Читать книгу «Закуска с характером» онлайн полностью📖 — Зинаиды Владимировны Гаврик — MyBook.
image

Глава 8

Вернувшись на рабочее место, я задумчиво осмотрела пустынный холл, а потом остановилась взглядом на стойке. Сделанная из красного дерева, выглядела она дорого и внушительно.

На отполированной поверхности лежала тонкая продолговатая табличка из чёрной кожи, на которой золотым тиснением был нанесён список имён с номерами комнат. Я заметила её ещё вчера, но мельком. Основное внимание было приковано к местным обитателям и их нездоровому интересу к моей персоне. А сейчас я смогла рассмотреть табличку в деталях. Очевидно, это список постояльцев, так как Гарграниэль там тоже присутствовал. Вот только как пополнять этот список? Или он пополняется автоматически? Если так, то скоро я об этом узнаю. Ах да, номеров в табличке было больше, чем имён. Судя по всему, некоторые комнаты в настоящее время пустовали.

С внутренней стороны стойка была частично полая. Там находился небольшой встроенный столик, невидимый постояльцам, а под этим столиком располагались отделения с ящиками. Может, там лежит что-то полезное? Например, какие-то контакты, которые Молли использовала для работы, пометки или номера телефонов. Ведь сам-то телефон тут имелся! Правда, выглядел этот аппарат настоящим музейным экспонатом, да ещё и без приспособлений для набора номера. Отсутствовали и кнопки, и диск с цифрами.

Я взяла старинную трубку и приставила её к уху. Гудков не было, но на другом конце провода слышался будто бы какой-то неуловимый шёпот.

Ящики долго обыскивать не пришлось. Почти все они были пустыми.

Единственная вещь, которую я обнаружила, – это толстая тетрадь. Только вот она была полностью исписана. Надписи покрывали не только листы, но и корочки. Да что там! Буквально каждый сантиметр поверхности! Но почему так?

Я пролистала тетрадь. Надписи были мне понятны. Но ведь вряд ли их писали на русском? Наверное, Крампус как-то меня заколдовал перед отправкой, чтобы понимала местные языки. Или это магия самого отеля?

По большей части в тетради содержались запросы на разные ремонтные услуги и на доставку предметов интерьера.

Что там говорили феи насчёт своего журнала?

Они вписывают нужные продукты и им эти продукты доставляют, так?

Видимо, здесь та же система.

Только вот тетрадь закончилась. Очевидно, Молли заполнила в ней все свободные участки (по крайней мере, я решила, что это она), а значит, троллиха так и не придумала, как достать новую тетрадь.

М-да, нехорошо.

Ведь в какой-то момент, возможно, даже сегодня, в одном из номеров могут случайно что-то разбить. Вряд ли те же тролли отличаются большой аккуратностью. Да и вообще, как-то не верю я, что у местного контингента хоть сколько-нибудь бережное отношение к вещам. Такими темпами отель через неделю станет похож на развалюху.

Попробую ещё раз внимательно просмотреть записи. Может, наткнусь на какую-нибудь подсказку.

Снова пролистав тетрадь, я различила три разных почерка.

Один из них, мелкий и аккуратный, очевидно, принадлежал управляющему, который был тут до троллихи. Он исписал тетрадь примерно на одну треть.

Второй почерк (про себя я решила, что это как раз писала Молли) был крупным, корявым и неразборчивым. Точнее, крупным он был поначалу. Ближе к концу Молли писала всё мельче и мельче, потом перешла на обложку, потом на вторую, а когда кончилась обложки, она начала заполнять все возможные пустоты, в том числе над (и под) записями своего предшественника.

Третьим почерком – очень красивым и идеально ровным – была сделана только одна запись в самом начале: «Мой журнал заказов (срочные вопросы рекомендуется передавать устно)».

Что-то с этой записью было не так.

Во-первых, почерк мне показался знакомым.

Во-вторых, что за странная формулировка?

Почему не просто «Журнал заказов», а именно «Мой»? Кто это написал? Один из моих предшественников-управляющих? Почему же он сделал только одну запись?

Внезапно мой взгляд снова упал на табличку с перечнем постояльцев. Почерк совпадал!

Я чувствовала, что нащупала что-то важное, но никак не могла сообразить, что. Понятно, что тот же, кто написал «Мой журнал заказов», заполняет и табличку с постояльцами.

Но кто это делает?

Отель?

Допустим.

Тогда что значит фраза: «срочные вопросы рекомендуется передавать устно»? Может, достаточно заявить вслух о том, что требуется?

– Дорогой отель, необходима новая тетрадь для заказов, – сказала я, чувствуя себя при этом полной дурой.

Ничего не произошло. Но я и не верила, что так всё просто. Если нужные вещи могут появляться моментально, зачем тут вообще журнал? Неужели Молли за всё время ни разу не сказала вслух что-то вроде: «Ой, опять стул сломали. Надо новый заказать»?

Возможно, для устного обращения следует сначала заклинание какое-то произнести?

Или есть специальное место для обращений?

В этот момент мне почему-то представилась тайная комната с торчащим из стены огромным ухом, в которое нужно нашёптывать свои просьбы. Ухо отеля… м-да, маразм крепчал, деревья гнулись.

Хотя… а вдруг это не такой уж бред? Ухо отеля ведь совсем не должно выглядеть как человеческое.

Оно может представлять собой какую-то часть отеля, которая служит для передачи информации от управляющего. Причём решение должно быть настолько элементарным и интуитивно понятным, что даже не потребовалось писать его в журнале.

Допустим, микрофон или… телефон без кнопок!

А что, логично.

Это бы объяснило, для чего он тут находится.

Вот только если можно передавать просьбы через телефон, то снова возникает вопрос – зачем тогда журнал? Хотя в первых записях, сделанных аккуратным почерком, проставлено время доставки. Видимо, журнал нужен для того, чтобы не держать что-то в памяти, если заказ нужно доставить к определённому часу.

Что ж, думаю, стоит проверить мою теорию. Вот будет здорово, если она окажется верной!

Я взяла трубку и, чуть подумав, сказала:

– Нужен чистый журнал заказов, ручка для письма, а также расчёска, зубная щётка, зубная паста, шампунь, полотенце, тёплое одеяло, футболка со свободными шортами, новый халат…

Хотела ещё заказать нижнее бельё, но в этот момент в зоне отдыха возник Гар. Причём возник в том же кресле, которое занимал вчера, и это выглядело, надо сказать, очень эффектно. Я постеснялась заказывать бельё при нём, поэтому просто положила трубку. Если это сработает, то потом сделаю дополнительный заказ.

Гар сидел и неотрывно смотрел на меня. Это раздражало, но пока ещё не смущало и не пугало. Хотя если он проделает этот же фокус завтра, когда окончательно оттают эмоции, то мне наверняка будет очень некомфортно.

Прошло около пяти минут. Мой заказ так и не появился, а Гар так никуда и не исчез. И глаз не отвёл.

– Что-то не так? – уточнила я, сердясь из-за того, что эксперимент с телефоном провалился. А ведь всё казалось таким логичным!

– Откуда у тебя защита? – спросил он бесцветным голосом.

– Какая защита? – увлечённая размышлениями по поводу заказов, я совсем забыла об утреннем происшествии. – А! Имеете в виду ту защиту, которую я применила, когда вампир больно схватил меня за запястье? Понятия не имею. Признаться, я бы тоже была в шоке, если бы вы вчера не отключили мне эмоции.

Гар помолчал. Поверил или нет?

– Расскажи мне в подробностях о том, что произошло, – наконец, сказал он.

– Маркус допытывался, как так получилось, что я согласилась на сомнительную работу в отель для нечисти, потом схватил меня за запястье, а я попыталась ослабить его хватку второй рукой. Тут-то это и случилось.

– Хм. Неужели Крампус всё-таки наложил на тебя защиту? Не похоже на него. С другой стороны, и людей он сюда ещё ни разу не отправлял.

Гар встал, подошёл к стойке и протянул мне руку.

– Покажи.

Я аккуратно приложила подушечки пальцев к его ладони. Ничего не произошло.

– Наверное, срабатывает, когда тебе грозит опасность.

Он как-то задумчиво на меня посмотрел, будто прикидывая, не стоит ли создать такую ситуацию. Однако почему-то не стал.

– Не советую тебе сильно наглеть и проверять, насколько хороша эта защита, – вот единственное, что он обронил перед тем, как вернуться на своё место, взять вчерашнюю книгу и снова погрузиться в чтение.

Глава 9

Почти сразу после этого откуда-то донёсся звон колокольчиков. Я начала оглядываться, а Гар, не убирая книгу, подсказал:

– Дверь.

Я понятливо кивнула, прошла к выходу и открыла сначала первую дверь, которая вела в небольшой тамбур, а потом вторую, уличную. Лицо моментально обожгло холодом. Ледяной ветер проник под моё отнюдь не тёплое платье, заставив сжаться.

За порогом, а точнее, над порогом завис пикси с небольшим бумажным пакетом. На улице уже рассвело, и я ясно видела его злобное сморщенное личико.

– Доставка, – проскрипел он противным голосом, всучил мне пакет и… улетел.

Я торопливо вернулась в тёплый холл, положила пакет на стойку и попыталась отогреть дыханием пальцы. Мне показалось, что они заиндевели. Однако поднеся их к лицу, я заметила, как они отразили свет ламп. Что это такое? Разглядев поближе, я поняла, что на подушечках возникло что-то вроде прозрачной золотистой оболочки. Очень тонкой и плотно прилегающей к коже. Отковырнув её, я сложила эти пластинки, немного напоминающие контактные линзы, на ладонь. Откуда они взялись? Учитывая, что я притрагивалась пальцами к той золотистой субстанции неизвестного происхождения, которую обнаружила в комнате, можно допустить, что это она. Видимо, затвердела на морозе. Причём именно затвердела, а не застыла, поскольку в тепле она даже и не подумала таять. Интересно…

Кажется, стоит вернуться в комнату и опять потереть то пятно пальцами, а то что-то мне подсказывает, что теперь я снова стала беззащитной.

На мою короткую отлучку Гар, как видно, не обратил внимания. Да и с чего бы? Подумаешь, в уборную отбежала.

Вернувшись из комнаты, я вспомнила про доставленный пикси пакет и заглянула в него. Там была новая тетрадь с твёрдыми корочками и красивая золотая ручка-перо. Стоило открыть тетрадь на первой странице, как сверху начала появляться надпись: «Мой журнал заказов (срочные вопросы рекомендуется передавать устно)».

Ага, значит, с назначением телефона я не ошиблась! Вот только отель не создаёт вещи сам, он, судя по всему, передаёт задание тому, кто может его выполнить. А оплату за услуги тоже передаёт? И самый главный вопрос – где всё остальное? Почему из всего заказанного доставили только журнал?

Может, всё остальное не считается срочным?

В таком случае, попробую сделать запись в тетради.

Однако из этой затеи ничего не вышло. Едва я начала писать: «Срочно нужны: зубная щетка, зубная паста…», как запись тут же исчезла. Не поняла? Отель не желает тратиться на отбывающую наказание управляющую? Наверное, это распоряжение Крампуса, чтобы сделать наказание как можно более тяжёлым и унизительным.

Вот почему в предыдущей тетради все надписи посвящены только нуждам отеля!

Хотя феи тоже говорили, что не могут ничего заказать лично себе, да и Молли ходила в одном платье, пока сородичи не помогли ей достать второе.

Это плохо. И не только потому, что через несколько дней я стану похожей на пугало. Постояльцы наверняка догадаются, что нанятый сотрудник получил бы всё необходимое для комфортного существования или хотя бы имел возможность взять средства для ухода и сменную одежду с собой.

А значит, моя легенда расколется в два счёта.

И вряд ли способность бить током меня спасёт.

Я ударила кулаком по стойке. Гар кинул на меня короткий взгляд поверх книги, но ничего не спросил. Может, поделиться с ним своими проблемами? Или лучше не испытывать судьбу? Наивно считать, что он будет постоянно мне помогать. Хотя если ничего не придумаю, то всё же попробую обратиться к нему. Пусть гном меня от этого и предостерегал.

Я прошлась взад-вперёд мимо стойки, поглядывая то на журнал заказов, то на телефон.

Интересно, какие настройки заложены в этот магический отель? Другими словами, насколько он умён? Ведь у меня получилось подстроить под себя систему перемещений, хотя поначалу она тоже игнорировала мои желания. А вдруг здесь тот же принцип?

Допустим, магия отеля игнорирует мои нужды и выполняет только то, что требуется самому отелю. Попробуем схитрить и поменять формулировку так, будто в улучшении моих условий пребывания заинтересован именно отель.

Я взяла телефонную трубку и, немного подумав, сказала:

– Управляющая – это лицо отеля. Если она не выглядит должным образом, это пагубно сказывается на его имидже. Поэтому срочно требуется обеспечить её всеми необходимыми средствами для ухода за собой, чтобы она не пугала постояльцев неопрятным видом и нечищеными зубами. Такому шикарному отелю необходимо иметь и управляющую под стать, которая будет подчёркивать его статус в глазах посетителей.

Да, вот так. Подлизаться к отелю не помешает. Вдруг он не лишён тщеславия?

Положив трубку, я наткнулась на взгляд Гара. Да, он снова смотрел на меня. В этот раз даже, кажется, с интересом.

– А вдруг сработает, – сказала я почему-то, будто ему нужны были объяснения.

Он хмыкнул, покачал головой и снова углубился в чтение.

Я немного поскучала, посмотрела по сторонам и… пошла в бар. Нет, не для того, чтобы опробовать местные напитки, а чтобы переговорить с феями. Всё равно оттуда видно холл, так что если моё присутствие внезапно кому-то потребуется, то я всегда успею вернуться.

– Привет, Яся! – дружно сказали мне парящие над барной стойкой феи. – Кофе?

– Да, спасибо, – я присела на высокий стул и принялась разглядывать бутылки. – А что это за напитки? Ни одного знакомого названия…

– Неудивительно, – расхихикались мои летающие подружки. – Люди сюда не заходят, поэтому здесь напитки, популярные у местного контингента. Гоблинский дергач, троллий косоглаз, вытяжка звероягоды…

– Даже не хочу представлять, как выглядит звероягода, – хмыкнула я.

– Да вон она, на этикетке нарисована!

Я глянула на указанную бутылку и увидела что-то круглое и мохнатое, больше всего похожее на зубастый шар.

1
...
...
10