Читать книгу «Золотые пески Зантирады» онлайн полностью📖 — Александра Абалихина — MyBook.
image

Предыдущие экипажи этого космолёта совершили множество подвигов, а сам «Ясон» для землян стал героическим космолётом, о котором слагали легенды. Стать командиром «Ясона» было почётно и ответственно. Андерсон совершил на этом космолёте несколько полётов, завершившиеся торжественным возвращением на Землю.

Однажды «Ясону» удалось успеть взлететь с планеты Виктория, когда клокочущая лава, почти одновременно выплеснулась по всей планете из разломов коры. Андерсон тогда спас всех колонистов-исследователей, находившихся на той бушующей планете.

А разве не было смелым поступком войти в атмосферу планеты Крузо, которая вращалась вокруг звезды Кеплер? Тогда огромные ледяные стрелы, вырывавшиеся из недр планеты, грозили прошить обшивку «Ясона» в любую секунду. Но Андерсону удавалось, ловко лавируя между острыми глыбами льда, посадить корабль в спокойной зоне. В тот раз учёные, которых «Ясон» доставил на планету Крузо, разведали огромные залежи титана и вольфрама под пятидесятиметровым слоем льда. Первые небольшие партии руды этих металлов были доставлены на Землю в трюме «Ясона». После этого полёта по проторённому маршруту на Крузо устремились грузовые корабли космического флота Земли.

В другой раз «Ясон», как и в случае с Зантирадой, остался на орбите, а на планету Эриолу высадились на модуле пять членов экипажа. Тогда модуль вернулся. Правда, в нём остался лишь один пилот. Остальные члены экипажа модуля погибли в пасти эрзобара. Так назвали потом хищника, который был размером с двадцатиэтажный небоскрёб. Эрзобар одновременно похож и на насекомое, и на рептилию. На Эриоле жертвами монстра обычно становились животные, размером с электробус. Люди для него были чем-то вроде мелких килек для белой акулы. Эрзобар даже не раскусывал несчастных землян, а глотал их. На видеокамерах модуля остались снимки этого чудовища. Пилот поседел, и после того полёта его списали на Землю. Тогда Андерсон приказал экипажу «Ясона» вычислить всех этих чудищ и уничтожить. На той планете их оказалось всего сорок особей. Из сверхмощных плазменных пушек, установленных на «Ясоне», хищников испепелили, а заодно уничтожили все яйца в их логовах. После этого на Эриоле поселились колонисты.

Однажды «Ясон», оказавшись на Юстратисе – планете, вращающейся по сложной орбите вокруг большой красной звезды, вырвался из объятий хищных лиан, начавших растворять его сверхпрочную обшивку.

Майор вспоминал эпизод за эпизодом, происходившие во время его службы на «Ясоне». Он надеялся, что все опасные приключения с «Ясоном» остались в прошлом. И вот, в казалось бы безопасном путешествии к звезде Дельта Павлина на пустынной Зантираде с экипажем модуля произошёл ужасный случай. Можно было понять потерю людей на планетах с кипящей в океанах водой или с озёрами, наполненными растворами кислот, на планетах, кишащих ядовитыми насекомыми или переполненных безжалостными хищниками. Однако гибель четырёх астронавтов-исследователей на пустынной, покрытой золотоносным песком, планете, была глупой и обидной.

С чем же на Зантираде столкнулись несчастные Фарадж, Алексей, Ника и Стив? Этого земляне ещё долго не узнают. После неудачи их экспедиции, следующий полёт на Зантираду состоится нескоро, если вообще состоится, потому что нельзя добывать золото за счёт человеческих жизней.

После последнего экстремального случая, когда лианы на Юстратисе едва не растворили обшивку «Ясона», космолёты садились на неспокойные мало исследованные планеты редко и только в случае крайней необходимости. Для посадки обычно использовали спускаемые модули и катера.

«Конечно, можно было бы посадить «Ясон» в районе пропажи членов экипажа и организовать поиски, но не ясно, из-за чего отказал гравитационный двигатель на модуле? Не повторится ли то же самое с космолётом?» – размышлял Андерсон.

– Майор, может осуществим посадку космолёта на Зантираду? – предложила Лейла, прервав размышления Андерсона.

– А вдруг и у самого космолёта выйдут из строя двигатели? – спросил психолог.

– Какой ты осторожный, Виктор! – нахмурилась Лейла. – А ведь на Зантираде остались наши товарищи. Мы имеем право покинуть пропавших без вести членов экипажа только в случае установления факта гибели или невозможности их спасти. Мы обязаны следовать параграфу пятьдесят третьему Устава космического флота Земли.

– А что говорит параграф пятьдесят восьмой того же документа? – скривив губы, спросил психолог и хладнокровно улыбнулся, несмотря на застывшие в уголках глаз Лейлы слёзы.

– Но они живы! Я не верю, что они погибли! – вскричала Лейла.

– Они мертвы. Все четверо. Я напишу рапорт, в котором как свидетель, подтвержу факт их гибели, – сказал Виктор.

– Но ведь в пятьдесят восьмом параграфе Устава сказано: «Смерть, а в скобках – гибель астронавта, может быть подтверждена показаниями одного и группы астронавтов».

– Нет, Лейла. В пятьдесят восьмом параграфе стоит союз «или», а не «и». Странно звучал бы текст, если бы там был союз «и», – усмехнулся Виктор.

– Кто только пишет такие документы?! – воскликнула Лейла.

– Специалисты, которые прошли переаттестацию. Помните, когда переименовывали Общеземной космический флот в Космический флот Земли, всех астронавтов заставили проходить переаттестацию?

– Да, – хмуро сказал майор. – Тогда уволили много хороших специалистов. Три моих друга отправились на пенсию. А меня вот оставили… Оставили, чтобы я совершил такой ужасный проступок!

– Так вот, я в любой момент могу засвидетельствовать гибель всех четырёх человек, – не моргнув глазом, сказал Виктор.

– Хватит нас расстраивать. Расскажи подробно, что произошло на Зантираде! – потребовал майор.

– Фарадж оставил меня в модуле, а остальные астронавты направились на вездеходе в ту сторону, где должны были находиться зонды.

– С вездеходом сразу прервалась связь?

– Почти. С вездеходом, так же, как и с космолётом, связь пропала очень быстро. Начался ураган. Модуль засыпало песком. Вездеход обдул модуль и расчистил площадку, но модуль оказался при этом в яме. Потом вездеход уехал. Обманывать не стану – я задремал. А потом началась песчаная буря. Модуль засыпало песком, на этот раз – полностью. Я был в полном неведении, что происходит вокруг. Прождав возвращения вездехода до следующего вечера, я стал изучать инструкцию по управлению модулем и готовиться к старту. К вечеру следующего дня снова разыгралась буря, сопровождавшаяся грозой. На этой чёртовой планете бури и ураганы – обыденное явление… Мне удалось вырваться из песчаного плена. Я поднял модуль над поверхностью, а затем посадил его на песок в том же месте. Вскоре началась гроза. Стало темно. Попадая в песок, молнии оставляли после себя оплавленные воронки. Я уже не надеялся увидеть наших товарищей, но неожиданно заметил бредущих под сверкающими молниями и дождём Алексея и Нику. Каждый из них нёс на плечах по две лазерные винтовки, из чего я сделал вывод, что с Фараджем и со Стивом случилось несчастье. А потом я открыл дверь и стал звать Алексея и Нику. Алексей успел крикнуть мне, что Фарадж и Стив погибли. А потом ослепительные молнии поразили Алексея и Нику. Их обугленные тела остались лежать на песке. Я могу составить подробный рапорт с описанием всех происшедших событий, – закончил свой рассказ Виктор.

– Почти правдоподобно, – хмуро посмотрев на психолога, сказала Лейла.

– Виктор, подай рапорт! – сказал Андерсон.

– Обязательно подам. Но после моего рапорта вы, майор, обязаны будете направить «Ясон» к Земле, потому что никого спасать на Зантираде уже не требуется, – заявил психолог.

– Я не верю тебе, Виктор! – сказала Лейла, и губы её задрожали.

– Можешь не верить, но так и было. Правда, доказать это очень сложно, потому что на Зантираде часто бывают ураганы, и тела погибших астронавтов наверняка уже занесены песком, – сказал Виктор.

– Почему ты не забрал с собой тела Алексея и Ники? – спросила Лейла.

– Если бы ты в тот момент находилась на Зантираде, то не задавала бы подобные вопросы! – возмущённо произнёс Виктор. – Вы же знаете главный принцип в Космосе – целесообразность. Погибшим уже было ничем не помочь, а вокруг полыхали несущие смерть молнии, а бешеный ветер сбивал с ног.

– На Зантираде не было никаких странных явлений? – спросил Андерсон.

– Нет. Я ничего не заметил, – пожал плечами Виктор.

– Да как же он мог заметить, если просидел всё время в модуле? – усмехнулась Лейла и спросила:

– Так какое же решение примете, командир?

– Мы возвращаемся на Землю, – решил Андерсон.

– Майор, потом вам будет стыдно за такое решение! – процедила сквозь зубы Лейла.

Юхан сам корил себя за малодушие. Но если психолог по возвращению на Землю доложит, что майор нарушил инструкцию, его больше не допустят даже к полётам на околосолнечных космических трассах.

Лейла перевела взгляд с майора на Виктора и со злостью произнесла:

– Я всё равно найду и спасу их!

Лейла вышла из кают-компании и захлопнула за собой дверь.

– Она может решиться на безрассудный поступок! – предупредил психолог.

– Я сам это вижу, – сказал майор.

Он связался с бортинженером.

– Акиро, ты где сейчас находишься? – спросил Андерсон.

– В рубке. Я уже проверил все три катера. Они в полном порядке. Будут новые указания?

– Как можно скорее возвращайся в шлюзовой отсек!

– Шлюзовой отсек расположен далеко от рубки. Быстро я туда не доберусь. А что надо сделать? – поинтересовался Акиро.

– Заблокируй все катера, – попросил Андерсон.

– Чрезвычайная ситуация?

– Да.

– Сейчас, – сказал Акиро и вскоре сообщил:

– К сожалению, могу дистанционно заблокировать только два катера. Третий уже находится на выходе из космолёта.

– Быстро же Лейла добралась до катера! – воскликнул Андерсон.

– Я ведь предупреждал. Ей требовалась релаксация и дополнительное психологическое тестирование, – хладнокровно сказал Виктор.

Тут с Андерсон побагровел, сжал кулаки, а на его шее вздулись жилы.

– Заткнись! – рявкнул майор на психолога. – Шёл бы ты куда подальше со своими психологическими тестами! Развели дармоедов в космическом флоте!

Майор вышел в коридор.

Вскоре в кают-компанию зашёл Акиро и сказал:

– Один катер стартовал с космолёта.

– Кораблю стало легче! – засмеялся Виктор.

– Что ты сказал? – не понял Акиро.

– Есть такая у русских поговорка: «Баба с возу – кобыле легче». Её я слышал от Алексея.

– К чему ты это сказал?

– Лейла улетела на Зантираду.

– Она решила погибнуть? Она сошла с ума! – закричал Акиро.

– Вот именно. Она сошла с ума. Психопатка!

– Где Андерсон? – спросил Акиро.

– Откуда я знаю? Он недавно вышел из каюты, – равнодушным тоном произнёс Виктор.

Выйдя из кают-компании, Акиро направился к шлюзовому отсеку. Там он застал Андерсона.

– Лейла действительно улетела? – спросил Акиро.

– Улетела, – нахмурившись, произнёс Андерсон.

– Она сама решила так поступить?

– Да. Между прочим, я подумал, а не последовать ли мне следом за ней? Кажется, это глупо? – спросил майор.

– Зато гуманно. Я всё понял. Лейла поступила, как ей велело сердце – гуманно и глупо, – сказал Акиро. – Думаю, психолог составит акт о психологическом состоянии всех членов экипажа и по окончании полёта передаст его комиссии по психологической подготовке.

– Мне наплевать, что составит психолог, – махнул рукой Андерсон.

– Мне тоже. Всё-таки, плохо, что навигатор покинул корабль. Теперь у меня прибавится работы, – сказал Акиро.

– Плохо другое – Лейла улетела на Зантираду с небольшим запасом пищи и воды. Паёк в катере рассчитан на земные сутки, – вздохнул майор.

– Теперь для неё это не играет значения. Днём – раньше, днём – позже, она погибнет, – покачал головой Акиро. – Одной ей там не выжить.

– Ты тоже не веришь, что наши товарищи выжили? – спросил Андерсон.

– Я не верю Виктору, но также я не уверен, что наши товарищи ещё живы, – признался Акиро.

– Ты слишком витиевато изъясняешься.

– Мне пора в рубку. Насколько я понимаю, нам пора возвращаться на Землю.

– Точно. Лейла совершила самовольный проступок, и, согласно Уставу космического флота Земли, мы не обязаны дожидаться её возвращения на космолёт, – сухо произнёс майор.

– Лейла и не вернётся на космолёт. Катер одноместный. Даже если она отыщет живых членов экипажа, то она одна не станет возвращаться на «Ясон». Лейла не оставит на Зантираде своих товарищей.

– Пойдём в рубку! – сказал Андерсон и положил руку на плечо Акиро. – Мы с тобой ничем не можем им помочь. Даже связаться с Лейлой мы не сможем.

– Да. Это невозможно. Я не могу понять, что происходит, – развёл руками Акиро.

– Зантирада оказалась не такой простой, какой она нам казалась вначале, – сказал Андерсон.

Бортинженер оглянулся на раскрытый шкаф со скафандрами и удивлённо проговорил:

– Удивляюсь, как Лейле удалось так быстро собраться и стартовать? Она успела надеть скафандр и разогнать двигатель за несколько минут.

– Я догадываюсь, почему ей это удалось.

– Наверно она изучала специальный курс по управлению катерами? – предположил Акиро.

– Нет. Просто Лейла влюблена.

– Разве? Я не замечал. В кого же?

– В Фараджа.

– Откуда вам это известно?

– Я должен знать обо всём, что творится на борту космолёта. Ведь я командир «Ясона». Возможно, плохой, но, всё же, командир.

Андерсон и Акиро вышли из шлюзового отсека, и направились к рубке.

В это время облачённая в скафандр Лейла сидела в кресле, прикрыв веки. Когда катер вошёл в атмосферу Зантирады, началась сильная вибрация. Лейла открыла глаза и взглянула в окно. Катер пронёсся сквозь слой клубившихся тёмно-серых облаков, и вырвался на простор. Перед Лейлой открылась грандиозная картина.

Внизу простиралась жёлтая пустыня, по которой были разбросаны пронзительно синие пятна озёр. От созерцания столь огромного пространства у Лейлы, долгое время находившейся в замкнутом объёме космолёта, закружилась голова.

Катер перестало трясти. Летательный аппарат опустился неподалёку от места старта модуля. Некоторое время Лейла сидела, не шелохнувшись. Затем она посмотрела на газовый анализатор, расположенный на панели управления и, убедившись, что атмосфера Зантирады подходит для дыхания, сняла шлем.

Лейла открыла дверь, выбралась из катера, сняла скафандр и убрала его под сиденье.

Потом она взяла лазерную винтовку, положила в один карман куртки продуктовый паёк, в другой – маленькую пластиковую бутылку с водой, захлопнула дверь и навела на неё пульт, встроенный в наручный браслет. Щёлкнул замок.

Лейла осмотрелась. Вокруг лежала холмистая пустыня. Вдалеке синело озеро. Небо было затянуто плотными серыми облаками.

Лейла, поправила на плече лазерную винтовку и по шуршащему песку направилась вглубь пустыни. Нигде не было ни обугленных тел Алексея и Ники, ни обрывков одежды, ни следов. Лейла задумалась. Возможно, здесь недавно бушевала очередная буря, и всё замело золотистым песком. Но, вполне вероятно, что Виктор соврал, и Алексей и Ника живы. И Фарадж со Стивом тоже уцелели.

Лейла попыталась выйти на связь с членами экипажа, оставшимися на орбите и, возможно, уцелевшими на Зантираде, однако ей это не удалось.

Тем временем облака рассеялись, и на пурпурном небе показалось серебристо-синее светило, под яркими лучами которого заискрились золотые самородки. Лейла дошла до гряды холмов и поднялась на вершину одного из них. Окинув взглядом окрестности, она увидела, что до самого горизонта простирается всё та же песчаная пустыня.

Она понимала, что, отправившись на помощь друзьям на одноместном катере, совершила безрассудный поступок. Найти товарищей на этой планете было почти невероятно сложно. Нигде не было ни кустика, ни травинки. Лейла остро почувствовала своё одиночество и тоску.