Читать книгу «Падший Король» онлайн полностью📖 — Юлии Ралокс — MyBook.
image

Глава 6. Должность

Должно быть, я действительно сделала что-то не так. Не нужно было мне вообще с ним разговаривать, ещё и оценивать машину, кто только за язык тянул?

Мои глаза внимательно наблюдали за мистером Катчером. Мужчина что-то говорил, жестикулировал, а я думала только о листе бумаги, который лежал на его столе.

– Теперь вам нужно расписаться здесь, – он протянул мне шариковую ручку. Я непонимающе моргнула и отрицательно покачала головой. – В чем дело?

– Не увольняйте меня, – жалобно попросила я, чуть ли не падая к ногам босса.

– Елена, вы вообще слышали, о чем я говорил? – выдохнул мистер Катчер. – Вас не увольняют, а переводят на другую должность.

– Что? – голос дрогнул от удивления. Я быстро взяла в руки документ, внимательно вчитываясь в каждое слово. – Секретарь?

– Не просто секретарь, а секретарь мистера Уайта, – поправил меня Катчер, когда я никак не могла понять, что происходит.

– Но я не хочу, – мужчина только отрицательно покачал головой, не желая меня слушать. – Я устраивалась сюда не для того, чтобы носить кофе! – с каждым словом мой голос повышался на ноту.

Что вообще происходит? Конечно, это, должно быть, большая честь – служить президенту крупнейшей компании в мире, тем более, что должность весьма оплачиваемая, но я не готова. Я даже не знаю, что от меня требуется, а уровень познаний остановился лишь на одном пункте: каждый секретарь носит кофе боссу по утрам.

– Возражения не принимаются, – коротко отрезал мистер Катчер и сел обратно за стол. – Президент лично попросил проследить, чтобы вы поставили здесь свою подпись, – мужчина указал пальцем на конец приказа, где требовалась моя закорючка.

– Но почему я? – у меня точно нет выхода из этой ситуации. Все выглядело настолько нестандартным, что казалось, будто бы это неудачная шутка.

– Можете спросить это у президента, – я сухо кивнула, потянувшись за ручкой. Чувствовала, как мои пальцы дрожат, поэтому подпись вышла слегка кривой.

– Вас уже ждут на пятом этаже, – я посмотрела на мистера Катчера, а он мне подбадривающе улыбнулся. – Не волнуйтесь, Елена. Если бы мне представилась такая возможность, то я бы прыгал на месте от радости.

– Возможно, – пожала плечами я и пошла на выход.

Мне не требовалось забирать какие-то необходимые вещи из кабинета, ведь я еще не успела отработать там и недели. Я не нуждалась в ответе на вопрос, почему мистер Уайт назначил меня его секретарем, помнится, мужчина предупреждал, что будет следить за качеством моей работы.

На пятом этаже ничего не изменилось, кроме одного: теперь недалеко от двери президента стоял большой серый стол. Что можно придумать лучше, чем посадить меня около самой двери, чтобы было лучше наблюдать и следить за работой?

Я подошла ближе, проводя рукой по клавиатуре компьютера, также тут уже лежала парочка бумаг. Я тяжело вздохнула, радовало лишь одно: я буду окружена произведениями искусства.

– Уже устроились? – дверь неожиданно распахнулась, показывая мне лицо моего нового начальства.

– Нет, – честно сказала я, скрестив руки на груди. Кажется, что ему немного не понравился мой ответ.

– Вас что-то не устраивает? – согласна, что это было нагло с моей стороны, я даже забыла, с кем имею честь разговаривать.

– Я не могу быть вашим секретарем, – больно прикусила язык, чтобы хоть как-то сохранять спокойствие.

– Вас здесь не спрашивают, – я вздрогнула от такого холодного тона. – Я отдал приказ, вы должны подчиняться.

– Что? – ошарашенно спросила я. Это звучало слишком эгоистично, я бы даже сказала, что по-королевски.

– Я не пойму, что вас не устраивает? – зло процедил мистер Уайт. – Вы первый человек, который выдвигает мне какие-то претензии.

– Простите, – тихо сказала я, потупив голову вниз. – Наверное, я должна благодарить вас, – я осмелилась посмотреть на лицо мистера Уайта. На нем промелькнуло удивление, а потом мужчина все скрыл маской безразличия.

– Потом будете благодарить, – отрезал он, даже не дав мне начать. – У меня к вам первое поручение, – вот и закончилось мое ознакомление с новой должностью.

– Слушаю, – я нацепила на лицо строгое выражение. Кто я такая, чтобы спорить с мистером Уайтом? Я должна бояться этого человека, ведь если он захочет, то сравняет меня с землей.

– Я никак не могу найти один договор, который мне нужен для сегодняшнего собрания, – я пыталась запомнить все, что он говорит. – Хочу, чтобы вы, мисс Елена, поискали его в хранилище.

– Где? – он лишь указал пальцем в конец коридора. – Но там ничего нет, – мужчина стрельнул в меня агрессивным взглядом. – Название договора, – коротко сказала я.

– Так-то лучше, – на его лице появилась ухмылка. – Отчёт об изменении запасов нефти и нефтепродуктов за последний год, – я кивнула. Как только дверь за президентом закрылась, я смогла снова начать дышать.

Это будет труднее, чем я думала. Чем быстрее я выполню задание, тем лучше будет для меня. Мне нужно показать ему, что я – хороший сотрудник, быть может, мистер Уайт разрешит мне вернуться обратно на четвертый этаж.

Я шла прямо по коридору, никак не понимая, где находится эта дверь. Под ногами горел пол, я будто бы шла по стеклу, а голова начинала болеть. Интересно, как долго я смогу работать на этот «камень», прежде чем моя нервная система сломается, и я добровольно уволюсь?

– Вперёд, – я положила ладонь на металлическую ручку, толкнув дверь. Даже если бы я захотела, то в жизни не отыскала бы нужный договор. – Что за черт? – шептала я, когда мои глаза натыкались на кучу коробок. На полу были разбросаны договора, какие-то листы со схемами.

Да я никогда тут ничего не найду! Я отчаянно заскулила, боясь заходить внутрь. На огромных и высоких стеллажах стояли коробки, и казалось, что они сейчас с большой скоростью полетят вниз.

Сколько же сюда не ступала нога человека? Такого бардака я никогда не видела, страшно было даже дышать.

– Аккуратно, – говорила я себе, наступая на чистые участки пола, которые не были завалены разной макулатурой. – Что же делать? – я прикусила губу, нахмурив брови. Даже не знаю, к чему тут можно прикоснуться, чтобы не нарушить такой своеобразный порядок вещей.

Я осторожно склонилась и взяла в руки лежащий рядом листок. Рассчитывала, что повезет, но, увы, удача от меня отвернулась. Не возвращаться же обратно, чтобы меня размазали по стенке эти зеленые глаза. Вокруг было так тихо, немного темно, а от стен исходил такой холод, что я невольно поежилась.

Потихоньку я начала исследовать коробки, которые стояли на полу. Попадалось, что угодно, кроме нужной вещи. И почему тут ничего не подписано, а просто сложено все в одну кучу? Через несколько минут я почувствовала, как мои руки ломятся от усталости, а от пыли начинают слезиться глаза.

– Боже, – выдохнула я, когда отодвинула в сторону очередную коробку. – Сколько же можно!

– Сколько нужно, – я крепко сцепила зубы, оборачиваясь. Дентон Уайт стоял, нагло ухмыляясь, и рассматривал меня. – Решил узнать, почему так долго?

– Я не могу его найти, – холодно сказала я, смотря в его глаза. Я уже не боялась, потому что слишком устала. – Если бы тут был порядок, то работа была бы выполнена.

– Вечно вы находите какие-то оправдания, мисс Грин, – он резко выпрямился, заходя внутрь. Мистер Уайт загородил своим телом единственный проблеск света и стало совсем темно. – Просто признайтесь, что не хотите здесь работать.

– Это не так, – я сцепила руки за спиной. – Просто я вам не нравлюсь.

– Мне никто не нравится, – я мысленно хмыкнула, смотря, как его корона на голове становится еще больше.

– Отлично! – громко сказала я и со всей силы пнула коробку в сторону, чтобы выйти отсюда.

Как в замедленной съемке, я смотрела, как она отлетела в сторону и угодила прямо в высокий стеллаж. Я успела только почувствовать, как крепкие руки схватили меня за талию и прижали спиной к противоположной стене. Послышался громкий удар и звук, бьющихся об пол, коробок.

Знала, что бумага разлетается по полу, а потом почувствовала, как хватка на моей талии усилилась. Подняв голову, я натолкнулась на взгляд зеленых глаз. Дентон Уайт находился слишком близко ко мне, так близко, что я могла ощущать его дыхание. Он водил глазами по моему лицу, вглядываясь в каждую черту.

Мы находились в очень провокационной позе: я была зажата между его телом и стеной, а мои руки лежали на его плечах. Я уже хотела убрать их, как мышцы под моими пальцами напряглись, а мистер Уайт прижался ближе. Мне стало жарко, поэтому я немного приоткрыла рот, заметив, что мужчина сразу перевел взгляд на мои губы.

Глава 7. Тепло его тела

Я слегка поддалась вперёд, но сразу об этом пожалела. Расстояние между нашими лицами резко сократилось, а глаза встретились и завязали «немой» бой.

Только сейчас поняла, что у мистера Уайта редкий цвет глаз. В них течёт безграничная энергия, а потом тебя затягивает волна всепоглощающего спокойствия. Только внешне он кажется безразличным и сдержанным, но на самом деле внутри Дентона Уайта находится настоящий ураган чувств и эмоций.

– Уже можете отпустить, – мой шепот отвёл его глаза от моих губ.

– Вечно от вас проблемы, Елена, – его тихий голос заставил спину покрыться мурашками.

Мне вдруг стало тесно в этой обтягивающей блузке, я чувствовала, как шелк неприятно липнет к телу, доставляя дискомфорт. Юбка слегка задралась вверх и перекрутилась на талии.

– Выпустите меня, – повторила я, пытаясь отдалиться от президента.

Он ещё секунду смотрел на меня, а потом случилось нечто странное: одним пальцем мистер Уайт подцепил прядь моих волос и поднёс к носу.

– Что вы делаете? – возмутилась я, внимательно наблюдая за его действиями. Он немного прикрыл глаза, вдыхая мой запах, а потом неожиданно расплылся в довольной усмешке.

– Должно быть, произвожу впечатление больного человека, разве нет? – я хотела кивнуть, но побоялась вызвать у босса очередную вспышку гнева. – Вы ничего не хотите сказать?

– Что? – непонимающе спросила я. – Я хочу сказать, чтобы вы убрали руки, – это прозвучало слишком грубо, но только в таком тоне я могу разговаривать с мистером Уайтом.

– Не умеете вы благодарить, Елена, – мужчина наконец-то отошёл в сторону, давая мне возможность двигаться.

– С чего вы взяли? – я незаметно одернула юбку вниз, легко пошевелив дрожащими ногами.

Как только я снова смогла двигаться и дышать, а некое волнение, как рукой сняло, я моментально отошла от стены, и посмотрела на погром, который учинила одна коробка.

– Если бы вас придавило грудой этого хлама, то вы бы сейчас явно не стояли на ногах, – сложно было признать, но босс прав.

Мистер Уайт фактически спас меня от падающих коробок, прижав к стене. Ещё неизвестно, чем бы все закончилось, если бы не его помощь.

– Спасибо, – выдавила я, опустив глаза в пол. – Могу я идти?

– Вы так и не выполнили задание, – мои глаза немного расширились, когда я оглядела хранилище.

– И как мне теперь его найти? – мы оба буквально не могли сделать и шага, чтобы не упасть. – Да вы просто издеваетесь надо мной! – его брови неожиданно подпрыгнули вверх, а черты лица заострились.

– Как у вас хватает наглости, чтобы повышать на меня голос? – жестко говорил он, надвигаясь. Я начала отступать назад, стараясь не упасть. – Вы забываетесь, Елена.

И почему только с мистером Уайтом я веду себя так? Постоянно хочется ему противостоять, не поддаваться на все эти ухмылки, провокации. Я видела, что он проверяет меня, пытается разрушить мое спокойствие. Интересно, каждый босс так действует на нервы своему сотруднику?

Мои ноги меня не слушались, а начальник продолжал идти вперёд, как ни в чем не бывало разглядывая мое лицо.

– Ой! – вскрикнула я, когда правая нога зацепилась за край коробки. Меня резко повело назад, и я почувствовала, что вот-вот упаду. Равновесие тела нарушилось, руки сразу взметнулись в стороны, а потом я начала быстро оседать на пол.

Но не успели мои колени достигнуть твёрдой поверхности пола, как я почувствовала крепкую хватку на запястье.

– Постарайтесь выбраться отсюда живой, – прошептал мне на ухо хриплый голос. Я только нервно сглотнула, когда тёплое тело прижалось к моей спине. – Позволите? – рука Дентона Уайта замерла около моего живота, но не спешила притрагиваться.

– Да, – спустя какое-то время выдохнула я. Его пальцы плавно переместились на мою ладонь, сжав её. Другая рука легла прямо на талию, посылая легкое волнение по всему телу.

Меня окутало приятное тепло, словно лучи солнца согревали мое тело. Я чувствовала себя такой маленькой, прижимаясь к мужчине. Все отчетливее я ощущала запах сигар, и ещё чего-то особенного, присущего только ему.

– А теперь вперёд, – разделяя каждое слово, шептал мистер Уайт мне на ухо. Его рука крепко обнимала меня, помогая держать равновесие.

Я постоянно билась макушкой об его подбородок, становилось жарче с каждой секундой. Мои щёки покрыл румянец, отчего я выпала из реальности. Хотелось быстрее выйти отсюда, лишь бы больше не чувствовать его руки на теле.

– Спасибо, – быстро сказала я, выбираясь из «объятий». Мне показалось, или его рука прижала меня крепче и не захотела сразу отпускать?

– С вами день не пройдёт без приключений, – как-то задумчиво сказал мистер Уайт.

– Ещё не передумали о моем назначении на должность секретаря? – спросила я, когда мы подошли к моему столу.

– После сегодняшнего, – Дентон Уайт посмотрел на меня, – ещё больше убедился в правильности своего решения, – я протяжно выдохнула, почувствовав, как все мои планы о возвращении на четвёртый этаж разрушились.

– Ясно, – сказала я, посмотрев на дверь босса. – Пожалуй, мне нужно работать.

– Постарайтесь больше не попадать в такие ситуации, – он выразительно качнул головой в сторону хранилища. – В следующий раз я не смогу вам помочь.

Я ничего не ответила, отвернувшись. Спустя минуту прошла к своему столу и устало села на стул. Сделала вид, что пытаюсь что-то отыскать в компьютере, чтобы только не общаться больше с боссом. Он ещё какое-то время постоял рядом, а затем закрылся у себя в кабинете.

– Боже, – прошептала я, проводя руками по волосам. Вся кожа горела, будто меня жарили на раскалённой сковородке.

А что, собственно говоря, произошло? Почему у меня такая непонятная реакция? Ну помог мне начальник выйти из этого хранилища, это не значит, что произошло нечто сверхъестественное. Не спорю, что у него, должно быть, шикарное тело и женщины смотрят, как на кусок торта, но я не должна акцентировать на этом внимание.

Все мои благодарности он уже получил, а теперь пора забыть это происшествие, выбросить из головы. Любой бы помог девушке в подобной ситуации.

Дентон Уайт

Ему срочно нужен стакан холодной воды, а лучше порция дорогого виски. Как только Дентон захлопнул дверь кабинета, то сразу закрыл глаза, пытаясь унять явное возбуждение.

– Черт, – прошипел он, запуская пальцы в волосы. Замечательно, теперь день точно пройдёт быстро, если ходить таким образом.

Не думал он, что способен завестись только от одного прикосновения этой брюнетки. Жар нахлынул, когда он прижал её к стене, упираясь животом в хрупкое женское тело. Мисс Елена никогда не была так близко, казалось, что он мог слышать её быстрые удары сердца.

1
...