Вот скажите мне: у вас бывает иногда после прочтения книги желание взять эту самую книгу (желательно потолще) и настучать ею по голове тому, кто писал аннотацию? У меня оно довольно часто возникает, увы... И эта книга - не исключение. Вот зачем в первых же строчках лепить "Исландия — это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима"? Это мы что, такие тупые, что с первой главы и не поймём, где дело происходит? А про экспериментальную операцию по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части функций мозга органическими алгоритмами? Как будто это реальное событие, чьи последствия будут строго и детально описаны. Короче, я излила своё недовольство, перейдём непосредственно к тексту.
Бывают люди, одарённые природой или Богом необыкновенным умением видеть нечто, на что никто больше не обратит внимания. И люди, которые это нечто смогут описать так, что даже слепой не пройдёт мимо. Дар редкий. Тут в первую очередь важно именно безупречно владеть языком. Ведь видеть непостижимое для других - лишь полдела, надо ещё как-то дать увидеть эту вещь, явление, событие.
Стыдно заниматься литературой. Это такое дело, когда сокровенное должно стать общедоступным, и, если не работать над точностью подобия, ничего путного не получится. С одной стороны, ты обязан быть прозрачным, включая сны и всё-всё-всё. С другой, чтобы оставаться человеком, необходимо быть смелым и не ограждать себя от того, что не может быть просеяно, или от того, что утечёт сквозь пальцы.
Хрупкость мира вокруг нас... Прозрачные, как крыло бабочки, души людей... Город, в котором
невозможно быть одиноким, если ты этого не хочешь
Сплетаются воедино древняя история, пролитая на песок кровь, судьбы-судьбы-судьбы, города-города-города, время вчерашнего и сегодняшнего дня... Если вы по природе созерцатель - не пропустите эту книгу. Здесь столько красоты, начиная с языка и заканчивая преданиями, органично живущими (именно живущими, а не существующими) в реальности людей.
Мне кажется, на Земле ещё остались такие сыны ангелов: они живут особой тайной жизнью, передают из рода в род своё предназначение и ищут себе подобных.
В той самой аннотации, которую я походя обругала, Иерусалим назван полноправным действующим лицом романа. Но ни слова не сказано о пустыне. А вот она-то уж точно - полноправнее некуда.
«Я не с тобой, я в тебе», — произнесла пустыня.
Меня зацепили даже трипы, после описания встречи с арабами, охотящимися за голубой верблюдицей. А дружба героя-геодезиста с осликом, которого она назвал Бен-Гуром, просто привела в восторг. Никогда не слышала, что в пустыне ослы выбирают оптимальную дорогу, обходя возвышенности и колючую растительность, чтобы легче было. И пусть их дорога извилиста до крайности, к цели они подходят с некоторым запасом сил...
История семьи героя, встречи с давними друзьями, каждый из которых сам - целая история, отголоски древних событий щедро разбросаны по книге, но, правда, для любителей линейного повествования это может создать трудности. И тем не менее истории стоит рассказывать:
...ибо, как сказано в Талмуде: мир — это всего лишь кем-то рассказанная история.