты говорила…
– Поверь мне, я не имела в виду принцев! Это слишком даже для тебя!
– Ты права. Его мать – королева, а она уж точно не допустит этого. Будь я хоть 7 пядей во лбу!
– Умница! Вот деньги на платье. Я пойду с тобой.
– Господи! Какой красивое! Это не платье, а мечта! – восхищалась платьем светло-желтого цвета Амаретта в салоне «Амвей».
– Мечта, мадам, которая может сбыться.
– Сколько оно стоит?
– 3000 долларов, мадам. Это Диор.
– Все пропало. У меня нет таких денег.
– У тебя есть половина.
– Вы мне нравитесь, мадам. Хотите сразить сердце мужчины?
– Я замужем, сеньор.
– Это ничего не значит для вас, мадам. Я вижу это по вашим глазам. Берите платье в рассрочку.
– Но…
– Каждая девушка должна стать золушкой. Зачем я буду вам мешать?
И Амаретта с Мэри оформили платье в рассрочку. По пути зашли в салон-парикмахерскую. И пришли домой, болтая.
– Ты еще красивее, дорогая. Если это возможно.
– Спасибо. Я похожа на дочь миллионера?
– Да, безусловно. Но что ты хочешь этим сказать? Ты же не собираешься…
– Собираюсь, Мэри. Что у меня есть? Куча проблем и долги. Мужчины влюбляются в принцесс, Мэри. Только в принцесс.
– Ты красивая и добрая. Этого достаточно.
– Ты, наверное, шутишь, да? Кого в наше время это интересует? Красивых много, Мэри. Но отчего-то никто не спешит жениться на бедных девчушках, пусть даже красивых и добрых.
– А ты умна, Амаретта. И как я не замечала этого раньше?
– Да, я умна. Но все мои достоинства никому не нужны, если у меня нет денег. Но я не так проста, как тебе кажется. Я заработаю себе известность, выйдя замуж за принца.
– Но…
– Я сделаю так, что он женится на мне. О, я не питаю иллюзий, что он меня полюбит. Я всегда буду безупречно одета, и он решит, что я – его круга. Я помогу ему сделать правильный выбор.
– И что тебя натолкнуло на эту мысль?
– Неприятности. Бедность. В конце концов, зависть. Почему другим – счастье? Я тоже его достойна.
– Ты не будешь счастлива с принцем. Ты же всегда мечтала быть домохозяйкой.
– Я и буду ей. Разве королева не может ею быть?
– С тобой что-то случилось, Амаретта. Ты изменилась. Тебя кто-то обидел?
– Вчера я слышала разговор моей свекрови с мужем. Это она убила моего ребенка. А он принял ее сторону.
– У него есть другая женщина, да? – просто спросила Мэри.
Амаретта расплакалась.
– Вот вы все утверждаете, что я красивая… молодая… а он… ему нужна другая! Почему?!
– Вы с ним совсем разные люди.
– Тогда почему он на мне женился?
– Каждый имеет право на ошибку. Разве не так?
– У меня все получится.
Амаретта пришла к дому принца.
– Это резиденция короля Арно, мадам. Вам сюда нельзя.
– Но… меня пригласили.
– У вас есть приглашение, мадам?
– Нет.
– Вам сюда нельзя.
– Чепуха! Принц сам меня пригласил!
– Мадам…
В это время принц разговаривал с матерью.
– Дорогой, тебе не кажется, что твоя… подруга опаздывает уже на 15 минут? – осторожно спросила королева.
Она всегда вела себя осторожно настолько, насколько это было возможно.
– Ты права. На Аморе это не похоже!
– Как ты сказал? Ее ведь зовут Амаретта, не так ли?
– Да. Но я сократил ее имя для удобства.
– Надеюсь, ты знаешь, что означает это: Аморе?
– Любовь, кажется?
– Кажется? Да, Аморе – это любовь. И мне это не нравится.
– Ну и что. Мне плевать!
– Картер! Как ты разговариваешь с матерью?! Эта девица…
– Что ты хочешь услышать, мама? Что я ее люблю?
– Картер! Все эти годы я была деликатной!
– Да. Я люблю ее. И собираюсь добиться взаимности. Она не любит мужа, но и меня она тоже… не любит.
– Какой ужас! Картер, ты понимаешь, что говоришь?!
– Да. Я ее люблю. Люблю. Люблю. Люблю.
– Сумасшедший!
– Я собираюсь окружить ее такой любовью, какая тебе и не снилась, мама! Господи, она опаздывает! Пойду, посмотрю, что случилось.
– Диккенс, что случилось? Почему вы не пропускаете мою гостью? Где она?
– Стоит за домом. У нее нет приглашения. Такая простецкая девушка! Но одета мило.
– Правда? За домом, говоришь? Я сам ее найду.
– Ваше Высочество! Вам не подобает вести себя…
Но принц уже не слышал его. Он очень боялся, что Амаретта ушла. Но она стояла за домом.
– Здравствуйте, – смущенно поздоровалась Амаретта с принцем.
– Какая ты красивая! – воскликнул принц невольно.
Взглянув ему в глаза, она поняла, что не сможет выйти за него замуж. Да он на ней и не женится. Размечталась!
– Ты похожа на фею. Диор идет тебе. Неожиданный образ.
– Я обожаю желтый цвет.
– По-моему, нам пора идти к гостям.
– Ваше Высочество!
– Да?
– Поцелуйте меня! – попросила она и почувствовала холод в своем сердце.
Нельзя так дерзко вести себя с принцем!
– Я… не могу.
«А чего ты ожидала, дура? Что он тут же бросится тебе в объятия?»
– Я понимаю. Кто я и кто вы?
– Дело не в этом. Дело в том, – и он зажмурился, – Дело в том, что я вас люблю. Вы замужем, я знаю. Я понимаю ваше желание поцеловаться с принцем. Это романтично… и интересно.
– Вот, значит, как вы обо мне думаете!
– Пойдемте в дом… Аморе.
– Как вы меня назвали?
Но принц не ответил. На званом обеде Амаретту ошеломило количество гостей. Ей почти не удавалось поговорить с принцем. Зато незнакомый симпатичный молодой человек был очень мил с ней.
– Молодая леди! Меня зовут Альберт.
– Простите, с кем имею честь?
– Я принц из Швеции.
– О! Очень… приятно… познакомиться. Вы не могли бы подсказать мне, какими столовыми приборами пользоваться? Я… не имею представления об этом.
– Конечно!
И он научил ее держать себя за столом и пользоваться столовыми приборами. Позже они уже весело беседовали друг с другом. Амаретта не знала, что это не укрылось от глаз принца.
– Расскажите о себе, – попросил Альберт.
– Я замужем. Мне 18 лет. Занимаюсь модельным бизнесом.
– Снимаетесь?
– Пока нет. Но на пути к этому.
– Хорошо. Красивая фигура.
– Вы так считаете? – спросила она и увидела принца Картера.
Он не обращал на нее никакого внимания. Какая-то блондинка целиком занимала его. Она была очень мила. Заметив взгляд Амаретты на принца и его спутницу, Альберт сказал:
– Невеста принца.
– Красивая! – со вздохом ответила Амаретта.
– Вы красивее. Но… хоть он и не любит ее, все равно будет вынужден жениться.
– Почему? – удивилась Амаретта.
– Таковы законы этой страны. Здесь принцы женятся только на принцессах.
– А вы… А у вас есть невеста?
– Нет. Но я подумываю о ней. Мне кажется, что вы мне подойдете. Согласились бы стать моей невестой? Если бы не были замужем?
– Я…, – она увидела прямой и очень серьезный взгляд Картера.
– Пожалуй, да. Я не люблю своего мужа. К тому же он хочет со мной развестись.
– Нашел другую?
– Да.
– И, конечно, блондинку?
– Конечно.
– Значит, это судьба, что мы с вами встретились. Вы так не считаете?
Увидев странный взгляд принца Картера, она тряхнула волосами и дерзко улыбнулась.
– Да, это судьба!
После приема Альберт проводил ее до дома. Поцеловать, однако, не решился. Амаретта была поражена: такой успех! И почему-то несчастна. Картер совсем не уделял ей внимания.
Тем временем Картер зашел в спальню к матери.
– Мама, ты это видела?
– Что, дорогой? – она зевнула.
Уже было 23 часа и ей хотелось спать. Завтра был тяжелый день.
– Как она может… с ним?!
– С Альбертом? Он очень мил. Настоящий джентльмен!
Это было высшей похвалой в ее устах.
– Настоящий донжуан! Повеса! Черт бы его побрал! Как она тебе показалась, мама? Мне кажется, она уже не так хороша. Подурнела. Да. И очень существенно.
– Я не знаю, какая она была прежде, но… Очаровательная девушка! Божественная фигура! Такую фигуру нельзя выставлять напоказ! Сильное упущение с ее стороны.
– Очаровательная?
– Да. Ко всему прочему, она еще и скромная. Добрая и отзывчивая.
– Скромная? Да уж! Она ведь замужем! А ведет себя безответственно!
– Если не ошибаюсь, ты ее пригласил?
– Я болван! Надо же мне было пригласить этого Кольбера! Да еще и посадить их вместе!
– Значит, с ним нельзя, а с тобой – можно? – улыбнулась королева.
– Я… Что мне делать?
– Хочешь совет? Ты влип, сынок. У тебя нет никаких шансов. Кольбер без труда отобьет у тебя эту девушку. И ты ревнуешь.
Ответом ей был измученный взгляд. На следующий день Кольбер и Картер встретились на улице.
– Кольбер! Какая встреча! Что-то забыл вчера? – Картер вымученно улыбнулся.
Ему хотелось задушить этого обаяшку.
– Не что-то, а кого-то. Я забыл спросить адрес у этой девушки.
– Какой? У тебя они так часто меняются!
– У моей невесты.
– У тебя есть невеста?
Теперь ему хотелось разорвать его.
– Да. Со вчерашнего дня. И мне непонятна твоя ирония. На этот раз все серьезно.
– О, у тебя всегда все серьезно! И кто она? Эта счастливица?
– Милая девушка. Добрая, нежная. Отзывчивая.
Где-то он уже слышал это!
– Красивая.
Принц насторожился. Раньше он не слышал таких слов от Кольбера.
– Ангельское лицо. Я женюсь на ней.
– Вот как? Как ее зовут?
– Амаретта.
Картер взбесился.
– Ты с ума сошел! Она замужем!
– А в чем дело? Она сама сказала, что разводится!
– Через мой труп ты ее увидишь еще раз!
– Зачем же ты посадил нас вместе?
– Да я… Она бедная. Зачем тебе такая невеста?
– Ну, не думаю. Она занимается модельным бизнесом, а это прибыльное дело.
– Да что ты о ней знаешь? Только увидел и уже собрался жениться? Бред!
– Послушай, а что ты имеешь против этой девушки? Постой, кажется, я начинаю понимать. Мы ведь с тобой не особенно дружны. Сомневаюсь, чтобы ты старался меня отговорить ради моего же счастья. Ты сам в нее влюблен, верно?
– Нет.
– Да. Это видно по твоему лицу. Но вот что я тебе скажу, приятель. У тебя есть невеста. Оставь эту девушку мне. Это сражение ты проиграешь!
– Ни за что на свете!
Когда на следующий день Амаретта готовила свой обычный завтрак, который собиралась съесть сама, поскольку муж не пришел ночевать домой, в дверь позвонили. Амаретта удивилась: на часах было 9 утра. Кто мог придти в это время? Она открыла дверь и растерянно посмотрела на Альберта. Он улыбался, протягивая ей анютины глазки.
– Прекрасной даме прекрасные цветы.
– Спасибо. Я думала, что в ваших кругах принято дарить розы.
– Это слишком официально. А я влюблен и хочу быть романтичным. Не возражаешь?
– Вовсе нет. Как ты меня нашел?
– Долгая запутанная история. Не будем вдаваться в подробности.
– Правда?
– Я вчера проводил тебя до дома и…
– И?
– Расспросил соседей, где живет самая молодая и самая красивая леди.
– Ты так и сказал?!
– Каюсь! И они тебя узнали. Значит, наше мнение в этом вопросе полностью совпадает.
– А я думала, что ты разузнал адрес у принца Картера.
– Валентино? Принц проявил такую ярость и такое нежелание мне помочь, что я отступил. Нет, у нас с ним нет солидарности по большинству вопросов.
– Ярость, говоришь?
– Да. Он был зол. Точнее сказать, он был просто в бешенстве. Грозился разорвать меня на куски. Мне кажется, он в тебя влюблен. Принцы просто так не кидаются в драку, будь уверена!
– Пустяки! Тебе это просто показалось. Разве может такой милый, галантный и воспитанный молодой человек, да еще и наследный принц, влюбиться в меня? У меня для этого нет достоинств. Поверь, оснований влюбляться в меня нет.
«Милый? Воспитанный? Черт, да она тоже в него влюбилась! Забавно! Ну нет, эта девушка достанется мне. У этого идиота есть Елизавета».
– Наверное, ты права. Может быть, я просто ревную? Как ты с ним познакомилась?
– Очень глупо…
Когда она рассказала эту историю, принц Кольбер убедился в своих подозрениях.
– Может быть, сходим куда-нибудь? – предложил он.
– Прямо сейчас?
– А что нам мешает?
– Понимаешь, сегодня я не могу. Давай завтра.
– Хорошо. Во сколько за тобой заехать?
– Я буду свободна в 17.00ч.
– Договорились.
Амаретта пригласила на помощь Мэри.
– Подруга, выручай! Мне нужно еще одно платье! У тебя есть?
– А кто тебя пригласил? Этот красавчик принц? Ты так ему понравилась в платье от Диора?
– Нет, он не обращает никакого внимания на меня. Думаю, здесь нужно нечто большее, чем Диор.
– И что же?
– Принадлежность к высшему свету. Хорошие манеры.
– Кто же тогда? Муж?
– Для мужа я бы не стала так стараться. Он не ночевал дома.
– Ты полагаешь, он у этой женщины?
– Не знаю. Как бы ты ни было, я подала на развод.
– Его это не задевает?
– Он счастлив, что может так дешево от меня отделаться. Его мать в абсолютном экстазе от счастья. Она всегда считала меня недостойной партией ее сыну.
– Представляю, что думает королева!
– Я иду на театральную постановку с Кольбером.
– Кто он?
– Принц Швеции. Милый молодой человек. Познакомились на званом обеде.
– На обеде? Слушай, это забавно! А принц не против ваших с Кольбером встреч?
– Ты имеешь в виду Картера? Понятия не имею.
– Картер! Прямо как «Супермен». Так звучит! Не находишь?
– Слушай, Мэри, а ты действительно любишь своего мужа?
– Иногда да. Иногда нет.
– Мне кажется, Вы с Кольбером были бы отличной парой.
– Шутишь! Принцы предпочитают молоденьких и хорошеньких.
– Ты хорошенькая.
– Ты так считаешь?
– Да.
– Но ведь я не блондинка.
– Это не имеет значения.
– Кольбер сделал мне предложение. И теперь я его невеста.
– Господи, боже мой! И ты молчала?!
– Я не думала, что это так важно.
– Неважно? Ты сумасшедшая! – Мэри схватила Амаретту за руки.
– Ты говорила, что замуж выходить надо по любви. А я не люблю принца Кольбера.
– Да причем тут любовь?! Пошли ее к черту! Намечается такая выгодная партия!
– Как быстро ты изменила свое мнение! Еще недавно ты вела себя иначе.
– Взаимную любовь ты можешь ждать до пенсии. А тут… Он богат, знаменит, симпатичен?
– Да. Слишком симпатичный!
– Еще и сексуальный?
– В-общем, да.
– Тогда это просто находка!
– Но я…
– Но ты любишь Картера. Ну и что? Стерпится
– слюбится.
– Ну ты даешь!
– А платья у меня нет. Надень это же. С него не убудет.
– Это же? Это не соответствует правилам этикета. Он подумает, что у меня одно платье.
– И правильно подумает.
– И что я буду делать в следующий раз? Скажу, что у меня две дюжины платьев и все одинаковые? Боюсь, в высшем свете меня не поймут.
– Дорогая, наряды дамы из высшего света никогда не повторяются.
– Я это знаю.
– И что ты думаешь делать?
– Ты должна мне помочь.
– В чем?
– Пройдемся по элитным магазинам.
– У тебя есть деньги?
– Нет.
– Знаешь, говорят, что без денег там ничего не дают.
– Мы и не будем покупать. Мы просто возьмем. Позаимствуем несколько платьев.
– Что?! Ты предлагаешь украсть платья?
– Не украсть. Взять напрокат.
– И никому об этом не сказать, разумеется.
– А зачем говорить? Мы же все вернем.
– Прелестно! И я становлюсь соучастницей.
– Никто ничего не заметит.
– Конечно. У них каждый день все берут что-нибудь напрокат. Непонятно только, почему все эти наряды стоят непомерно дорого. Куда проще было бы все взять напрокат!
– Не иронизируй. Лучше помоги. Идея с принцем была твоей.
– Я не говорила, что будет легко.
– Так ты поможешь?
– А что мне остается? Учти, в тюрьму сядем вместе.
О проекте
О подписке