Тор всё ещё не вернулся из далёких краёв, где он продолжал воевать с Гримтурсенами, когда Хеймдалль, стоя на страже у радужного моста, увидел, как к воротам Асгарда приближается какой-то великан.
Сбежавшиеся на его зов Асы уже собирались было позвать Тора, но потом, видя, что великан безоружен, решили сначала спросить у него, кто он такой и чего ему от них нужно.
– Я каменщик, – отвечал тот. – И пришёл предложить вам построить вокруг Асгарда стену, которую не сможет преодолеть ни один враг.
– А что ты за это хочешь? – спросил Один.
– Немного, – отвечал исполин. – Я слышал, что у вас в Асгарде с недавнего времени живёт прекрасная дочь Ньёдра, богиня любви Фрейя. Выдайте её за меня замуж, а в приданое ей дайте луну и солнце.
Предложение великана показалось богам настолько дерзким, что они рассердились.
– Уходи прочь, пока мы не позвали Тора! – закричали они.
– Постойте, не надо торопиться, – остановил их Локи. – Позвольте мне с ним договориться, – добавил он тихо, – и поверьте, что тогда нам ничего не придётся платить.
Боги, зная его хитрость, не возражали.
– За сколько времени ты берёшься построить такую стену и кто будет тебе помогать? – спросил бог огня у великана.
– Я буду строить её ровно полтора года, и мне не нужно никаких других помощников, кроме моего коня Свадильфари, – отвечал исполинский каменщик.
– Мы принимаем твои условия, – сказал Локи, – но помни, что, если к назначенному сроку хотя бы одна часть стены не будет достроена, если в ней не будет хватать хотя бы одного камня, ты ничего не получишь. – Хорошо, – усмехнулся великан. – Но и вы все поклянитесь в том, что не будете мне мешать, а после окончания работы отпустите домой с обещанным вознаграждением, не причинив мне вреда.
– Соглашайтесь на всё, – посоветовал Локи богам. – Он всё равно не успеет за полтора года построить такую длинную и высокую стену без помощников, и мы можем смело поклясться в чём угодно.
– Ты прав, – произнёс Один.
– Ты прав, – повторили за ним остальные Асы и дали Гримтурсену требуемую им клятву.
Великан ушёл, но уже через несколько часов вернулся обратно вместе со своим конём Свадильфари.
Свадильфари был величиною с большую гору и так умён, что сам, без понукания, не только подвозил к Асгарду целые скалы, но и помогал своему хозяину при укладке стен, работая один за десятерых.
Невольный страх проник в сердца Асов, и, по мере того как стены вокруг них поднимались всё выше и выше, этот страх всё усиливался и усиливался. Глядя на великана и его могучего коня, бедная Фрейя плакала целыми днями, проливая свои золотые слёзы, которых накопилось так много, что на них можно было бы купить целое королевство на земле.
– Скоро мне придётся отправиться в Йотунхейм, – горевала она.
Вместе с нею плакали Суль и Мани, и поэтому луна и солнце каждый день всходили закрытые туманной дымкой.
Асы с грустью вспоминали тот час, когда они исполнили желание Гримтурсена и дали ему клятву, запрещающую им позвать на помощь Тора, который сразу избавил бы их от великана, но особенно сердились они на бога огня.
Наконец, когда до назначенного великаном-каменщиком срока оставалось два дня, а работы ему – всего на один день, боги собрались на совет, и Один, выступив вперёд, сказал:
– Над нами нависла беда, и это ты, Локи, один виноват во всём. Ты уговорил нас заключить договор с Гримтурсеном, ты уверял, что он не сумеет закончить стену в срок. Ты один и должен за всё расплатиться.
– А зачем вы меня послушались? – оправдывался бог огня. – Ведь я не пил воды из источника Мимира и не так мудр, как ты, Один!
– Довольно, Локи! – произнёс Браги. – Все мы знаем, что ты всегда сумеешь вывернуться. Придумай же теперь, как нам избавиться от великана. Мы не можем отдать Фрейю в Йотунхейм, не можем и оставить мир без луны и солнца. Знай, что в тот самый день, когда это случится, ты умрёшь самой страшной смертью, какую мы только сможем придумать.
– Да, это будет так, – подтвердили остальные боги, и даже молчаливый Видар и тот сказал «да».
Локи долго думал, а потом вдруг рассмеялся.
– Будьте спокойны, Асы: великан не достроит стену! – воскликнул он и, встав со своего места, быстро ушёл.
На следующее же утро, с восходом солнца – а оно в этот день было особенно туманным, – исполинский каменщик повёз из Йотунхейма в Асгард последний воз с камнями. Однако едва он доехал до небольшого леска, невдалеке от которого начиналась страна богов, как из него вдруг выскочила большая красивая кобыла и с весёлым ржанием принялась скакать вокруг жеребца. Увидев её, Свадильфари рванулся в сторону и с такой силой дёрнул за постромки, что они лопнули.
– Постой, постой, куда ты?! – кричал великан.
Но его конь уже мчался вслед за кобылой, которая поспешно исчезла в лесу.
Целый день простояли боги на стенах Асгарда, с тревогой ожидая прихода исполина, но он не явился. Фрейя снова плакала, но на этот раз от счастья, да и остальные Асы впервые после многих дней были веселы.
Лишь к исходу второго дня, когда довольная и радостная Суль кончала своё путешествие по небу, боги снова увидели Гримтурсена.
Оборванный и усталый, без своего коня, шёл он к Асгарду, изрыгая на ходу самые страшные проклятия. – Вы меня обманули! – закричал он ещё издали. – Вы нарушили свою клятву! Это вы подослали в Йотунхейм кобылу, которая увела моего коня.
Асы, которые сразу догадались, что это проделка бога огня, промолчали.
– Отдайте мне Фрейю! – продолжал кричать великан, неистово стуча кулаком по сложенным им стенам. – Отдайте мне луну и солнце, или вы дорого поплатитесь за свой обман.
С этими словами он нагнулся и, схватив один из оставшихся от постройки стены камней, с силой швырнул его в богов. Те еле успели нагнуться, а камень, пролетев над их головами, ударился о крышу дворца Хеймдалля и выбил из неё несколько черепиц.
– Тор! – хором крикнули Асы.
Долгий и громкий раскат грома был им ответом, и в прозрачном предзакатном небе вдруг выросла фигура рыжебородого богатыря, стоящего во весь рост на своей колеснице.
– Что я вижу? Гримтурсен у стен Асгарда?! – воскликнул бог грома и, даже не спросив у Асов, что случилось, поспешно метнул в него свой молот.
Великан, готовившийся бросить в богов второй камень, выпустил его из рук и замертво упал на землю.
Стены Асгарда вскоре достроили сами боги, но ещё долгое время на душе у них было невесело. Предсказания норн продолжали сбываться. Асы совершили клятвопреступление, а кому, как не им, было известно, что это никому и никогда не проходит даром.
Жеребец Свадильфари исчез бесследно, и никто не знает, что с ним случилось. Что же касается Локи – как вы, наверное, уже догадались, это он, превратившись в кобылу, сманил коня великана, – то он впопыхах заколдовал себя на такой долгий срок, что ещё около года проходил в образе лошади и даже произвёл на свет жеребёнка. Этот жеребёнок родился восьминогим и был назван Слейпниром. Его взял себе Один и до сего дня ездит на нём верхом.
Вскоре после того, как Локи, пробыв некоторое время в образе лошади, вновь вернул себе свой обычный вид, он, Один и Ньёдр отправились странствовать пешком по свету и забрели в дикие, пустынные горы, где за несколько дней пути не встретили ни человека, ни зверя. Владыка мира не нуждался в пище и продолжал неутомимо идти вперёд, но зато его спутники еле держались на ногах от голода и усталости. Лишь на пятый день богам попалось стадо диких быков, и Один заколол одного из них своим копьём. Обрадованные Асы поспешили развести костёр и, содрав с убитого быка шкуру, стали его поджаривать. Прошёл час, другой, третий, четвёртый; Локи и Ньёдр неустанно подбрасывали в огонь всё новые и новые охапки хвороста, но мясо быка оставалось по-прежнему сырым, как будто его и не жарили. Внезапно над головами богов раздался громкий смех. Они посмотрели вверх и увидели высоко в воздухе огромного чёрного орла, который кружился над их костром.
– Почему ты смеёшься? – спросил его Один. – Уж не ты ли это с помощью какого-нибудь волшебства мешаешь нам приготовить себе обед?
– Ты угадал, Один, – отвечал орёл человеческим голосом. – Вам не удастся зажарить этого быка, пока вы не пообещаете поделиться со мной его мясом.
– Хорошо, ты получишь четверть быка, – сказал Один.
– Да, мы дадим тебе четверть быка, – подтвердили Локи и Ньёдр.
Не успели они это сказать, как мясо тут же, на их глазах, стало поджариваться и вскоре было совсем готово.
Боги погасили костёр, сняли с него тушу быка и, разрезав её на части, предложили орлу взять его долю. Тот не заставил себя просить и, слетев вниз, стал проворно глотать самые лучшие и жирные куски мяса.
Увидев это, Локи в гневе схватил толстую палку и хотел ударить дерзкую птицу, но она увернулась и ловко поймала её своими острыми, крепкими когтями. В тот же миг другой конец палки словно прилип к рукам Локи, и, пока он пытался их оторвать, орёл взлетел к облакам, увлекая за собой бога огня.
– Стой, стой, куда ты? – кричал испуганный Локи. – Сейчас же спускайся вниз, прошу тебя!
Орёл как будто послушался и полетел над самой землёй, волоча бога огня по камням и кустарникам.
– Ой, что ты делаешь? – ещё громче закричал Локи. – Остановись, или у меня оторвутся руки!
– Раньше поклянись, что ты исполнишь любое моё желание, – отвечал орёл, продолжая быстро лететь вперёд.
– Клянусь, что исполню! – простонал бог огня. – Только остановись!
– Хорошо, – рассмеялся орёл.
Он выпустил из когтей сук, и Локи тяжело рухнул на землю.
– Ну, а теперь послушай, чего я от тебя хочу, – сказал орёл, садясь на соседнее дерево. – Ты сейчас же пойдёшь в Асгард и приведёшь сюда богиню Идун вместе с её яблоками. Да смотри торопись, чтобы вернуться до захода солнца.
– Но кто же ты? – спросил Локи, вставая на ноги и отбрасывая в сторону сук, который продолжал сжимать в руках.
– Я великан Тиаци, грозный повелитель зимних бурь, – гордо произнёс орёл. – Об этом ты мог бы догадаться, когда вы напрасно старались зажарить быка, которого я остужал своим ледяным дыханием, или когда эта палка примёрзла к твоим рукам. Мои собратья – Гримтурсены – глупы: они пытаются победить богов в открытом бою. Я же решил лишить вас вечной юности. Тогда вы сами скоро одряхлеете и потеряете свою силу, и мы будем властвовать над всем миром. Ступай же, Локи, и приведи ко мне Идун.
Опустив голову, бог огня печально побрёл в Асгард. Он боялся, что Асы жестоко отомстят ему за похищение жены Браги и яблок вечной молодости, но не мог нарушить данную клятву.
Идти ему пришлось недолго: Тиаци подтащил его почти к самому Бифрёсту. Поднявшись по радужному мосту, Локи поспешил во дворец бога поэтов, в одном из самых больших и красивых залов которого жила Идун.
– Ты, наверное, пришёл ко мне за яблоками, Локи? – спросила она, радушно выходя ему навстречу. – Вот они, бери какое хочешь.
– Нет, Идун, – отвечал хитрый бог. – В одном лесу, на земле, я видел яблоню, на которой растут яблоки ещё лучше твоих. Вот я и пришёл рассказать тебе об этом.
– Ты ошибаешься, Локи, – удивилась богиня. – Лучших яблок, чем у меня, нет во всём мире.
– Если ты мне не веришь, пойдём со мной, и я отведу тебя к ним, – сказал бог огня. – Да захвати с собой и свои яблоки, чтобы ты смогла сравнить, какие из них лучше.
Не подозревая обмана, Идун сейчас же взяла корзину с яблоками вечной молодости и пошла следом за Локи, который привёл её прямо в лес, где их поджидал Тиаци. Едва лишь юная богиня дошла до опушки, как грозный орёл налетел на неё и унёс вместе с её корзиной в свой далёкий северный замок.
Бог огня оставался в лесу до тех пор, пока не увидел в отдалении возвращающихся в Асгард Одина и Ньёдра. Тут он пошёл им навстречу и рассказал длинную историю о том, как орёл унёс его далеко в горы, откуда он только что вернулся. Однако, как ни хитрил Локи, его проделка недолго оставалась в тайне. Зоркий Хеймдалль видел, как он вышел из Асгарда вместе с Идун, и бог огня был вынужден признаться Асам, что это он помог Тиаци её похитить.
– Ты заслуживаешь смерти! – воскликнул Браги, выслушав его рассказ. – Ты вдвойне заслуживаешь смерти, потому что не только предал великану мою жену, но и лишил нас всех её яблок, без которых мы вскоре погибнем. Ты заслужил смерть, и я убью тебя, Локи!
– Постой, – остановил его Один. – Смерть Локи нам не поможет. Пусть лучше он загладит свою вину и отнимет у Тиаци Идун. Он ведь так хитёр, что сможет это сделать лучше любого из нас.
– Я и сам уже давно бы это сделал, – возразил Локи, – если бы знал, как добраться до замка Тиаци. Ведь у меня нет такой колесницы, как у Тора.
– Послушай, Локи, – сказала Фрейя, до этого молча сидевшая на своём месте, – ты знаешь, что у меня есть волшебное соколиное оперенье, надев которое я летаю быстрее ветра. Я могу одолжить его тебе на время. Только верни нам поскорее нашу Идун.
Локи с радостью выслушал слова богини любви и на другой день утром, превратившись с её помощью в огромного сокола, полетел на север.
Блестящий ледяной замок властелина северных бурь стоял на самом берегу Нифльхейма, меж двух высоких, покрытых вечным снегом гор. Подлетая к нему, Локи увидел в море Тиаци и его дочь Скади. Они сидели в лодке и удили рыбу и даже не заметили стремительно пронёсшегося над их головами бога огня. Торопясь унести Идун прежде, чем великан вернётся домой, Локи влетел прямо в открытое окно замка. Около него, печально глядя на запад, в сторону Асгарда, сидела богиня вечной юности и, держа на коленях корзину со своими яблоками, тихо плакала.
– Скорей, Идун! – крикнул Локи богине, которая, не узнав его, испуганно вскочила. – Мы должны бежать, пока Тиаци ловит рыбу. Собирайся в путь.
– Ах, это ты, Локи! – воскликнула обрадованная Идун. – Но как же ты унесёшь и меня и мою корзину? – Ты держи её, а я буду держать тебя, – предложил бог огня.
– Нет, Локи, – возразила Идун. – Тебе тяжело будет лететь, и Тиаци сможет нас догнать… Постой, постой, я придумала! – вдруг рассмеялась она. – Ты не знаешь, что, если я захочу, я могу превратиться в орех.
Она три раза хлопнула в ладоши и в тот же миг в самом деле превратилась в маленький лесной орех. Локи положил его между яблок и, схватив корзину, снова вылетел в окно. Тут, к своему ужасу, он увидел, что лодка с Тиаци и его дочерью уже подплывает к берегу.
– Смотри, смотри, отец, – воскликнула Скади, показывая великану на бога огня. – Из окна нашего замка вылетел сокол, и у него в когтях корзина.
– Это кто-нибудь из Асов, – скрежеща зубами, ответил повелитель зимних бурь. – Он уносит яблоки Идун. Но не бойся, ему не удастся уйти от меня!
И тут же, превратившись в орла, он пустился в погоню за Локи.
Стоя на стене Асгарда, Хеймдалль ещё издали заметил их обоих.
– Локи летит назад, – крикнул он окружающим его Асам. – Он несёт яблоки, а за ним гонится исполинский чёрный орёл.
– Это Тиаци, – сказал Один. – Скажи, кто из них летит быстрее?
– Локи летит очень быстро, но великан его всё же догоняет, – ответил Хеймдалль.
– Скорей, – приказал Один богам, – разложите на стене Асгарда костёр, да побольше.
Асы не поняли, что задумал мудрейший из них, однако быстро исполнили его приказание, и вскоре на стене Асгарда запылал огромный костёр.
Теперь уже не только Хеймдалль, но и остальные боги увидели быстро приближающегося к ним Локи и догоняющего его Тиаци. Казалось, великан вот-вот схватит бога огня, но тот, увидев впереди себя грозно бушующее пламя, собрал все свои силы и стрелой пролетел сквозь него.
Грозный орёл унёс богиню в свой далёкий северный замок.
Мудрый Один хорошо придумал. Огонь не тронул своего повелителя, но, когда Тиаци хотел последовать за Локи, пламя охватило его со всех сторон, и великан сгорел, как пук соломы.
– Я вижу, ты принёс только яблоки. Где же та, кому они принадлежат? – спросил Один у бога огня, когда тот, опустившись среди Асов, скинул с себя соколиное оперение.
Вместо ответа Локи достал из корзины орех, бросил его на землю, и перед Одином сейчас же появилась Идун.
– Простите Локи, – сказала она. – Правда, он виноват, что меня похитили, но зато он же меня и спас. – Мы уже и так простили его, – отвечал владыка мира. – Он не только вернул нам тебя, но из-за него погиб и наш злейший враг, великан Тиаци.
С торжеством отпраздновав возвращение Идун, боги разошлись по своим дворцам, но уже на следующее утро их разбудил резкий звук трубы. Перед стенами Асгарда появилась всадница на белом коне, в кольчуге и с копьём в руках. Это была Скади. Узнав о гибели отца, она прискакала, чтобы отомстить богам за его смерть и вызвать их на поединок.
Асы невольно залюбовались прекрасной и смелой девушкой и, не желая её убивать, решили договориться с ней миром.
– Послушай, Скади, – сказал ей Один, – хочешь вместо выкупа за отца взять одного из нас в мужья?
Скади, готовившаяся к упорной и кровопролитной битве, задумалась.
– Моя печаль по отцу так глубока, что я не могу и слышать о замужестве, – отвечала она наконец. – Рассмешите меня, и тогда я приму ваше предложение. – Как же нам её рассмешить? – недоумевали Асы.
– О, это очень легко! – воскликнул Локи. – Подождите здесь и вы увидите.
Он убежал, а через несколько минут выехал из Асгарда верхом на козе Гейдрун.
О проекте
О подписке