Читать книгу «Наследница двух рас» онлайн полностью📖 — Юлии Кузнецовой — MyBook.
image

Глава 2

Новенькая БМВ, за рулём которой была Силена, выехала с парковки около небольшого домика, отделанного черепицей кофейного цвета и облепленного диким виноградником, и двинулась в сторону центра города, уверенно маневрируя между другими разноцветными машинами на улицах. Слегка уловимым движением каблук правой ноги зафиксировал положение, впившись в резиновый коврик на полу, сильно вдавив педаль газа. Ловкое движение рукой, и уже на соседнее кресло брошена с переливающимися камнями заколка. Легкое прикосновение маленьких гибких пальчиков по автоматической панели кнопок, музыка выключена, и опустившиеся окна открывают путь звуку соединения асфальта с хорошей резиной и взбесившемуся ветру, врывающемуся в салон автомобиля. Будто клубами торжественного беспокойства, он дуновением скупой влажности, терпкости, тепла и густоты сбивает дыхание Силены. Для него не составляет особого труда мигом взъерошить волосы и испортить причёску. И вот он уже бродит в волосах, словно запутавшись в них, играет каждой прядью, поднимая её, взлохмачивая и опуская. Взгляд серых глаз в зеркало заднего вида и она видит будто не себя, а фурию с только что ожившей причёской, с лучами капризного жаркого солнца, отражающимися в её глазах, ту, кому дарит свою ласку и нежность каждым прикосновением к гладкой смуглой коже ветер. Этот образ не просто нравится Силь, он радует её душу, рождая улыбку. Всё прекрасное длится так недолго, поэтому так бесценно, и уже нажим на педаль газа ослабевает, стрелка спидометра медленно ползёт вниз и замирает на отметке ноль, как только она подъёзжает к дому подруги. Окна автомобиля уже закрыты всё тем же отточенным, уверенным, но лёгким движением руки, волосы вновь забраны в замысловатую высокую причёску, а из магнитолы доносятся звуки радиостанции. Но Силена точно знает, что всё это повторится, и она снова станет фурией, которая мчится на своей скоростной волне.

– О, отличный сарафанчик, поехали? – быстро протараторила молоденькая девчонка, вскочившая в машину Силены.

– Конечно.

С Мэг они подружились ещё на втором курсе колледжа. Недавно ей исполнилось двадцать пять. Девушка задорная, жизнерадостная, ей нравилось общаться со многими людьми, и она была открыта к этому. Силена быстро нашла с ней общий язык. Они много времени проводили вместе: посещали выставки, ездили купаться и загорать на пляж, ходили на всевозможные вечеринки и дискотеки. Порой Мэг не успевала сделать то лабораторную работу, то домашнее задание, от чего начинала отставать по тому или другому предмету. Ей приходилось просить Силену подтянуть её, так как у той почему-то никогда не возникало таких проблем, и она ни за что не отказывала в помощи. Мэг частенько говорила, что Силь – вундеркинд или ходячая библиотека, но только любя. За несколько месяцев до предполагаемой даты вручения дипломов девушки стали ездить по магазинам в поисках нарядов. Конечно, можно было выбрать уже готовые платья, которых было полно в салонах, но они не отвечали вкусам и потребностям некоторых покупателей. Поэтому они решили сшить их на заказ в одном небольшом магазинчике, который пользовался успехом. Девушки не были стеснены материально и могли потратить любую сумму, но и цены там были вполне приемлемы, а качество – просто великолепное.

Добравшись до магазина, Силена и Мэг забрали свои наряды, убедившись в их полной готовности и близости к совершенству, как им обеим казалось. Теперь девушки прибывали в весьма приподнятом настроении. И ни одна из них не знала, какое платье будет у подруги, договорившись, что увидят друг друга только на торжестве.

Решив, что перед тем как ехать в салон и парикмахерскую, у них есть время, чтобы перекусить, они заглянули в одну молодёжную кофейню. Выбрав столик на двоих на веранде, девушки сделали заказ – несколько салатов, сладких пирожных и свежевыжатых соков. Солнце уже покинуло точку зенита, а на улице было по-прежнему жарко. Воздух словно застыл: ни малейшего колебания или дуновения ветра.

– Простите, эта бутылка вина вам, от тех молодых людей, – сказала подошедшая официантка, указывая на столик в углу веранды, где сидели двое молодых мужчин лет тридцати.

– О, а они симпатичные, – выдала Мэг, быстро оценив их. – Может, познакомимся с ними?

– Нет, – сказала Силена. – Скажите, что мы польщены, но не можем принять это, – продолжила она, уже обратившись к официантке, которая сразу ушла, оставляя подруг, недоумевая от отказа одной из них, потому как сама, будь она на месте их, обязательно приняла бы вино и познакомилась с этими мужчинами.

– Силь, когда ты перестанешь быть такой занудой? Тебе пора сбросить траур и грусть. Я не говорю: сразу строить серьёзные отношения, заметь, – скорчив серьёзную гримасу на лице, какую часто делала её подруга, произнесла Мэг, а потом, улыбнувшись, продолжила: – Но ты можешь позволить себе лёгкий роман без обязательств. Поверь, тебе это пойдёт на пользу. И знай, небольшое романтическое приключение никогда не помешает, проверено на личном опыте.

– Ой, Мэг, до чего же у нас с тобой разные взгляды.

– Не поняла?

– Да брось, ты частенько пускаешься во все тяжкие. У тебя прекрасный парень, который тебя искренне любит, а ты до сих пор готова на подобные авантюры.

– Зануда, – снова сказала Мэг.

– Для меня всё это как-то неправильно, пойми и научись уже принимать меня и в этом вопросе такой, какая я есть, не стараясь что-то изменить.

– А я что говорю? Осуждаю? Пытаюсь навязать своё мнение сейчас? Я просто утверждаю, что ты – зануда.

– Хорошо, – ответила Силена, сдаваясь, – с тобой бесполезно спорить.

– Просто, Силь, с такой внешностью и фигурой, как у тебя, можно получить любого парня. А ты не пользуешься тем, что дала тебе природа. Мне прямо обидно, что добро пропадает зря, – смеясь, ответила Мэг.

– Тратить время на очередного бестолкового ухажёра – бессмысленно, а саму себя – так вообще глупо. Именно поэтому я не буду заниматься ни тем, ни другим, как бы ты меня к этому ни подталкивала.

– Говорю по слогам: за-ну-да. Откуда ты знаешь, очередной он, бестолковый или нет? Как ты можешь сразу обрубать всё, не познакомившись с человеком поближе, не пойдя на несколько свиданий, судить о нём по одному разговору, ограниченному несколькими фразами? Ты же от мужчин шарахаешься, словно от чумы.

– Ну, не чумы, конечно, но крайне опасной болезни. Иногда хватает простого разговора или владения определённой информацией, чтобы понять, кто перед тобой и что этот тип – явно не мой вариант. Тем более сейчас мне трудно начать с кем-то отношения, а уж впустить в свою жизнь, начав верить и доверять, подавно. Джек поступил со мной ужасно подло, и я не забыла этого.

– Неужели ты его ещё помнишь? – спросила Мэг и увидев кивок, продолжила: – глупая ты. Один раз обожглась и решила, что на этом жизнь остановилась или на нём свет клином сошёлся? Этот парень был просто не для тебя. Он пользовался твоей доверчивостью и наивностью, а ты с ним разводила всякие нежности. Я тебе говорила, что нельзя быть с таким, как Джек, исключительно доброй и хорошей. Вообще со всеми мужчинами нужно играть в кошки-мышки, вести себя эгоистично, чтобы они желали сделать всё для тебя, а не наоборот. Ты ему чуть ли не кофе в постель приносила, он этим и пользовался. А я предупреждала.

– Я не могу так. Видимо, для такого поведения или игры, если хочешь, нужен недюжинный актёрский талант. Почему нельзя просто встретить того, кто будет уважать и любить, принимая тебя такой, какая ты есть на самом деле, а не за то, какой ты можешь быть, если начнёшь врать даже самой себе, лицемерить и играть с ним в эту нелепую игру?

– Потому что они только говорят, что им нужна хорошая, порядочная, добрая и нежная девушка, реально же выбирая при этом полную противоположность, чтобы встречаться с ней. А потом всем своим существом и мужским началом стараются сделать из неё желаемый идеал. А итога у этого безумного перевоспитания два – или он утихомирится, связав с ней свою жизнь, просто выдохнувшись, или она перестанет быть интересной, и он займётся поисками другой кандидатуры. Поэтому я и говорю тебе: мужчину, если ты хочешь быть с ним, нужно всегда держать в тонусе, чтоб не расслаблялся, – ответила Мэг, отпивая коктейль большим глотком. – Отношения – это постоянное всевозможное противостояние партнёров. Ты, кстати, так и не рассказала мне подробно, что всё-таки произошло тогда с Джеком? И моё женское любопытство до сих пор медленно, но верно пожирает меня изнутри.

– Да что тут рассказывать, история стара как бабушкина сказка. Мы тогда уже около месяца жили вместе в моей квартире, а в колледже шла последняя экзаменационная неделя. Мне пришлось улететь во Флориду на похороны бабушки. О том, что мой рейс обратно отменили по техническим причинам, меня известили предшествующим вечером, предложив вылететь поздно ночью. Я согласилась и вернулась в Сан-Франциско ранним утром, а не после обеда, как предполагала.

В аэропорту я взяла такси и поехала домой. Джеку я звонить не стала, боялась разбудить. Ведь буквально за день до своего возвращения мы разговаривали с ним. Он жаловался, что устаёт из-за экзаменов и измотался, так как преподаватель обязал его исправлять какие-то ошибки в дипломной работе в скором порядке. Вернулась я на квартиру как нельзя кстати, застукав его в постели с Сарой. – Увидев задумчивость подруги, напомнила ей. – Ты должна её знать, она училась с нами до распределения по специализации.

– Рыжая такая, стрижка каре, невысокого роста? – задумавшись на несколько секунд, спросила Мэг, точно описав ту девушку.

– Ну да, у неё одной такой ужасный цвет волос, – сказала Силена и продолжила: – Джек, увидев меня вошедшую в спальню, сразу вскочил, стал что-то объяснять, но мне было это ни к чему, своим глазам я доверяла всегда куда больше. Сара начала одеваться, при этом улыбаясь, не сводя с меня глаз.

– Вот дрянь.

– Я не хотела устраивать скандал, просто сказала, чтоб они убирались из моей квартиры.

– И?

– Джек стал собираться быстрее, только когда я пригрозила, что вызову полицию, и они уехали. Я была очень рада, что всё это произошло не в моём новом доме, иначе мне бы пришлось подыскивать другое жильё. Я тогда собрала все вещи и переехала в отель, прожив там почти неделю. Просто не могла больше находиться в той квартире.

– Почему ты мне ничего не сказала тогда? Могла бы пожить у меня.

– Мне было неудобно, да и не хотелось разговаривать о том, что произошло. Единственное, в чём я тогда нуждалась, – это одиночество.

– Джек, конечно, мне никогда особо не нравился, но такого я не ожидала. Уж эту Сару знает добрая половина ребят всего нашего колледжа. Она создала себе репутацию безотказности и доступности и теперь в рекламе не нуждается. Ни один уважающий себя парень не станет с ней встречаться. Джек упал ниже уровня канализации, если променял тебя на неё. И вообще я думала, что он хотя бы умнее.

– Знаешь, я считала, что Сара для него как развлечение, на одну ночь – не более. Я думала, он появится через несколько дней или самое большее через неделю, позвонит, предложит встретиться, чтобы объясниться, но этого не случилось. Представляешь моё удивление, когда я узнала, что они всё ещё вместе?

– Да, быть такого не может! – чуть не подавившись соком, воскликнула Мэг.

– Я видела их пару дней назад в кафе при нашем колледже.

– И что с того?

– Они мило общались и целовались.

– М-да. Представив этот слюнообмен, я потеряла аппетит, – сказала Мэг, демонстративно отодвигая от себя тарелку с недоеденным пирожным подальше.

– Ладно, Джек уже в прошлом, – улыбаясь на реакцию подруги, ответила Силена. – Мне кажется, что это к лучшему, в любом случае отношения с ним уже заходили в тупик, так как я не видела никакого будущего.

– На этот раз я готова согласиться с твоими выводами. Кстати, мне кажется, нам уже пора закругляться, – ответила она, взглянув на часы.

– Счёт, пожалуйста, – попросила Силена официантку, соглашаясь с подругой.

Расплатившись, девушки сели в автомобиль и отправились в спа-салон. Там им сделали расслабляющий массаж и свежий маникюр и педикюр. После этого они поехали парикмахерскую доводить свой праздничный образ до совершенства. Силена была вынуждена немного подождать мастера, который вышел куда-то перекусить. Достав из клатча письма, так удачно прихваченные с собой, она стала читать то, которое было от её адвоката. В нём сообщалось, что в день своего совершеннолетия она полностью вступает в права наследования своего состояния, становясь хозяйкой нескольких квартир, особняка, каких-то акций, машин и семейного сейфа. Силена знала, что её семья довольно обеспечена, но не подозревала насколько. Оценка всего имущества, судя по всему, будет исчисляться приличной долларовой суммой. Девушка отдала бы всё, если это могло вернуть к жизни бабушку и родителей. Но судьба распорядилась иначе.

Силена, отвлёкшись от чтения письма, обратила внимание на подругу. У Мэг были довольно короткие тёмные волосы, поэтому парикмахер, владеющий превосходно своим мастерством, быстро довёл до ума её укладку, и девушка была готова к торжественному вечеру. Она не стала дожидаться Силену. Забрав коробку с платьем из БМВ и поймав такси, Мэг отправилась к себе домой, делать макияж и переодеваться. Её парень, Кевин, который был капитаном футбольной команды и учился с ними на одном факультете, должен был заехать за Мэг через несколько часов, а с Силь они договорились встретиться уже в Фэшен-холл.

Силена решила сделать высокую причёску из накрученных локонов, закреплённых прочными совершенно незаметными шпильками, но которая выглядела так, что будто вот-вот развалится, благодаря десятку тонких прядей, спадающих свободными волнами ниже плеч, специально выпущенных, для создания подобного эффекта. Когда Силь вернулась домой, она приступила к макияжу и переодеванию. Закончив с этим, она достала очень красивые кремовые босоножки со стразами и надела их на ноги, на пальчиках которых красовался французский педикюр. На шее виднелась платиновая цепочка с медальоном. К дому уже подъехало такси, поэтому, собрав всё необходимое, Силена вышла на улицу и поехала на торжественную церемонию.

...
6