– Ну вот и славно, – довольно промолвил незнакомый голос, едва мне стоило открыть глаза, – как вы себя чувствуете, миссис Скарлетт?
– Эм… сносно, – с тихим стоном протянула, беглым взором осмотрев улыбчивого мужчину и просторную комнату с огромным эркером, с ужасом осознавая, что мой бред все еще продолжается. И мне стоило больших трудов сохранить самообладание и не рвануть к двери с истошным криком о помощи, а вместо этого мило улыбнуться и добавить, – после прогулки на свежем воздухе мне станет гораздо лучше.
– У вас был жар, миссис Скарлетт, – со снисходительным тоном проговорил мужчина, доставая что-то странное из небольшого саквояжа, – позвольте, я осмотрю ваше горло.
– Вы доктор? – произнесла очевидное, послушно раскрывая рот, решив, что пока мне и моему здоровью ничего не угрожает, сопротивляться не стоит.
– Верно, мистер Порти. Ваш муж меня пригласил, когда вы упали в обморок.
– А где… мой муж? – чуть запнувшись, спросила, чтобы поддержать разговор, периодически косясь то на закрытую дверь, то на окна.
– Только что вышел, он все это время находился рядом с вами, – пояснил доктор, отсыпая желтый порошок в бутылек из темного стекла, – кажется, прибыл ваш отец.
– Отец?! – не сдержалась я, удивившись новому персонажу в этом представлении, или все же галлюцинации? Своего отца я знать не знала, он бросил мою маму на следующей же день, как только ему сообщили о беременности, так что его появление сейчас было занятным, видимо, мои детские обиды вылились в этот бред.
– Да, ваш муж тоже был удивлен его приезду, – ответил доктор, по-своему поняв мое изумление, – миссис Скарлетт, вот этот порошок вам необходимо пропить пять дней перед сном, он восстановит ваши силы.
– Хорошо, – не стала спорить и выяснять, что это такое, послушно взяв внушительного размера бутылек – все равно пить это подозрительное нечто я не собиралась.
– Разводите с водой в этом бокале половину десертной ложки, и ваш сон будет крепок, – продолжил мистер Порти, довольно улыбаясь, наверняка радуясь моей покладистости. Я же думала лишь об одном: как бы мне выйти на улицу, вернуться в свою гостиницу, собрать чемодан и покинуть страну как можно быстрее. Свое согласие на участие в ролевых играх в исторической реконструкции я не давала.
– Хорошо, – повторила, мысленно поторапливая мужчину и радуясь, что я была одета, так что мои сборы будут недолгими.
– Миссис Скарлетт, я рекомендую вам поберечь себя и больше не гулять под проливным дождем, – подытожил мистер Порти, поднимаясь со стула, и положив на прикроватную тумбу выписанный им рецепт, наконец направился к двери, – через два дня я к вам зайду, справиться о вашем состоянии. Выздоравливайте, миссис Скарлетт.
– Спасибо, – поблагодарила мужчину, и стоило ему закрыть за собой дверь, как я в буквальном смысле скатилась с высокой кровати и метнулась к окну, но уже через секунду разочарованно выругалась.
Комната, в которой я очнулась, находилась на втором этаже, достаточно высоко от земли, зацепиться в кирпичной кладке было не за что, а летать я еще не научилась. Выходить в коридор было рискованно, там, если верить мистеру Порти, находился мой муж, кстати, я до сих не знала его имени, и мой якобы отец. Поэтому мне ничего иного не оставалось, как связать веревку из простыней, однако прежде требовалось запереть дверь. Но только я шагнула в сторону выхода, как дверь с шумом распахнулась, и в спальню стремительно ворвался мужчина лет пятидесяти на вид. Его черные волосы были гладко прилизаны, от чего голова казалась круглой, как мяч; крупный, испещренный лопнувшими сосудами нос, ярким пятном выделялся на бледном лице; маленькие глазки были прищурены, будто незнакомец страдал близорукостью, а такие же маленькие и узкие губы были искривлены в злом оскале.
– Ты чего удумала?! – прорычал мужчина, быстро захлопывая за собой дверь, – надеюсь, ты эту глупость мужу не сказала?
– Эм… – растерянно протянула, огибая стол, уж больно страшен и суров был незнакомец, но, надо признаться, играл свою роль великолепно.
– Да после смертей твоих женихов нашу семью все стороной обходить стали, – прошипел мужчина, остановившись в центре комнаты, – нашелся один человек, что согласился взять тебя такую, а ты, и двух недель не прошло, как о разводе заговорила? Нарядов ей и приемов мало? К твоим сестрам только присматриваться начали… значит так, удумаешь развестись – домой не возвращайся, тебя для нас нет. И матери с сестрами не пиши. Денег больше не дам, где хочешь там и живи, хоть на паперти побирайся, только подальше от нашего города.
– Хорошо, – согласно кивнула я, догадавшись из гневного монолога, что это, как видно, мой батюшка, натянуто улыбнулась и на всякий случай добавила, – не приду.
– И чтоб… – недоговорил мужчина, дверь снова распахнулась, явив моему взору мужа, но едва тот сделал шаг, в комнату вбежало огромное, мохнатое рыжее чудо и с громким лаем понеслось на меня.
– Арчи! Сидеть! Нельзя! – тотчас отрывисто приказал мужчина, бросаясь следом за собакой, но пес будто его не слышал…
– Какой грозный! Да ты, Арчи, здоровяк, а какой красавчик, – проворковала я, быстро приходя в себя – все же намерения у пса были пугающими. Я чуть наклонилась к замершей и, похоже, очень удивленной собаке, которая тотчас настороженно принюхалась к моим рукам и, надеюсь, радостно завиляла хвостом. Но, судя по всему, удивлен был не только Арчи, его хозяин тоже потрясенно на нас смотрел и, кажется, не верил происходящему.
– Кхм… я сейчас его уведу, – заговорил мужчина, взяв собаку за ошейник, – больше этого не повторится… прости, Арчи обычно послушный пес, не знаю, что с ним в последние две недели происходит.
– Все в порядке, по-моему, мы с ним подружились, – поспешила заверить мужчину. К собакам я была с раннего детства неравнодушна, и мне бы не хотелось, чтобы такого красавца с умными глазами отчитывали за обычное любопытство.
– Да, я вижу, – неверяще пробормотал муж. Продолжая держать Арчи за ошейник, он перевел свой взор на «моего отца», – Джон, выпьете пиммс? На улице жарко, видимо, будет дождь.
– Не откажусь, сегодня адово пекло, – принял приглашение мужчина, поворачивая к выходу, прежде припечатав меня предупреждающим взглядом.
– Скарлетт, мистер Порти сказал, жар прошел, как ты?
– Немного дурно, в комнате душно. Полагаю, на улице мне станет лучше.
– Уверена? Сегодня ты упала в обморок, – проговорил муж, в его голосе мне послушалось беспокойство.
– Уверена, небольшая прогулка на свежем воздухе не повредит, – как можно доброжелательней улыбнулась сразу обоим мужчинам и даже продолжающему недоверчиво ко мне принюхиваться псу.
– Хорошо, – не стал возражать муж, чем, признаться, меня очень удивил – я предполагала, что найдется немало причин отказать мне в прогулке.
– Я ненадолго, – на всякий случай произнесла и, более не задерживаясь, поспешила к двери, надеясь, что выход из здания быстро найдется, но, увы, повернула не в ту сторону.
– Скарлетт, лестница находится справа, – раздался за моей спиной насмешливый голос, я же, вспомнив слова якобы отца, что замужем я всего лишь две недели, проговорила:
– Все еще не могу привыкнуть.
– В нашем доме лестница с левой стороны, – вступился за меня «отец», тут же с тихим смехом добавив, – в городском доме все мои дочери тоже теряются.
– Да, – неопределенно ответил муж, я же промолчала, ускоряя шаг, и через минуту сбегала по ступеням, а оказавшись в знакомом и нет холле, выскочила на улицу…
Это был все тот же провинциальный городок – Бибери. Но не тот, в который я приехала с экскурсионной группой, однако его узкие улочки и дома были узнаваемы, разве что выглядели они почти новыми.
Конечно, можно было предположить, что женщин, мужчин и детей нарядили в старинные одежды для полного погружения в прошлое. Я также допускала, что кареты, двуколки и телеги тоже пригнали в городок для антуража, но снести и заново построить город, пусть и маленький, было чересчур накладно…
Так что, спустя три часа прогулки в изнуряющую летнюю жару, провожая взглядом подводы и грохочущие дилижансы, что заполонили улицы города; заглядывая в открытые окна магазинчиков и лавок; с удивлением взирая на поднимающийся в небо дым из труб, шедший вроде как из старых развалин бывших мануфактур, я спешила покинуть, по-видимому, центральную часть города – святилище торговли, сейчас мечтая оказаться подальше от уличной сутолоки и шума.
И, увы, была вынуждена признать, что я каким-то невероятным способом все же переместилась в прошлое. И мое отражение в дверном проеме, что вдруг прошло сквозь меня, наверняка было той самой Скарлетт Блэр…
– Мисс! Газета, свежая пресса, – прервал мои тягостные думы звонкий голос мальчишки – разносчика газет, который нахально вручал каждому нерасторопному прохожему свёрнутые в трубочку листы чуть желтоватой бумаги. Меня пока эта участь миновала, и я благоразумно свернула с пути маленького торговца.
– Мисс! Заходите в лавку к Тому! Здесь вы найдете лучшие шляпки во всём городе! – выкрикнул долговязый, в забавном кепи мужчина, приглашающе махнув мне рукой.
Приветливо улыбнувшись зазывале, я покачала головой и торопливо юркнула в проулок, неожиданно оказавшись на знакомой улице. Если я верно помнила маршрут, то через несколько метров я выйду в район Мен-брит, а там и до особняка теперь моего мужа совсем недалеко.
Муж… да, выбор у меня был невелик. Денег нет, знаний о времени и месте моего пребывания – крохи. Отец дал четко понять, что дочь назад не примет, да и я не та Скарлетт и близкие быстро об этом догадаются. Остается один вариант – договориться с мужем, он мне показался вполне адекватным человеком. Вот только моя предшественница успела проявить себя с не очень хорошей стороны, и будет не так просто заключить новую сделку…
Чем ближе я подходила к особняку, тем медленнее становился мой шаг, и даже нестерпимое желание выпить воды и укрыться в прохладной тени дома не помогло ускориться.
Неторопливо проходя мимо милых особнячков, между которыми мелькала новенькая колокольня, чей шпиль искрился и светился на солнце, я разглядывала дома, волшебным образом стряхнувшие с себя древность. Сменив потертую, заросшую мхом крышу и сверкая пока еще блестящими гранями камней, хвастаясь новой краской на ставнях, они невольно напомнили мне, что время неумолимо и не щадит никого…
– Скарлетт?! – вернул меня на землю удивленный женский голос, а вскоре и его обладательница выглянула из окна необычного экипажа, больше напоминающего оранжевый сундук на колесах.
Задумавшись, я не услышала, как низкорослая лошадка пронеслась мимо меня, унося за собой забавную коробушку. Но сидевшая в нем пассажирка была более внимательной и теперь, высунувшись чуть ли не по пояс, призывно мне махала.
– Забирайся, на улице адово пекло. Ты была у миссис Дебры? Но почему ты пешком? Твой муж не дал тебе экипаж? – засыпала меня вопросами девушка, стоило мне только приблизиться к карете. Невысокая, кругленькая, похожая на сдобную булочку девушка с немыслимо огромным количеством веснушек на лице, которые она тщетно пыталась скрыть под белой пудрой.
– Да, сегодня на улице очень жарко, – неопределенно ответила, дружелюбно улыбнувшись незнакомке, решив все же проехаться в жутковатом транспортном средстве, надеясь, что мне удастся собрать немного сведение о новой себе.
– Хм… ты без коробки… муж все-таки отказал тебе в покупке платья? И в чем ты тогда пойдешь на ужин к Дороти? – озадаченно протараторила розовощекая красавица, прикрикнув на лошадку. Только забравшись в скромных размером карету, я увидела, что места для возницы в ней не предусмотрено, зато вместо стены открывался чудесный вид на парк.
– Наверное, не пойду, – равнодушно пожала плечами, украдкой рассматривая странную конструкцию.
– Как?! Но там будут Жаклин, Лесли, Марша… ты не можешь не пойти, они обязательно скажут, что ты обманщица.
– Да?
– Конечно, им только дай повод посудачить, – выпалила незнакомка и тотчас с жаром принялась меня увещевать, рассказывая нелестные истории о неизвестных мне людях. Однако ничего полезного из монолога девушки я для себя пока не услышала, а причина занесения меня в обманщицы была смешна: подумаешь, я не приду на ужин в платье от некой миссис Дебры. На сегодняшний день меня больше волновал вопрос, как зовут моего мужа, его имя мне так и не удалось выяснить. Так что, едва мы достигли края забора нужного мне особняка, я, поблагодарив девушку за увлекательную беседу, наскоро попрощалась и чуть ли не бегом рванула к двери.
– Госпожа? – удивленно промолвила сухопарая дама, распахнув передо мной дверь, и, бросив за мою спину неодобрительный взгляд, добавила, – господин в кабинете, через час обед будет подан в столовую.
О проекте
О подписке