Они вышли из шатра и едва не столкнулись с возвращавшимся Шепардом.
– Какого чёрта? – возмутился он.
– Давно болит? – спросил Жюль. – Сильно?
– Ну, Мышонок, ты мне за это ответишь.
Шепард всё-таки позволил себя осмотреть. Жюль обработал воспалившуюся рану, снял боль и уже собрался уходить, когда его взгляд упал на бутылочку, лежавшую рядом с вещами Флая. Она была заполнена примерно на три четверти.
– Разве отвар не закончился? – удивился Жюль.
– Нет, – пробормотал Флай.
– Но этого же не может быть.
– Как не может? – вмешался Шепард. – Ты же ему перед самым отъездом из шоносара его приготовил.
– Я не готовил.
– Как это?
– Я не готовил, – повторил Жюль.
Флай почувствовал себя мальчишкой, которого застукали за чем-то неподобающим. В какой-то момент ему даже подумалось, что его сейчас ударят, но он тут же отругал себя за такие мысли.
– Откуда у тебя это? – наконец, спросил Шепард.
– Сагдай приготовил, – ответил Флай. – Я попросил.
– Ну, допьёшь ты его, а потом кого просить будешь? Жюль ведь тебе больше не сделает.
– Я больше не буду его пить. Допью и всё.
Шепард взял бутылочку и протянул её Жюлю.
– Забирай. Слышал, он сказал, что больше не будет.
– Шепард, если он так сильно привык, ему будет плохо, – тихо проговорил знахарь.
– Знаю, – ответил Чен.
– Знаешь?
– Знаю, – повторил амарго тоном не терпящим возражений. Жюль ушёл.
– Злишься? – тихо спросил Флай.
– Злюсь.
– А на что?
– Вот дурак…
– Сам дурак, – по привычке ответил Мышонок и испугался.
– Ты не понимаешь, почему я злюсь? Ну, во-первых, ты мне соврал. Ты сказал, что Жюль тебе сварил эту штуку, а это был не он. А, во-вторых, ты привык. Я в курсе, что это такое.
– Откуда?
– На корабле, не на «Айланорте», на другом, я там до этого служил, так вот там был парень один. Он тоже одно лекарство горстями жрал. Ему его сначала прописали, потому что травма была. От боли прописали. Так потом ему уже не было так больно, а он всё пил его. Жаловался. Больно, мол, вы не понимаете. Это я-то не понимал? Смешно. Мне первый раз руку сломали в драке ещё в детстве. Знаю я, что такое больно. Но дело было, конечно, того парня. Однако капитану его сдали. Отняли у него таблетки. Ох, как тот парень орал, даже плакал. На коленях умолял дать ему эти таблетки, потому что ему больно. Фу, противно!
– И что с ним потом стало?
– В клинику капитан его сдал. Что потом было, не знаю. Меня и самого этот капитан турнул с корабля.
– Ты думаешь, я тоже так буду? Плакать и на коленях просить?
– Откуда я знаю? Спи. Ночь на дворе.
Весь следующий день Флай размышлял над тем, что сказал Шепард. Ему было не по себе. А ночью он не смог уснуть. Мышонок ворочался с боку на бок, считал овечек, но сон не шёл. Устав пялиться в еле заметный в темноте свод шатра, Флай тихо встал и вышел на улицу. Ночь была прохладной. Поёжившись, Мышонок зашагал к костру. Неподалёку спали Жак, Джунам, Базиль и два стражника. Третий дежурил. Он бросил на короля вопросительный взгляд, но Флай покачал головой и сел поближе к огню. Быстро согревшись, Мышонок решил, что теперь точно уснёт, и вернулся в шатёр. Шепард крепко спал. Флай лёг и закрыл глаза, но сон по-прежнему не шёл. Задремать получилось лишь под утро, когда уже нужно было вставать.
– Неважно выглядишь, – сказал ему Шепард.
– Я не спал всю ночь, – пробурчал Флай.
– Чего так?
– Не знаю!
Шепард только пожал плечами. Когда после завтрака они снова двинулись в путь, Флай понял, что засыпает прямо в седле. Он щипал себя за руку, вспоминал смешные и страшные истории, но спать хотелось всё сильнее. Увидев впереди ручей, Флай радостно закричал «Привал!», спрыгнул с лошади и побежал к воде. Засунув голову в воду, которая оказалась ледяной, он тут же вытащил её. Сон как рукой сняло.
– Вода же холодная, – пробормотал подошедший Жюль. – Не лето ещё. А если ты простудишься?
– Ну, простужусь, и что? – отозвался Флай.
– У тебя точно всё в порядке?
– А что, я по плану уже должен умолять тебя приготовить мне отвар?
Жюль замер с широко распахнутыми глазами и открытым ртом. Флай зачерпнул воды, ещё раз умылся и пошёл к лошади.
– Ты не волнуйся, – сказал Жюлю Шепард, – если понадобится, я его свяжу.
Чен не разговаривал с Флаем до самого вечера, и Мышонок тоже молчал. Спать больше не хотелось, но настроение было отвратительным. Ему было стыдно за то, что он так резко ответил Жюлю, но извиняться теперь, когда прошло столько времени, казалось ему совсем дурацким поступком. После ужина Флай забрался в шатёр, лёг и закрыл глаза.
– Спишь? – спросил вошедший Шепард. Мышонок не ответил. Амарго лёг и быстро уснул, а вот Флай снова начал ворочаться. Сна не было ни в одном глазу. Мышонок сел. С ужасом представил ещё одну бессонную ночь и последующий день. Можно было пойти к Жюлю и признаться в бессоннице, попросить помочь, но было стыдно и страшно. Одно дело, разбудить его, чтобы помочь Шепарду, и совсем другое – из-за своих собственных проблем. Почему-то хотелось плакать. Флай разозлился на себя – он ведь вёл себя сейчас не как король, да что там король – не как взрослый человек, а как ребёнок, маленький мальчик, который сломал чужую игрушку и теперь всего боится. Посидев ещё немного, Флай тихо вышел из шатра. Было очень холодно. Мышонок вернулся обратно, взял своё походное одеяло, укутался в него и снова вышел. Зашагал к костру. По опыту прошлой ночи он знал, что это не поможет, но просто лежать и смотреть в темноту Флай не хотел. У костра было жарко. Мышонок отбросил одеяло в сторону, а потом устроился на нём поудобнее и стал смотреть на огонь. Флай не сразу понял, что что-то не так. Языки пламени словно то приближались, то удалялись, это было даже забавно. Мышонок почувствовал, что у него затекла рука, он попробовал сесть и вдруг костёр уплыл куда-то в сторону вместе с сидевшим напротив стражником, и Флай потерял сознание.
Он очнулся уже в шатре. Рядом сидели Шепард, Жюль и капитан. Лица всех троих выражали крайнее беспокойство.
– Очнулся, наконец, – проговорил Шепард.
– А что со мной? – удивлённо спросил Флай.
– Ты потерял сознание, – ответил Жюль. – И у тебя жар. Ты простудился, когда голову в ледяную воду засунул. Надеюсь, это всё простудой и закончится, а не чем-то похуже.
– Чем похуже?
– Ладно, не забивай голову.
– Жюль.
– Что?
– Я не спал прошлой ночью. И этой тоже не мог уснуть.
– Теперь будешь спать. Но сначала ты выпьешь лекарство от жара.
– А потом?
– Потом я сделаю так, что ты уснёшь.
– Ты так можешь?
– Могу. Ты забыл, что я колдун?
– Ты на меня не сердишься?
– Я сержусь, что ты мне сразу про бессонницу не сказал.
– И я сержусь, – вставил Шепард.
– Капитан, давайте скажите, что и вы сердитесь, – вздохнул Флай.
– Конечно, сержусь, – ответил тот. – Меня разбудили посреди ночи с криками «король умирает!»
– Ой… Простите…
– В следующий раз помните, что ваше здоровье – это не только ваше личное дело. А Жюль назначен вами же на должность вашего лекаря не для того, чтобы просто с вами путешествовать и любоваться красотами природы. Поэтому пейте лекарство и спите. И помните о моих словах.
Утром Флай проснулся с больным горлом. Шепард только посмеялся над его охрипшим голосом и пошёл за Жюлем. Последующие три дня знахарь пичкал Мышонка какими-то снадобьями, заставил повязать на горло шарф, который выудил откуда-то из своих вещей, и вскоре Флай поправился. Серес был всё ближе.
Капитан сказал Флаю, что до границы с Сересом осталось не больше двух дней пути, и Мышонок радовался тому, что наконец-то сможет уснуть в тёплой мягкой кровати в покоях, которые ему предоставит хуанди. С одной стороны, он волновался перед встречей с Консаном и особенно с его племянницей, которую хуанди пророчил ему в невесты, но с другой, Флай надеялся, что ему понравится в Сересе и всё будет не так страшно.
– Ваше величество, – заговорил Жак, подъехав ближе к королю.
– Если ты про Джунам, то я не хочу про неё даже слышать. Мне достаточно того, что она едет с нами.
– Нет, я не про неё. Ваше величество, вам не кажется, что за нами кто-то едет? Снова.
Флай прислушался.
– Я не знаю, – проговорил он. – Там же поселение где-то к югу. Может, это они?
Жак только пожал плечами.
– За нами действительно всадник, – через какое-то время сказал капитан. Флай обернулся. Вдалеке на дороге была видна еле заметная фигура. Расстояние между ней и путниками постепенно сокращалось. Стражники приготовились защищать короля, и Мышонок испугался, сам ещё не понимая чего именно.
– Может, просто кто-то едет в Серес, – проговорил он.
– Вот и проверим, – кивнул Шепард.
Подъехав ближе, всадник остановил коня. И лошадь, и одежда выдавали в нём амма.
– Назовите своё имя, – потребовал Латимор и повторил свою просьбу на языке сарби.
– Меня зовут Расул, – без какого либо акцента ответил мужчина на языке нортов. – Я посол Фейсалии и отправляюсь в Серес.
– Ещё один, – хмыкнул Шепард.
– Нет-нет, – пробормотал Флай, глядя на посла. – Нет-нет, этого не может быть. Нет.
– Ты чего, Мышонок?
– Нет, – снова повторил тот и судорожно вцепился в шею и гриву своего коня, понимая, что сейчас упадёт.
– Моё имя Артур Латимор, – продолжал капитан разговор с мужчиной. – Я советник короля Нэжвилля Фарлея Белоснежного. Я сопровождаю его величество в Серес.
– Для меня большая честь быть представленным молодому королю, – ответил Расул.
– Ваше величество? – капитан обернулся.
– Да, – тихо ответил Флай, продолжая цепляться за коня.
– Позвольте…
– Я слышал.
Расул внимательно вглядывался в лицо Флая, и его глаза становились всё больше от удивления. Но мужчина быстро взял себя в руки и, склонив голову, проговорил:
– Ваше величество.
– Господин посол, – выдавил из себя Мышонок.
– Привал? – спросил Шепард. – Я же вижу. Ты не можешь ехать.
– Да, – кивнул Флай. – И сними меня с лошади. Пожалуйста.
Поняв, что произошло, Жюль тут же подбежал к Мышонку, оставив капитана беседовать с Расулом.
– Чего ты испугался? – наконец, спросил Шепард. – С этим послом тоже что-то не так?
– С ним всё не так, – ответил Флай. – Он вообще не может быть послом Фейсалии. Он жил на Фесе. Это друг господина Ильмара.
Чен поднялся и развернулся, явно собираясь пойти к Расулу.
– Нет! – Флай попытался встать, но у него не вышло.
– Я просто поговорю с ним, – сказал Шепард.
– Ты не понимаешь.
– Чего я не понимаю?
– Он хороший.
– Хороший?
– Да, он даже хотел купить меня у Ильмара, зная, как тот со мной обращается. Но Ильмар не продал. Другу не захотел. Работорговцам отдал.
– Друг. Хороший. Мышонок, а за каким тогда он был другом этого мудака, если он такой хороший?
– Не кричи.
– Вы мне мешаете, – устало проговорил Жюль, который всё это время пытался помочь Флаю с ногами.
– Прости, – ответил Мышонок.
Шепард зашагал к капитану и Расулу.
– Как ты можешь быть послом Фейсалии, если ты сам с Феса? – сходу спросил он.
– Кто вы такой? – с лёгкой улыбкой ответил Расул.
– Это личный телохранитель его величества, – сказал Латимор. – Шепард.
– Что ж, Шепард, вы правы. Я действительно родился на Фесе и долгое время жил там. Затем господин Даярам отправил меня с посольской миссией в Фейсалию. Там я задержался на какое-то время, и мне сделали предложение, от которого я не стал отказываться. Так я оказался послом Фейсалии. Если вам будет так интересно, то когда мы прибудем в Серес, в какой-то из вечеров за бокалом вина и под хорошую закуску я могу рассказать вам о том, почему я не очень любил свою родину, Фес. Но вести подобные беседы на дороге, когда вашему королю нездоровится, я не считаю уместным.
Шепард сейчас разрывался между тем, чтобы ударить стоявшего перед ним мужчину и тем, чтобы хотя бы обматерить. Он заранее его ненавидел. А описание его как «хороший» вообще добивало. Как может быть хорошим тот, кто торгует людьми? Как может быть хорошим тот, чей друг издевался над рабами?
– Шепард, идите к его величеству, – проговорил капитан. В его голосе слышались железные нотки.
Чен сжал кулаки и вернулся к Флаю.
– Я боялся, что ты его ударишь, – сказал Мышонок. – А нельзя. Он посол. Он ведь посол?
– Посол. Говорит, что переехал в Фейсалию. Хороший, – Шепард всё-таки выругался.
– Тебе лучше? – тихо спросил Жюль.
– Да, спасибо, – ответил Флай.
– Ты это выдержишь?
– Мне придётся, – Мышонок улыбнулся.
– Опять ты улыбаешься.
– Могу заплакать. Так лучше будет? Отвар ты мне всё равно не сделаешь.
– Не сделаю.
– Тогда поехали дальше. Я уже могу встать и сесть на лошадь.
Когда они двинулись в дальнейший путь, Флай нашёл в себе силы заговорить с Расулом.
– Господин посол, вы должны знать о том, что случилось в дороге.
– О чём вы, ваше величество? – Расул ни взглядом, ни голосом не выдавал то, что они хорошо знали друг друга.
– Вы знаете господина Лакшмана?
– Да.
– Какое-то время он ехал с нами. Но в шоносаре он оскорбил одного из местных. Ундэс потребовал поединок. Господин Лакшман был убит. Насколько мне известно, шоно отправил гонца в Фейсалию, чтобы сообщить об этом.
– Вы были свидетелем этого поединка?
– Да.
– Всё было по справедливости?
– Да.
– Тогда я спокоен.
– Вы знали, кем был господин Лакшман?
– Знал.
– И о его задании знали?
– Я не мог этого знать. О таких вещах господин Алим не распространяется. Даже с послами. Вы что-то ещё хотите узнать, ваше величество?
– Нет.
Расул почти не изменился с тех пор, как Флай последний раз видел его в доме господина Ильмара. Это был высокий худощавый мужчина, который, несмотря на своё телосложение, был сильным и умелым фехтовальщиком и стрелком. Взгляд его карих глаз был острым и пронзительным. Орлиный нос придавал его лицу выражение решимости и уверенности в себе. Среди амма он считался привлекательным. Расул был умён и хорошо образован. Флай никогда не понимал, что связывало его с таким человеком, как Ильмар.
Когда они остановились на ночлег, Расул подошёл к Флаю, улучив момент, когда рядом не было Шепарда, и положил руку ему на плечо. Мышонок испуганно отскочил в сторону.
– Мышка, ты, что, меня боишься? – удивлённо спросил Расул.
– Нет, то есть да, – ответил Флай. – Не подходите ко мне, пожалуйста.
– Разве я когда-нибудь делал тебе больно? Разве у тебя есть хоть малейший повод бояться меня?
– Нет.
– Мышка, я удивлён нашей встрече не меньше тебя. Мне и в голову не могло придти, что новый король Нэжвилля – это ты. Я никогда не думал, что ты был наследником престола.
– Чего вы хотите?
– Ничего. Совсем ничего. Я рад, что ты больше не живёшь у Ильмара. Идёт твой охранник. Доброй ночи, ваше величество.
– Чего он хотел? – Шепард был готов хоть сейчас набить морду Расулу, будь он хоть трижды посол.
– Ты сейчас похож на разъярённого пса, – проговорил Флай.
– Я он и есть. Так чего он хотел от тебя?
– Ничего. Правда. Я же говорил тебе, он не такой, как Ильмар.
– Ты никогда не переубедишь меня, Мышонок. Я вижу по твоим глазам, что тебя трясёт, только ты не хочешь этого показывать. Ты вбил себе в голову, что он хороший, а значит не любить его стыдно. А ты его боишься, это я тоже вижу! Ты боишься его больше, чем ты боялся Лакшмана. Ты можешь врать кому угодно, но я уже слишком хорошо тебя знаю.
– Я пойду спать, – тихо ответил Флай.
Оставшуюся дорогу до Сереса Расул не делал больше попыток заговорить с Флаем, а Шепард старался не замечать, что позади них едет ещё и очередной посол. Он подозревал Расула сразу во всём. В издевательствах над людьми, в службе Алиму, в том, что он такой же посол, как и Лакшман, в том, что он задумал что-то против Нэжвилля и самое главное – против Флая. Во время очередной стоянки Шепард даже решил поговорить с Джунам, однако девушка сказала только, что видела господина Расула при дворе и что он очень уважаемый человек. И всё. Нет, Чен ей не верил, но в её глазах и голосе не было ничего такого, что могло бы выдать её ложь. Джунам говорила спокойно, так, словно Расул был ей совершенно безразличен. Может, так и было. Может, он действительно был послом Фейсалии и направлялся в Серес не для того, чтобы встретиться с королём Нэжвилля. Это ничего не меняло. Шепард не любил его хотя бы за то, что у Мышонка отказали ноги, как только он его увидел. Этого было достаточно. Теперь Шепард видел только два возможных выхода. Первый – в Сересе их расселяют по разным сторонам дворца хуанди, а лучше всего – в разные дворцы, и они никогда больше не увидят друг друга. Второй – Расул совершает ошибку, достаточную для того, чтобы Шепард смог его убить.
О проекте
О подписке