Читать книгу «Фальшивая няня для генерала» онлайн полностью📖 — Зены Тирс — MyBook.

2

Спрятать артефакты под юбку – какая же глупая идея! На что я надеялась? Что Олэнтор, тёмный маг, будет галантным джентльменом? Говорили же мне Джеральд и мама, и госпожа Линдон, что это опасно, но я решила рискнуть!

Невидимое щупальце магии тьмы остановилось на бедре. Ещё сантиметр выше – и генерал поймёт, кто я. Вот он обхохочется, что беглянка, скрывавшаяся целый год от узурпаторов, сама пришла к ним в руки!

Но обыск не продолжился. Подержав меня немного за ногу, словно хищник, который показывает жертве свою власть, Олэнтор отпустил меня.

Я подняла взволнованный взгляд на генерала. Он как-то странно смотрел: то ли задумчиво-тревожно, то ли убийственно и яростно. Меня словно пригвоздило к креслу. Очень сложно понять эмоции по совершенно чёрному, страшному, нечитаемому взгляду. Но то, что он смотрел на меня в эту минуту совершенно особенно – это я почувствовала. Возможно, он догадался, кто я? Нет, не может быть. Я бы тогда уже не сидела так свободно, а была бы на полпути под венец к королю Тиру…

Холодная капелька пота сбежала по позвоночнику. Хотелось бы уже расслабиться, но, похоже, ещё рановато.

– Ня-я! – прощебетала одна из девочек, протянув зайчика.

– Какой красивый зайчик, спасибо, – проговорила я.

Вторая малышка скромно потянула меня за подол, привлекая внимание. На её лице сияла заинтересованная улыбка.

Надо же, они улыбаются.

Я скользнула взглядом по лицу генералу, и увидела, что он опять смотрит на меня ТАК. От его взгляда на коже поднимались волоски.

– Я хочу вас, – решительно сказал он.

Что?! О чём это он?!

– До вас было пять кандидаток, девочки прятались и плакали. С вами с самого начала повели себя спокойно. Я хочу вас.

К лицу прилил жар. Я округлила глаза, в горле мгновенно пересохло, и даже сглотнуть не получалось.

– Я не то хотел сказать, простите, – генерал нахмурился, и между его бровей пролегла суровая морщинка. – Ещё не очень хорошо знаю ваш язык. Я хочу сделать вас няней для своих детей, госпожа Линдон. Оплата сто крон в месяц вас устроит?

Я чуть не поперхнулась, услышав сумму. Рассчитывала раза в два меньше – в лучшем случае.

– Вполне, – произнесла я, не теряясь.

Сердце волнительно затрепыхалось.

Если он мне ещё аванс выдаст, то я буду самая счастливая! Ведь маме срочно нужно нанять лекаря. А сама я уже год не видела новых платьев. Половину денег, правда, придётся отдать госпоже Линдон, ведь из-за меня она растянула ногу и не смогла получить эту работу. Но даже пятидесяти крон, которые раньше, когда-то давно, я могла спустить за день, теперь нам с мамой и Джеральдом хватит на несколько месяцев, и мы сможем не зависеть от Витто!

Мой жених, старый герцог Эдвард Витто, иногда помогал нам с мамой, но очень-очень редко и скупо. Он любил, когда его умоляют. Особенно нравилось, когда я прихожу просить денег лично в поношенном платье под видом сельской девицы. Для меня это было унизительным, поэтому я нечасто доставляла ему такое удовольствие. Мы с мамой и Джеральдом перебивались, чем могли: хижиной, в которой из-за ветхости никто не жил, соседствовали с мышами, питались скромной едой. Впрочем, голодать, я слышала, даже полезно, так что всё в порядке. Но мама заболела, она кашляла уже целый месяц, и в последние дни стала прямо задыхаться. И вот я решилась…

3

Я решилась на очередной визит к герцогу Витто попросить денег на лекаря. Витто унизил меня, попросил встать перед ним на колени, но я оказалась гордой и просто убежала. А во дворе, под моросящим дождём, вся заплаканная, налетела на госпожу Линдон, гувернантку детей герцога. Она как раз покидала сырой замок, отправляясь с пачкой рекомендаций на новое место службы – к генералу Олэнтору. От моего толчка госпожа Линдон упала и повредила стопу. Разозлилась на меня, конечно. Кричала. Сгоряча рассказала от какого сладкого нового места ей придётся отказаться, и что платить за учёбу детей теперь будет нечем.

Госпожа Линдон узнала меня – мы раньше часто встречались на званых семейных обедах. Конечно, я сидела за столом с равными себе, а она присматривала за детьми Витто, но всё же мы друг друга хорошо знали. Сердце упало в пятки, когда госпожа Линдон схватила меня за плечи, притянула к себе и уже собиралась сдать герцогу, но я предложила сделку. Я пойду на новую работу вместо неё, а деньги разделим пополам… Ведь это лучше, чем ничего.

– Вы о чём-то задумались, госпожа Линдон, – проговорил генерал Олэнтор. – Вы бледная. Устали с дороги? Может, чаю?

– Н-нет-нет, спасибо, – я переглянулась с генералом, скромно опустила глаза и закусила губу.

В голосе генерала звучала неподдельная забота.

Этот мужчина слишком учтивый для тёмного. Он же мой враг, я не должна терять бдительность!

– Тогда госпожа Рут сейчас покажет вам комнату для вас и детей. Госпожа Рут, подойдите сюда!

Госпожа Рут?! О нет! Она управляющая летнего особняка! Я думала, что всю прислугу сменили! Однажды моя няня заболела, я была маленькая, капризничала, и госпожу Рут попросили посидеть со мной в её выходной. Я опрокинула кашу на её новое платье, в котором она собиралась поехать в город. Конечно, это вышло совершенно случайно, но с тех пор она считала меня избалованной девчонкой и очень недолюбливала.

Если госпожа Рут меня узнает, то точно выдаст!

Из кухонной двери вышла пожилая женщина в строгом тёмно-синем платье с широкими скулами, прямыми тонкими губами и почти белыми волосами. Она сильно постарела…

Госпожа Рут почтительно склонила голову и улыбнулась мне хитровато. Ну, если она улыбается – значит, точно не узнала!

Я робко поднялась, поправляя подол, и у меня из рук выпала тканая сумка со сменным платьем и чистым бельём, которую передала мне госпожа Линдон. Я наклонилась поднять, но генерал меня опередил.

– Вот, держите. – Наши руки встретились, я ощутила тепло его пальцев и замерла от неожиданности. Почему-то не думала, что враг может быть тёплым и… приятным.

У него сильные руки. Он заботлив, красив и умён. Но невероятно опасен. Самый опасный маг на континенте. Я не должна забывать об этом.

– Госпожа Линдон, идёмте за мной! – строго произнесла Рут, срываясь на фальцет, и я даже вздрогнула. – Вы расскажете мне, сколько стоит ритуал омоложения? Я тоже хочу попробовать.

Мы схлестнулись взглядами, и я поняла, что она меня узнала…

4

– Тя-я, тя-я, – пролепетали девочки, снижая градус напряжения, с которым мы глядели друг на друга с госпожой Рут.

– Тя-я-я, – ко мне потянула ручку малышка, я подержала её недолго и, улыбнувшись, отправилась за Рут.

Всё хорошо. Нет-нет, мне показалось: управляющая меня не узнала. А генерал не заметил волнения. А если и заметил, то у меня же собеседование на хорошие деньги, я имею право поволноваться. Главное, что меня приняли! Осталось дело за малым – поладить с детьми своего врага.

Я взялась за перила лестницы, по которой в детстве катала мяч, и обернулась. Генерал вместе с девочками провожали меня взглядами. Но в отличии от внимательного изучающего выражения мужчины, лица девочек были взволнованы. И почему они так боятся, что я уйду? Ведь это именно так? Боятся? Я шагнула на ступеньку, и малышки хором заплакали, подтверждая мои опасения.

– Эй, что такое? – прошептал ласково генерал, беря девочек на руки.

– Тя-тя… – проговорила плачущим голосом одна из малышек, протянув ко мне ручки.

– Давайте я возьму, – сказала я, подбежав к детям. – Ведь это теперь моя работа.

Да, это только работа, а не жалость к чужим детям. Ничего личного.

– Она тяжёленькая, осторожно, Луиза, – сказал генерал. – Могу я вас так называть?

– Да, конечно, – проговорила я, чуть не задохнувшись.

Звучание чужого имени похоже на звуки моего собственного. На долю секунды я подумала, что генерал меня раскусил… Но всё обошлось.

– Иди к госпоже Луизе, – пророкотал Олэнтор, передавая мне малышку.

Я погладила девочку по спинке. Она сразу развеселилась и загукала, трогая меня за щёки.

– Ты моя радость. Как тебя зовут? – улыбнулась я.

Я поймала на себе пристальный взгляд генерала. По коже вновь пронеслись мурашки. Он смотрел так, словно поглотит меня сейчас своей тьмой.

– Её зовут Кэти, – хрипло проговорил Олэнтор. – А это Мэри. – Он приподнял вторую малышку на руках и, наконец, отвлёкся с меня на неё: – Ох, Мэри, ты снова мокрая! Ну ничего, сейчас госпожа Луиза тебя переоденет.

– Я… Д-да… Конечно…

Сердце бешено заколотилось. Я ещё ни разу не переодевала детей. И не купала их. И не кормила. Я не знаю, что делать! Но госпожа Линдон заверила, что это не сложно, я справлюсь. И мне очень хотелось ей верить!

Скорее нужно скрыться с глаз генерала, чтобы он перестал смотреть так… пристально. Тогда я буду меньше нервничать и лучше справлюсь с детьми.

– Я провожу вас, леди Луиза, – сказал Олэнтор и взял у меня вторую девочку. А-а-а! – Всё-таки вы выглядите довольно хрупкой, чтобы носить карапузов по лестницам. Идите за мной.

Я следовала за генералом, невольно любуясь его широкой спиной в мундире. Пусть он красив и вежлив, но он мой враг. Он тот, кто командовал армией Ирсланда, тот, кто отправил моего отца в заточение. А ещё он тёмный – и это, как раз, самое страшное.

Коридор второго этажа оказался залит тёплым солнечным светом, проникающим через панорамное окно. Дом вкусно пах старым деревом, и аромат возвращал меня к воспоминаниям из детства. Я ведь последний раз была здесь лет десять назад, когда папа был ещё нормальным. Мой хороший, добрый папа. Он играл со мной. Мы приезжали сюда на лето и собирали цветы в саду, читали по вечерам, ели яблочный пирог, который готовила мама – единственное блюдо, которое она умела готовить, – мне даже кажется, что я чувствую его аромат: сладенький, с корицей. А потом магия отца, тёмного мага, перешла на седьмой круг, и папа стал совершенно другим: жестоким, раздражительным, холодным. Мы перестали бывать вместе. Я уехала учиться в лицей, а затем в академию и не жила дома, не видела всего кошмара, который достался маме, а потом папа… Нет, я всё равно не верю, что он мог так поступить…

5

– Здесь манеж, а тут кровать, – сказала госпожа Рут, вырывая меня из мыслей.

Следом за генералом я вошла в спальню. Это была моя спальня! И кровать моя! Тут ничего не изменилось!

– Детские кроватки привезли, госпожа Рут? – произнёс генерал, опуская девочек в широкий манеж с деревянными рейками.

Они не хотели слезать с его ручек, держались за мундир и хныкали.

Я взяла Мэри на руки и осторожно, словно хрустальную вазу, опустила в манеж.

– Сказали, что привезут сегодня, ваша светлость, – поклонилась управляющая и поглядела на меня: – девочки пока спят на кровати прежней владелицы, и мне приходится ночевать с ними, хоть это и не моя работа, я слишком стара для маленьких детей. Они не спят ночью и плачут постоянно.

– Госпожа Рут, покажите госпоже Линдон, где пелёнки и всё остальное, – генерал пытался оторвать ручку Кэти от ворота, но она ни за что не хотела его отпускать, всё цеплялась пальчиками и старательно сопела.

– Детские вещи здесь, – госпожа Рут проковыляла к комоду и отодвинула ящик. – Это то, что я заказала на первое время.

– Посмотрите, что ещё нужно для детей, и сообщите мне, госпожа Линдон, я немедленно куплю, – проговорил Олэнтор.

Генерал сдался под натиском маленькой девочки и прижал её к груди. Крошка успокоилась и повеселела.

– Хорошо, спасибо, – коротко ответила я, сминая в руках маленькие панталончики с нежным кружевом, которые протянула мне госпожа Рут.

Шёлковые, из выбеленной ткани – а генерал не экономит на детках! Я себе такое бельё уже год позволить не могла.

Так. Теперь переодеть. Нужно взять девочку на руки и посадить на кровать. В этом же нет ничего страшного. Я же играла в куклы!

Мэри сразу затихла, когда я взяла её, и даже вздохнула с облегчением, прижимаясь ко мне, будто только этого и ждала.

– Хорошая моя девочка, – проговорила я, снимая с неё платьице.

Затылком чувствовала жгучий взгляд генерала, и от этого сильнее волновалась.

– Ваша светлость, вы так и будете стоять за спиной? – проговорила я, поглядев через плечо.

– Я могу сбоку, если вас устроит, – строго ответил он, подойдя ближе.

Зачем ближе?!

Кэти играла с золотыми пуговицами мундира на рукавах у Олэнтора и лепетала.

– Я должен убедиться, что вы всё сделаете как надо, – сказал он. – Не могу же я доверить вам детей в ту же минуту, как вы вошли в дом.

Сердце дрогнуло в груди от хриплого рокота мужчины.

– Ваша светлость, не беспокойтесь, у госпожи Линдон богатый опыт, – проговорила госпожа Рут.

– Вы знакомы?

– Нет. Но я наслышана о Луизе Линдон, она воспитывала детей самого герцога Витто.

...
7