Адам Нэвилл — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Адам Нэвилл
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Адам Нэвилл»

76 
отзывов

Altabek

Оценил книгу

Вы когда-нибудь слышали о сестре Катерине и Храме Судных дней?
Эта организация начала действовать в Лондоне в 1967 году.
Но ужасные и зловещие события начали происходить на 400 лет раньше.
Завязка:
Нам нужно снять фильм об этом.
Сюжет фильма будет от основания секты до самоубийства её лидеров.
Шесть мест, три страны, одиннадцать дней. Ни дня больше.
Экстремальные партизанские съёмки.
Цель фильма – исследовать паранормальные аспекты организации.
Не хватило мне описания «жизни» секты:
Манипуляции людьми, сексуальное насилие, ритуальные убийства – всё это упоминается вскользь, как перечисление через запятую, без описания.
Мои чувства:
Предвкушение. Бесконечное ожидание. Как будто придёт кто-то или что-то.
Жуткие сущности буквально лезут из стен, выходят на свет.
А книга не о фильме:
Фильм-то сняли, но это оказалось всего лишь пол беды. Всё только началось.
И это уже не история секты. Это уже реальность.

18 января 2021
LiveLib

Поделиться

Moloh-Vasilisk

Оценил книгу

30.04.2024. Судные дни. Адам Нэвилл. 2012 год.
Кайла Фримена, режиссера фильмов про сверхъестественные явления, находящегося на мели, нанимают для создания очередной картины. Тема – история секты, последние дни которой омрачены кровавыми событиями. Гонорар такой, что закроет все долги и даже что-то останется. Кайл берется за дело, но с каждым интервью начинают происходит все более и более странные события.
И вновь после прочтения книги возникает ощущение, что произведение изначально пишется с целью стать основой для экранизации. Очень уж по киношному выглядят многие моменты:
- Немного избитые образы персонажей:

спойлерэксцентричный таинственный миллионер, который дает задание; талантливый, но не понятый творец, переживающий не лучшие дни; технарь-компьютерщик, не покидающий свой дом; слегка фанатичный жестокий громила, готовый на любую работу за деньги.свернуть

К тому же большая часть героев плоские и появляются лишь для массовки.
- Популярная тема с культами-сектами, последняя время часто встречающаяся в кинематографе. Не сказать, что она уже избита, но и новой ее также не назовешь.
- Яркий финал, с перебором экшена. Такое бы неплохо могло смотреться на экране, но при чтении впечатления так себе.
- Секретное общество, хранящее древние артефакты. Без такого хода сейчас никуда.
Несмотря на эти пункты в романе весьма занимательный сюжет. Чувствуется, что автор ответственно подошел к теме сект и имеет хорошую базу. Читать про это интересно вопреки повышенной затянутости и смутности. Впечатление от сюжета портит сумбурная концовка, с которой писатель явно переборщил в угоду зрелищности.
Хотелось бы отметить хорошую атмосферу. От страницы к странице история, происходящая в романе, делается все мрачнее и таинственней.

спойлерВ особенности после появления «друзей».свернуть

По атмосферности книга очень даже хороша.
В итоге, как сценарий для фильмов ужасов неплохо, как книга средне. 6 из 10.

30 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

Krosh1961

Оценил книгу

Определенно крутой писатель хоррора. Отличный современник жанра и читая его, обычно, действительно, страшно. И больше всего же пугают ужасы такие, которые переплетаются с повседневностью, так что создается впечатление допущения этого в реальности. Нэвилл оперирует этим прекрасно. После Ритуала мне реально снились монстры) После Судных дней я усердно приглядывалась к каждому пятну на стене и мебели. С "Багрянцем" такого не случилось.. книга хороша, но без "вау", а местами так заставляла себя дочитывать. Хотя, оглядываясь после прочтения - она с изюминкой, интригой, своими персонажами и с вот этим важным "допущением на реальность". До малейших деталей, по-нэвилловски описываются человеческие реакции, боязни и переживания. Но почему-то на страх не сыграло для меня, максимум местами не по себе. Возможно, это из-за подробного географического описания, когда ты понимаешь, что это слишком далеко) Кстати, о местности, это первая книга, где я пожалела, что не записывала названия городов, областей и пр. Поточу что реально подзапутаться можно.
Еще шутку сыграли завышенные ожидания. Столько ждала книгу и немного разочаровалась.
Но тем не менее, ее вполне можно читать и при знакомстве с автором, когда еще не распробовал лучшее, как и любителям, потому что даже с неоправданными ожиданиями это все равно Адам Нэвилл. И вполне узнаваем его стиль и фишки!

11 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

reading_magpie

Оценил книгу

"Можно быть живым, пойти куда-то, куда не следует, и там с жизнью расстаться, распрощаться на веки вечные."
4/5

Красный Дом был стар. В его истории мелькали странности. Сгнив изнутри сам, он и жильцов уволок за собой в могилу. Всё было здесь нездоровым и отравленным. Хотя подождите, в окне мелькают детские фигуры, пугающие и неестественные. Дом продолжает цепляться за существование и манить в свои скрипучие объятия живых и теплых существ, как свет мотыльков. Беги, пока ещё не поздно.

Кэтрин явилась сюда простой оценщицей антиквариата. Эти крохотные лица и стеклянные глаза стоили целое состояние. Ценная коллекция старинных кукол манила её своей таинственностью. Девушка не подозревала, что падет жертвой не только собственной паранойи, но и ужасающей реальности, которую сложно рационализировать.

Марионетки издревле играют роль посредников. Носители сакрального знания, воплощения богов и духов. Но эти куклы - вестники иного мира, безумного и мрачного. У подножия каждой кроватки стоят крошечные башмачки, а двери в детскую никогда не запираются. В ночи может стать не по себе, когда деревянные ножки шагнут к тебе в комнату.Они кажутся невинными и хрупкими, но все мы знаем, что это не так. Они ждут тебя. Стоит только перевернуть страницу.

Погружаться в историю нужно с головой, иначе легко не понять и не проникнуться той мрачной атмосферой, которую приготовил нам автор. Книга пестрит темными тайнами и сумасшедшими персонажами. Будьте осторожны внутри Красного дома, ночью здесь можно услышать шаги маленьких ножек и даже загадочного пасечника.

Возможно, ты просто не осознаешь, что сходишь с ума?

16 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

fus

Оценил книгу

У меня был некоторый опыт чтения как серии "Мастеров ужасов", так и книжек Адама Нэвилла в частности, и ничего хорошего из этого не вышло. Причём я понимаю, за что его можно хвалить, но со мной его "атмосферные" приподвыверты не срабатывают от слова совсем: либо у него такой хоррор, в котором мистика занимает не самое первое место, либо наоборот - дичь и вакханалия, скатывающаяся в сюр и вирд. А я, вообще-то, хочу про барабашек читать, а не вот это вот всё!

Естественно, мои желания, а уж тем более ожидания, здесь никого не волнуют. Потому вместо очередной истории про дом с привидениями (как, например, у Литтла) мы оказываемся один на один с остросоциальной драмой о падении британских подданных в оплот нищеты и моральной деградации. Действительно, какая-то пакость, скребущая твою запертую дверь в тёмной и промозглой ночи, в подобных условиях вызывает чуть ли не умиление. Ведь (что, вы ещё не догадались??) самое страшное зло - это человек разумный, а не полудохлая падаль, которая и существовать-то не может без обильных жертвоприношений.

Вот так главная героиня, Стефани, влипает в неприятности по самое горло. Из дома её выгнали взашей. С парнем не сошлись характерами. Денег нет. Работы - тоже. Только и удаётся, что на последние сорок фунтов снять дешёвую комнатушку в загаженном особняке. Она не успевает даже спать улечься, как ветхое жильё и его обитатели начнут испытывать её нервы на прочность. И потусторонние звуки, доносящиеся из дымохода, окажутся не особо-то пугающими по сравнению с лютой жестью, творящейся здесь человеческими руками.

Пишет Нэвилл очень хорошо и временами кормит эффектной жутью (даже перевод - о боже! - нормальный). Рисуемые им мрачные образы так и встают перед глазами, ты слышишь шорохи и ощущаешь смрад нетленных чудищ. Ну конфетка, не иначе! Однако вскоре вся потусторонняя шелуха отбрасывается подальше: и вот перед нами очередная женщина-жертва, очередные маньяки-насильники и очередной сюжетец про мстю суровую.

Я не могу сказать, будто оно здесь не работает или работает плохо. Проблема в том, что я этим до чёртиков пресытилась. Это словно "Я плюю на ваши могилы" с долей "Заклятия" и капелюшечкой "Солнцестояния" для придания этакой экстравагантной нотки фолк-хоррора (что, к слову, у Нэвилла присутствует в каждой истории по ходу).

Если бы книга была не кирпичом в семьсот страниц, а фильмом часа на два, вообще никаких претензий не было. Тот же Ритуал мне намного больше зашёл в формате киноленты. Мне искренне кажется, что объём автор растягивает намеренно, и эта привычка у него прыгает из одного произведения в другое. Поверьте, последние 250 страниц можно смело выкинуть, и книга совершенно ничего не потеряет, а то и приобретёт. Она просто бесконечная! И не особо интересная от того, что пытается запугать прозаическими вещами, а не непознаваемым. Да я новости каждый день пострашнее читаю.

В следующий раз, когда в Мастерах анонсируют очередную книженцию Нэвилла, придушу в себе Плюшкина и не стану оформлять предзаказ! Вот увидите! Ну да, как же, я ведь и так уже все его книжки скупила, мда...

14 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

paketorii

Оценил книгу

Волею судьбы мне выпала очередная книга, на которую я никогда бы в здравом уме и без лёгкой стимуляции паяльником (привет ДП) не обратил бы внимания. Книга про секту. Разве могло быть хуже? Оказывается, что могло. Помимо того, что здесь история очень жёсткой и жестокой секты, так ещё и мистики с ужастиками понапихано во все щели. В общем Жесть, но автор приятно удивил меня своим повествованием.
Начинается всё просто и банально - талантливому, но абсолютно никому не нужному режиссёру - документалисту выпадает удача в виде предложения работы. Ему сразу это не понравилось, но обстоятельства в виде долгов и творческого простоя заставили начать работу над фильмом о секте. На дворе 2011 год, секта закончила своё существованием массовым убийством в 1975. Уже неприятная история, ведь и наши времена и нашей стране процветает сектанство. Лично знал нескольких ребят, которые попали в одну из таких задниц(прошу прощения за мой фхранцузский). Именно, что знал. 2 из 3 повесились, одного успели достать. Дальше он пропал с моих радаров, но жив и вроде здоров. Но на "эту" тему не разговаривает.
И вот с таким грузом знаний я начал читать про западную секту времен хиппи. Да уж, у этих ребят всё было совсем плохо. И автор постепенно, виток за витком, погружается нас в эту историю. Он рассказывает непростую историю о том, что глава секты пользуется своей властью для самоутверждения, получения выгоды и власти. И это, пожалуй, единственная реалистичная вещь в книге. Дальше нам каждый раз намекают на связь секты с чёрной магией. И именно в этот момент, когда мы ещё на первой локации съемок, у меня сложилось чёткое восприятие книги. Я словно всё увидел своими глазами, благо в своё время вместе с женой(потому что ей одной страшно) насмотрелся ужастиков в псевдодокументальном жанре. Это когда ночью все бегают с камерой в темноте и орут, а ̶к̶а̶к̶а̶я̶-̶т̶о̶ ̶с̶р̶а̶н̶ь̶ ̶Г̶о̶с̶п̶о̶д̶н̶я̶ ̶ Нечто пугает тебя одним своим попаданием в кадр. И поскольку я никогда не любил этот жанр, а с тех пор особенно, то должен был просто бросить книгу с дикими фхранцузскими возгласами. Но случилось обратное, на моё удивление, и именно от этого чувства визуализации прочитанного меня потянуло читать дальше.
И автор смело продолжил втюхивать всю эту хню где-то до середины книги, а потом, видимо, просто утомился и загнался. Его идея развития книги меня зацепила, а вот реализация разочаровала. Пока автор делал ставку на видеосъемке, у меня получалось верить книге и даже бояться происходящего(особенно когда на работе кто-то начинает у твоего уха долбить в окно с улицы), а значит и ужастик получался. Но с момента переключения акцента на оружие у меня пропал азарт от чтения. А в задумке, как я понимаю, должно было выйти наоборот. Мало того, что в последней главе начинается самый треш, так и доводы рассудка перестают работать не только у главного героя, но и автора.
Первую половину книги ГГ старательно игнорирует реальность происходящего, потом строит из себя жертву заговора, а последней главе ведёт себя как распоследний кусок идиота. Его поступки привели меня в полное неистовство, да, пожалуй самое точное слово. Я обалдел от того, что герой хватается за оружие, хотя до этого и не думали об этом и пытались обойтись лампами. А потом наш герой не только стреляет из пистолета, но даже кое кого убивает. А попутно с этим подставляет своих напарников, рискует из-за ребёнка всем, даже жизнями товарищей и своей тоже, а в конце просто оставляет его в этом доме.

Ребенок в кровати бредил с закрытым глазами. Кайл заплакал. Он не знал почему, но вслух извинился перед мальчиком. Возможно, потому, что, проснувшись, он увидит мертвого отца, или суррогатную мать, или что там лежало рядом.

И единственное, о чём он думает в самом конце, так как прикрыть свою английскую задницу.

Когда ему ответил сонный голос, он крикнул:
– Маус! Слава богу! Скажи мне, что ты еще не закачал фильм в сеть! Пожалуйста!

Да уж, автор последней главой успел обгадить целую книгу. Пожалуй, это талант, но я точно утверждать не буду, ведь и читать этого автора больше не намерен.

6 июля 2023
LiveLib

Поделиться

AarynLoken

Оценил книгу

Иногда мне хочется попроситься в голову к Нэвиллу пожить, потому что все задумки его романов кажутся мне просто потрясающими, и хочется не просто читать его книги, а рассматривать все его идеи, крутить в руках и обсуждать с ним (эх, мечты).

Для меня, как и для многих, сочетание "Англия" + "мифический народ" являются сигналом к тому, что книгу надо читать обязательно.
В графстве Девон совершенно случайно обнаружены древние захоронения людей. Кроме того, в пещерах находят странные статуэтки, следы каннибализма, а в самом графстве пропадают люди. И все это как-то связано с загадочным красным народом. Завязка у Нэвилла, как обычно, на 10 из 10. Конечно в "Багрянце" можно увидеть элементы и "Ритуала", и "Судных дней" , но это не выглядит как повторение или отсутствие новых идей, а скорее является просто авторским почерком.

Честно говоря, читая эту книгу, я сильно загрустила. Ну не хоррор это. Да, Нэвилл любит психологизм и моральные мучения, но у него всегда получалось найти баланс между мистическим страхом и вполне реальным психологическим давлением. А тут сижу, читаю как Адам Нэвилл изо всех сил старается показать мне древний ужас, раскрыть нюансы придуманной им мифологии, но его злой брат-близнец Нэдам Авилл упорно затыкает ему рот и пытается погрузить меня в мир реального отчаянья. Спасибо, бро, я и так живу в этом мире, можно мне, пожалуйста, страшных демонов для разгрузки мозга?

Если бы я не читала автора раньше, возможно, оценка была бы выше, потому что по сути роман хороший. Но Нэвилл меня слишком разбаловал Судными днями, после которых мне еще пару дней любая тень на стене казалась "старыми друзьями". Здесь мне не хватило мистики, и за редким исключением почти не было нэвилловских описаний всяких жутких штук, от которых кожа покрывалась мурашками. Было слишком много ментального давление, и роман даже немного, совсем чуть-чуть, окунул мизинец своей бумажной ноги в озеро гора.

Как итог, "Багрянец" меня не зацепил. Но Нэвилл все равно крут, буду читать другие его книги.

28 января 2021
LiveLib

Поделиться

Kenzy

Оценил книгу

Изначально пятый роман Нэвилла должен был выйти в мае, однако, Pan`ы, подумав, перенесли его выход на более представительный октябрь. После выигрыша «Ритуалом» Британской премии Фэнтези, при хороших авторских продажах и критике — ход этот был вполне ожидаемым. Как говорится, по Сеньке и шапка. В итоге «Дом малых теней» вышел за две недели до Хэллоуина, с мощной рекламой (роман ужасов на билбордах лондонской подземки — давно ли такое было?) и с явной заявкой на статус национального бестселлера.

Главная героиня романа, Кэтрин Ховард — оценщик в небольшой аукционной лавке, занимающейся поиском и продажей антиквариата. Работа это интересная и, что особенно ценно для героини, спокойная. Особенно на фоне предыдущей, где Кэтрин — в силу разных причин — унижал и оскорблял весь коллектив.

Приглашение ознакомиться с коллекцией известного, но уже подзабытого всеми таксидермиста М. Г. Мэйсона Кэтрин и её шеф воспринимают как подарок судьбы. Долгое время этот знаменитый чучельник берег свои сокровища от внешнего мира, да и позже, после его таинственного самоубийства, наследство мастера не покидало стен Красного Дома, родовой усадьбы Мэйсонов. Судя по той демо-экспозиции, которую Кэтрин довелось увидеть, реликвии эти по-настоящему уникальны, и заполучить хотя бы малую их часть — удача чрезвычайная.

Красный Дом, куда вскоре отправляется Кэтрин, оказывается одиноким особняком, окруженным вереницей холмов и пустошей. Типичное английское захолустье: ни дорог, ни сигнала сотовой связи, ничего. Правда, недалеко от Дома есть небольшая деревенька, которая, впрочем, давно уже заброшена — людьми, во всяком случае.

Нынешняя хозяйка Дома — Эдит Мэйсон, племянница таксидермиста, древняя старуха с явной сумасшедшинкой в голове. За ней ухаживает не менее странная гувернантка по имени Мод, о которой вообще трудно сказать что-либо определенное, за исключением того, что она все время молчит; единственное с чем она обращалась к Кэтрин, была смятая записка с просьбой уехать и никогда больше сюда не возвращаться. Угроза, предупреждение?

И в какой-то момент Кэтрин кажется, что именно так она и поступит — затхлый, окутанный сумраком и запахами формальдегида особняк пугает её до ужаса. Странные, подглядывающие в окна лица, жуткая фигура в ночном коридоре, ульи, в которых вместо пчел гудят трупные мухи, и, конечно же, чучела, куклы, манекены, марионетки… Жуть! Однако Эдит Мэйсон открывает перед Кэтрин все новые и новые комнаты, хранящие работы Мэйсона, и уехать она уже просто не в силах. Такое богатство, такие предметы! А потом, потом, как водится, становится уже слишком поздно…

По словам Нэвилла, «Дом малых теней» создавался на основе его детских воспоминаний и переживаний. У автора, понятное дело, не было проблем с психикой, как у главной героини, однако все остальное вполне ему знакомо: и старые викторианские куклы, и антикварные марионетки, и гротескные шоу на ТВ начала 70-х, и регулярные походы в музеи восковых фигур — все это накрепко отпечаталось в его сознании, получив воплощение в романе. И воплощение — блестящее.

Отдельно, наверное, стоит сказать о декорациях романа, поскольку выписаны они автором с такой любовью и великим вниманием, что могут поспорить с классикой английской готики. От гобеленов и мебели до одежды на куклах и архитектуры Красного Дома — все тут описано настолько подробно и досконально, что иногда хочется охарактеризовать этот роман не иначе как «костюмный хоррор».

Впрочем, его жанровая принадлежность все равно во главе угла. Начиная с милых чучел кошечек за чаепитием и циклопических крысиных панорам, изображающих баталии Первой Мировой, читатель с каждой новой экспозицией все глубже и глубже погружается в болезненное воображение М. Г. Мэйсона, в его личный театр гротеска, в котором и куклы, и люди до ужаса похожи друг на друга. И Нэвилл очень постарался, чтобы погружение это прошло максимально болезненно и волнующе, создав, наверное, самую жуткую, нездоровую и терпкую свою модель страха на сегодняшний день.

Страшно по-настоящему.

Поэтому не удивляйтесь, если «Дом Малых Теней» выиграет для Адама Нэвилла третью «дерлетовскую» Британскую премию Фэнтези подряд. Все абсолютно по делу.

8 февраля 2014
LiveLib

Поделиться

ColdFires

Оценил книгу

Я ждала выхода этой книги, надеялась, что автор в который раз сможет погрузить в мистическую историю.
На деле это было не так уж круто. Тот же "Ритуал" значительно больше мне понравился.
Началось все по стандартному сценарию Джеймса Роллинса. Случайным образом обнаружили старое захоронение, в котором было просто ужасно много разных костей.
Город в той местности был небольшой, туристы пропадали... И никто не догадывался о сумасшедших убийцах и каннибалах..
Просто в горе была куча костей со следам зубов... Все же хорошо! Начиная с этого момента мозг сам сопоставляет эту книгу и фильм "Поворот не туда. Наследие", если смотрели фильм то чтение этой книги так же не вызовет восторга.
Здесь очень много о красном, люди красные, кровь и восхваление красного. Что не диалог психа, то восхваление красного.
Было мерзко, было противно, иногда было даже скучно. Хотелось кричать - Хватит тупить!
Но как в любом американском ужастике каждый второй человек ходил в местность где жестоко убивали.
Закончилось все вроде хорошо, а вот удовлетворения от прочтения не ощутила.. Оценку в три бала поставила только из уважения к автору.

30 марта 2021
LiveLib

Поделиться

ydra

Оценил книгу

Издательство АСТ, обращаюсь к вам! Скажите, а работают ли у вас вообще редакторы и где вы берете супер-переводчиков своих? Читаю роман Нэвилла, позвольте процитировать:

"Она была здесь гостьей, и ее предназначение ПОКАМЕСТ оставалось туманным". Покамест, Карл! Вы случаем не из губернии будете?

"Любые звуки, исходящие от Кэтрин, были здесь нежелательны и неуместны (...) Кэтрин ЗАРЕКЛАСЬ поменять эту обувь на туфли с мягкой подошвой." Итак, верно ли я понимаю, что Кэтрин как раз-таки желает поменять свои громкие каблуки на тихие тапочки? Если да, то почему это она ЗАРЕКЛАСЬ? Зарекаться - означает пообещать что-то не делать! Вот пример вам: я зареклась покупать книги вашего издательства. Прекрасный пример.
Оринальный оригинал: "Catherine reminded herself to wear shoes with softer soles."

"Стилистическая радость" нас в книжечке поджидает на каждом углу. Сколько лет надо прожить за пределами родины-матушки, чтобы настолько не чувствовать язык русский?

"...обилие мух было столь же несезонным, как и теплая погода" 0_о

"В следующий миг она осознала, что стоит босиком на холодном полу кухни и сжимает в руке ножницы, ТАК И ПРЫГНУВШИЕ из ящика у раковины" (что это вообще значит?!)

А что же имел в виду автор?
"And in no time at all, she found herself standing on the kitchen lino in bare feet and holding the scissors that had almost leapt out of the rattling utensils drawer beside the sink.
Ах вот оно что: "...держа в руках ножницы, которые (казалось) почти сами выпрыгнули из ящика с посудой возле раковины".
Заметьте, кстати, просто пол, ни слова про то, какой он температуры. НЕуважаемые переводчики, зачем вы переписываете чужие книги? Пишите свои!

"Одна мысль о расплате картой чуть НЕ ПОВЕРГЛА ЕЕ В ПАНИЧЕСКИЙ СМЕХ". (Обожаю комедии, они повергают меня в смех)

"юбка-дудочка" (pencil skirt)- вы хотели написать "карандаш"? Я вот женщина и это со мной уже довольно давно, и что-то я ни разу не слыхала про "дудочки". Покажите, где брали. Они музыкальные?!

"под люстрой (...) располагался громадный выставочный стол примерно шесть метров в длину, четыре В ШИРИНУ и метр В ШИРИНУ". Еду в Икею сводить с ума консультантов. "Дайте мне стол четыре метра в ширину и метр в ширину, немедленно!" Широкое на широкое (с) ну что непонятного?!

Дорогие АСТ, у вас завелись странные переводчики, снимите уже с них кокошники:
Оригинал: "We want someone who will understand what was once created here."
Попытка перевода: "Нам нужен кто-то, способный уразуметь, что именно создавалось здесь когда-то."
"Уразуметь", дорогие мои, ведь все мы знаем, что именно так переводится глагол англицкий to understand, снова привет окаянной губернии!

"She walked home, pressed into the cold brick walls of the town that seemed to be a thousand miles long, and she looked at a blurred and watery world but didn’t see much of it at all."
Переводчик знает лучше:
"Она шла домой, прижимаясь к холодным кирпичным ТВЕРДЯМ города..." Ох уж эти тверди, твердыни, твердынюшки!

"Catherine got to her bedroom with a bottle of lemon vodka and yanked the curtains closed."
Переводчик упорствует в оценочном суждении: "Кое-как ДОКОВЫЛЯВ до спальни, ВЦЕПИВШИСЬ в бутылку с МЕШАНИНОЙ из лимонада и водки, Кэтрин рывком задернула шторы".

Господин Прияткин и господин Шокин, кои переводили сию книгу, let me speak from my heart... Покажите пальцем, где в оригинале вы нашли слово "доковыляв", "вцепившись" и "мешанина"? У автора лаконичный и простой текст, казалось бы - что еще надо, даже гугл переводчик справится. Откуда такая навязчивая страсть вставлять лишние слова? Признайтесь, вам платят за них? По чем нынче "покамест"?

"Покамест я не уразумел, что стол метр шириной и четыре метра шириной, мои прыгнувшие ножницы не желали кроить юбку-дудочку, я же тем временем прижимался к кирпичным твердям города. Так и доковылял". Аплодисменты, занавес!

И это я только на 163 странице! А впереди ужас и кошмар, подозреваю я, но не тот, что Нэвилл для меня задумал...

P.S. Сюжет добротный, пока что нравится. Рекомендую читать на англицком, ибо текст АСТэшники превратили в какие-то хутора близ Диканьки, кровь из глаз гарантирована - к фельдшерам не набегаешься. На англицком, кстати, чтиво лакомое и немудрённое. Так что ЕЖЕЛИ вы разумеете в забугорную речь, милости прОшу. В интернете есть книжка сия для вашего же удовольствия. Кланяюсь в тапки, здоровьица, счастьица и твердыни под ногами.

АПДЕЙТ от 29.01.

Кошмары продолжаются:
«-… В итоге ни мой бедный дядя, ни мать так и не нашли ответа.
Ясен пень, что не нашли, подумала Кэтрин, да и тебе не дано» (у вас люди на зоне переводами занимаются, АСТ? Так дешевле выходит?)
Оригинал: I bet they couldn’t, but neither can you.
Можно было бы перевести так: Могу поспорить, что они не смогли его найти, но и вы не можете.

Дальше: простейшая задачка, как бы перевели эту фразу вы?

‘- Let me tell you their names.’
- Please don’t.

Перевод (более-менее) здорового человека:
«- Позвольте я скажу, как их зовут (назову вам их имена).
- Пожалуйста, не надо.»

Но мы же забываем, что главная героиня, очевидно, быдлота, поэтому на вопрос хозяйки:

«- Позвольте их вам представить.» (что вообще-то тоже звучит коряво)
она отвечает:
«Ой вот только вот этого не надо…»

Предлагаю версию покрасивее спешили фор АСТ: «Тёть, че-то базар гнилой пошел, давай сворачивайся». По-моему, идеально и вписывается в концепцию!

Перевод имен в данном произведении необходим (к сожалению), и вот как справляются с этим АСТшники

‘Why, here’s Little Mad Moll. Beside her is John Swabber. There’s Leatherhead,

Вариант: «Ну что ж, здесь у нас Маленькая безумная Молл, рядом с ней Джон Увалень, а вот Болван…»

Версия АСТ вполне ничего, кроме последнего имени:
- Итак, вот это – Сумасбродка Молли-Крошка. Рядом с ней Увалень Джон. Вон там – Гнида…»
(буду ждать, когда они переведут Good evening – вечер в хату).

29 января 2019
LiveLib

Поделиться

...
8