– Как дела, сержант? – спросил Шагаев.
– Да спокойно все, товарищ старший лейтенант.
– Спокойно, говоришь? А ну-ка посмотрим местность.
Он припал к окулярам стереотрубы, увидел сопки, плато, рассеченное множеством оврагов и балок. Там никого, ни людей, ни техники. Только справа, у крайней сопки шевельнулся куст.
– Это что? – Старший лейтенант опять пристально посмотрел на куст, но там больше не было никаких движений.
– Вы что-то заметили? – спросил Бурбат.
– Да, вроде шевельнулся куст.
– Ну, это не в диковину. Сейчас самое время для грызунов и прочей живности. Пора им из нор выбираться. Весной начинается их обычная жизнь. А может, ветер там дунул. Такое тут тоже часто случается. Вроде полная тишина, и вдруг заколыхались ветки на кустах. А бывает и так, что у нас на сопках тихо, а метрах в тридцати песчаная буря или дождь. Такая вот особенность климата.
Шагаев опустил бинокль посмотрел на Бурбата.
– Особенности климата, говоришь, сержант? Зверьки полевые?
– Так точно. Может, и змея.
– Ладно. А скажи мне, ты тревогу не чувствуешь?
Бурбат улыбнулся и ответил:
– Я чувствую голод, жду, когда с заставы принесут завтрак.
– Ясно, – сказал старший лейтенант, еще раз осмотрел сопки, местность за ними. – Ничего! Ну и хорошо. Я на заставу.
– Вы там поторопите наших с завтраком, товарищ старший лейтенант.
– Да, я им напомню.
Шагаев вышел из окопа на склон, спустился с высоты, прошел к заставе. Личный состав под командованием начальника отжимался.
– Раз-два, раз-два! Олан, живее! Что ты как дряхлый старик!
– Устал.
– Через усталость!
Шагаева встретил заместитель начальника заставы Торхан Бержингин.
– Ты ходил на сопки, Алтан? – осведомился он.
– Да.
– Ну и что там?
– Ничего. Вроде все спокойно. А где старшина?
– При полевой кухне.
– Сержант Бурбат просил поторопиться с доставкой завтрака.
– А вон понесли уже бойцы из отделения Мурута.
Двое солдат тащили термосы и фляги.
– Вижу.
– А чего ты ходил на сопки?
– Тревожно что-то мне, Торхан.
– У меня такое чувство часто возникает. Когда был в отряде, обращался к начальнику медицинской службы, спрашивал, отчего это. Тот ответил очень уж мудрено. Я понял только, что внезапные приступы тревоги и волнения могут быть от перепада атмосферного давления, что в этом районе не редкость.
– А сегодня ты как?
– Нормально.
– Значит, и давление в норме.
– По словам доктора, оно влияет на каждого человека по-своему. Но ты не переживай, глупости все это. Просто мы долго находимся в неопределенности, в напряжении, ждем нападения японцев.
– Может, и так. Я попробую связаться со своим начальством.
– Давай!
Подходя к штабной палатке, Шагаев посмотрел на часы. 09.47.
«Как же быстро течет время», – подумал он и распахнул полог палатки.
Появление офицера на монгольской стороне тут же заметил рядовой второго класса Юко Ясида.
Он окликнул Куроки, который делал какие-то пометки на карте, разложенной поверх планшета:
– Господин майор!
– Да?! – Командир отряда поднял голову.
– На сопке, где сидят монгольские пограничники, появился офицер.
– Где?
– Высота напротив нас.
Райдон Куроки поднял бинокль, глянул на сопку и проговорил:
– Да, вижу. Это не начальник заставы.
– Может, заместитель? – подал идею Юко.
– И не заместитель. У меня есть описание всего командного состава заставы. Думаю, это советский военный советник.
– У монголов появились русские советники? – не без удивления спросил рядовой второго класса.
– Не везде, но кое-где они уже есть. Интересно, что привело его на позиции наряда? В обязанности советника не входит проверка службы отдельных подразделений. Может быть, он по своим каналам получил информацию об ударах по заставам, готовящихся нами, и решил посмотреть, если ли опасность для Холара? Но подобная информация обязательно должна была бы встревожить начальника заставы. В этом случае он был бы обязан перевести заставу в состояние повышенной боевой готовности, то есть усилить наряды. Однако этого не произошло.
– Офицер рассматривает и подходы к сопкам, – сказал Юко Ясида.
– Но нас он не видит, иначе тут же поднял бы тревогу.
– Он не помешает нам, господин майор.
– Я о другом думаю, Юко. Было бы неплохо захватить этого советника. Сейчас это не удастся, а вот позже надо будет попробовать.
– Да, это хорошая мысль. Командир батальона полковник Танака был бы доволен.
– И не только Танака. Но это уж как получится. Русские сильные воины, не чета монголам, а в советники набирают опытных офицеров. Для них попадание в плен позор, как и у нас. Только харакири они не делают, предпочитают драться до конца, в последний момент подрывают себя гранатой либо стреляются. Итак, отметим, что на заставе с большой долей вероятности находится советский военный советник. А что у нас на соседней заставе?
– Там все так же, как и было. Офицер исчез, господин майор.
Куроки усмехнулся:
– По-твоему я ослеп? Вижу. Наверное, пошел на заставу.
– Пограничникам подносят завтрак.
– А вот это тот момент, которого я ждал, – заявил командир диверсионного отряда, достал ракетницу и поднял руку.
Старший лейтенант Шагаев уже дошел до развалин старой крепости, когда за спиной у него взмыла в небо красная ракета. На нее с недоумением смотрели несколько пограничников, оказавшихся рядом с военным советником. Обернулся и он.
Тут же с востока ударил станковый пулемет. Было видно, как разлетелась на куски вершина одной вышки, за ней и второй. Бойцы, пробитые пулями, рухнули на землю. Пулеметный расчет перенес огонь на позиции, оборудованные на внутренних сопках.
Раздался крик капитана Гандорига:
– Застава, в ружье!
Бойцы рванулись в оружейную палатку.
Два монгольских ручных пулемета открыли ответный огонь, дали по нескольку коротких очередей и смолкли.
Заместитель начальника заставы рванулся к штабной палатке.
Связист уже вызывал старшего наряда сержанта Бурбата. Тот не отвечал. Наверное, провод был перебит либо…
Начальник заставы отдал приказ личному составу занять позиции обороны. Бойцы бросились к естественным укрытиям и развалинам древней крепости, на бегу заряжая винтовки. Боец с единственным уцелевшим ручным пулеметом залег в одиночном окопе между вторым и третьим отделением. Четвертое укрылось в траншее у палаток. Связист продолжал вызывать Бурбата.
Шагаев достал из кобуры пистолет ТТ и залег рядом с начальником заставы. Гандориг приказал связисту выйти из палатки и укрыться вместе с четвертым отделением.
Потом монгольский капитан взглянул на советника и спросил:
– Ты что-нибудь заметил на позициях наряда?
– Нет, хотя…
– Что хотя, Алтан?
– Было слабое движение в одном из кустов. Но сержант сказал, что это часто тут бывает.
– Прозевали мы японцев. Теперь вопрос, сколько их.
– Много быть не может, – уверенно сказал Шагаев. – Наряд заметил бы противника. Да и укрыться крупному подразделению, даже роте, за сопками нельзя, места не хватит.
– Там овраги, балки.
– В них, по крайней мере на удалении до двухсот-трехсот метров, никого нет. Они неплохо просматриваются. Роту скрытно не провести, а вот взвод можно. Но для прорыва обороны заставы его будет мало, тем более без техники.
– А куда стреляет их пулеметчик? По соседней заставе?
Шагаев чертыхнулся и ответил:
– Похоже, станковый пулемет бьет по навесному мосту, отрезает нас от соседей.
– Может, выйдем на высоты?
Шагаев отрицательно покачал головой.
– Нельзя! Это приведет к тому, что японцы попросту распотрошат нас со стационарных позиций. Если в их задачу входит только провокация, заключающаяся в обстреле наряда, то они уйдут. Если же их цель – захват заставы, то они должны вскоре объявиться и на сопках, где находятся наряд и те бойцы, которые завтрак туда понесли.
– Японцы выбрали самый подходящий момент. Видно, что командир у них толковый.
– Скоро узнаем, какой он толковый, – сказал Шагаев и осмотрел позиции.
Он увидел, что пограничники залегли, организовали эшелонированную, насколько это было возможно, оборону, находились в достаточно крепких укрытиях, повернулся к Гандоригу и заявил:
– Тебе, капитан, следует срочно сообщить в отряд о нападении, если в тылу не действует диверсионная группа, которая имеет задачу обрезать телефонные провода. Пока есть время, связывайся. Твой заместитель и командиры отделений знают, что делать, если появятся японцы. При необходимости я возьму командование на себя до твоего возвращения.
– Ты прав, – сказал Гандориг, пригнулся и побежал к окопу, занятому четвертым отделением.
Станковый пулемет и стрелки прекратили огонь.
Куроки в бинокль посмотрел на позиции, занятые монгольскими пограничниками, удовлетворенно хмыкнул и проговорил:
– Вижу трупы на западных сопках, тела пулеметчиков внизу. О тех монголах, которые находились на вышках, и речи нет. Их плотно нашпиговал свинцом расчет капрала Комаду. А мост? Нет его! Пулеметчик молодец, срезал крепления. Мост висит на веревках и горит. Застава поднята в ружье. Монголы уже в окопах. Продолжаем работать. – Он пустил в небо вторую ракету.
Штурмовые группы капитана Эндо Одзавы, лейтенанта Моку Сасаки и старшины второго класса Дзиро Ито бросились к сопкам. Майор отметил, как диверсанты подобрали ручные пулеметы Дегтярева. Те имели диски, заряженные сорока девятью патронами, отстрелять же пулеметчики успели от силы по десятку. Значит, у отряда появились дополнительные автоматические огневые средства.
Японцы быстро поднялись на сопки, заняли три из четырех, кроме крайней северной. Метатели ручных гранат, назначенные заранее, застыли у подножий высот в ожидании команд. На верхушках сопок диверсанты-японцы обнаружили двух раненых монгольских пограничников, добили их штыками, заняли траншею и открыли прицельный огонь по противнику. Тогда же Одзава, Сасаки и Ито передали команды. К позициям защитников заставы поползли шестеро солдат с ручными гранатами.
Гандориг с позиций четвертого отделения увидел японцев на сопках, бросился к связисту и спросил:
– Гуйлан, связь с отрядом есть?
– Есть, товарищ капитан.
– Быстро соедини меня с начальником.
Сержант тут же сделал это.
– «Рубеж» на связи, – ответил подполковник Бату Гэлдэр.
– Я «Крепость»!
– Что у вас?
– Докладываю. Ровно в десять часов застава подверглась нападению японцев. Их численность не установлена, но не менее взвода. Противник применил станковый пулемет, из которого уничтожил наряд, находившийся на приграничных сопках, расчеты двух ручных пулеметов и подносчиков пищи. После этого японцы заняли высоты. Сразу же после начала обстрела я поднял заставу в ружье, приказал занять рубежи обороны. Японцы ведут огонь с сопок, мы отвечаем. Станковый пулемет противника уничтожил подвесной мост. Теперь мы отрезаны от соседней заставы.
– Как вы, капитан, допустили скрытый подход японцев к границе?
– Виноват, товарищ подполковник. Противник действовал очень грамотно. Мы постоянно наблюдали за местностью, но вы же знаете, что у нас нет прожекторов, а ночью подойти к сопкам, находящимся на сопредельной стороне, не составляет труда. Именно с них японцы и провели губительный обстрел.
– Значит, сейчас вы ведете позиционный бой?
– Так точно. Но у нас ограниченный запас боеприпасов.
– Японцы тоже не могли притащить с собой много патронов.
– Согласен, однако смею предположить, что боеприпасов у них все же больше.
– Не надо предполагать! Приказываю заставе выбить противника с наших высот, восстановить контроль над границей. За погибшее отделение ответишь! Это тебе, капитан, понятно?
– Так точно!
– Выполняй приказ и регулярно сообщай обстановку.
– Слушаюсь! – сказал Гандориг, бросил трубку связисту, приказал ему постоянно держать связь с отрядом и вернулся на прежнюю позицию.
– Ну и что отряд? – спросил Шагаев.
Капитан сплюнул на песок и ответил:
– Подполковник обещал привлечь меня к ответственности за наряд, уничтоженный японцами, приказал выбить их с высот, восстановить контроль над границей.
– Ты ему доложил об ограниченном запасе боеприпасов?
– Он и без доклада прекрасно знает об этом. Заявил, что и японцы не могли притащить с собой много патронов.
– Тут он прав.
– А если противник за несколько дней до нападения скрытно подтаскивал сюда боеприпасы и прятал их в каком-то овраге? В этом случае он имеет возможность пополнять боезапас.
– Может быть и такое. Но, судя по плотности огня, патроны японцы экономят. Кроме расчета станкового пулемета. Видно, что у него большой боезапас. Нам тоже надо стрелять экономно.
– Да перестрелка и так не особенно интенсивная.
Тут перед позицией второго отделения вздыбились фонтаны песка и земли.
Шагаев услышал очереди и сказал:
– Это бьют наши «дегтяри».
– Хорошо, что японцы пока станковый пулемет не установили на ближнюю сопку. Тот наделает дел.
Гранатометчиков пограничники заметили поздно. Японцы сумели незаметно подобраться к передовой линии обороны заставы. На позиции, занятые монгольскими бойцами, полетели гранаты с длинными ручками. Взрывы накрыли позиции двух отделений. Раздались крики, стоны. Одна граната разорвалась в пяти мерах от окопа начальника заставы и советского военного советника. Они успели пригнуться, и осколки веером прошли поверху.
– Только этого счастья нам сейчас как раз и не хватало, – сбрасывая с себя пыль, проговорил Шагаев. – Отдельные группы противника подошли вплотную к рубежу обороны. Их надо немедленно уничтожить. Иначе они перебьют нас, и тогда против японцев останется только сержант Арат со своими солдатами.
Прогремели еще шесть разрывов.
– Бойцы, по противнику, подошедшему к заставе, огонь! – выкрикнул капитан Гандориг.
Хорошо, что не пострадал пулеметчик. Ударил «дегтярь», застучали винтовки. Взрывы тут же прекратились. Из окопа выскочил заместитель начальника заставы и принялся палить из ТТ.
– Куда, Торхан? Назад!
Старший лейтенант отстрелял обойму, умудрился не получить пулю с сопок и упал в укрытие.
Наступила тишина, такая неожиданная и звонкая после бешеного грохота. Первыми перестали стрелять японцы. Потом и монгольские командиры отделений отдали приказ на прекращение огня.
Старшина, находившийся в соседней траншее, крикнул начальнику заставы:
– Капитан, к сопкам следуют трое японцев, тащат на себе четвертого.
Гандориг приподнялся в траншее, но так, чтобы его невозможно было достать с высот, и увидел двух японских солдат, скорее всего мертвых. Они лежали без движения метрах в тридцати от него. Трое с раненым были недалеко, но ближе к сопкам, нежели к линии обороны пограничников.
Старший лейтенант Бержингин крикнул:
– Командир, добьем японцев на плато!
– Отставить, старший лейтенант! Ты еще не все патроны израсходовал?
– Обойма осталась.
– Вот и побереги ее.
Шагаев приложил к глазам бинокль и осмотрел вершины сопок. Там вроде бы никого не было.
Гандориг сделал то же самое, а потом спросил советника:
– И что это значит, Алтан?
– Это значит, что подразделение противника выполнило свою задачу и начало отход, – ответил старший лейтенант.
– Тогда преследуем их?
– Это бесполезно. Японцы явно действовали по четко организованному и продуманному плану, который предусматривает быстрый и скрытный отход. Мы можем пристрелить трех их солдат, да и четвертого, которого они тащат, но не более того. Стоит ли тратить на них патроны, когда неизвестен основной замысел противника? Японцы не стали бы перебрасывать сюда людей для одной атаки. Они явно задумали что-то еще. Неизвестно, какими силами. Все, что мы сейчас должны и можем сделать, так это занять сопки и разместить на них усиленный наряд, то есть два отделения.
– С одним пулеметом?
– Если у тебя есть еще, то с несколькими.
– Ты прекрасно знаешь, у нас всего три пулемета было. Два из них захватили японцы у сопок.
– Тогда и говорить не о чем.
Гандориг жестом подозвал к себе командиров отделений. Они подошли к нему, и он приказал им доложить о потерях.
Выступил вперед сержант Барлас Гонгор:
– У меня двое погибших, двое раненых.
– Тяжелые? – спросил Гандориг.
– Ранения средней тяжести. Жить будут, но сейчас не вояки.
Начальник заставы перевел взгляд на командира третьего отделения сержанта Нарата Мурута.
Тот доложил:
– У меня тоже двое убитых на позиции, двое раненых, способных продолжать бой. Погибли два подносчика пищи.
– А что санинструктор?
– Оказывает помощь.
Командира четвертого отделения Арата Мунхбая спрашивать не стоило. Его отделение не участвовало в перестрелке, значит, не понесло потерь.
Гандориг чуть помолчал и проговорил:
– Так что мы имеем? Первое отделение погибло в полном составе, во втором в строю осталось шестеро, в третьем, с учетом легкораненых, столько же. Еще десять бойцов четвертого отделения. Со связистом, санинструктором, поваром, командным составом двадцать девять человек из штатных сорока шести. Плюс советник. Подтвержденные потери японцев – двое убитых, один раненый. Если и были другие, то мы про них не узнаем. Из вооружения мы потеряли два пулемета, не исключено, что японцы забрали и винтовки с сопок. Да, повоевали! Вот тебе и спокойная обстановка. Еще мост уничтожен. – Он взглянул на Шагаева. – Не напрасно тебя, старший лейтенант, терзала тревога. Мне стоило бы прислушаться к твоей интуиции, да чего уж теперь.
Начальник заставы приказал двум поредевшим отделениям занять сопки под прикрытием единственного ручного пулемета.
Это было сделано довольно быстро. На сопках бойцы нашли изуродованные трупы своих товарищей. Убитых японцев там не было. Четверо их солдат, один из которых был ранен, тоже успели уйти. В принципе контроль на линии границы был восстановлен. Однако произошло это только благодаря тому, что японцы сами отошли от нее. Почему они сделали это, было непонятно.
Начальник заставы прошел к телефону и приказал сержанту:
– Связь с начальником отряда, затем с соседней заставой.
– Начальник второй заставы выходил на связь. Я ответил, что вы, товарищ капитан, не можете говорить, доложил ему обстановку. Да капитан Дигуун и сам все хорошо видел.
– И не поддержал нас огнем? – воскликнул Шагаев.
– У него своя зона ответственности, – сказал Гандориг.
– Начальник отряда на связи! – доложил сержант.
Капитан взял трубку.
– «Крепость»!
– Это я уже понял, – прорычал подполковник. – Что у вас?
О проекте
О подписке