Читать бесплатно книгу «Счастье быть нужным» Юлии Арниевой полностью онлайн — MyBook

Глава 12

Девочки споро, в шесть рук, расставили на столе нарезанное кусочками солёное сало, оно было с тонкими прожилками мяса и аппетитно пахло чесночком. Далее на столе оказались миски со сметаной, зеленью и нарезанным хлебом. Вспоминая сегодняшний обед, Рут и Молли не стали изображать из себя – «мы слуги, нам нельзя с господами за одним столом есть» – расставили тарелки и приборы под суп для меня, Амелии и про себя не забыли. Возможно, это неверно, я однозначно испортила себе репутацию герцогини, но в этом мире я одинока и мне нужны соратники, а включить герцогиню никогда не поздно. Ставить на своё место людей, не повышая голос, я научилась давно. Да и от этих людей я не чувствовала негатива, а своей интуиции я привыкла доверять.

Пока шли приготовления, проверила горчицу, размешала её – готово. Отлично!

Разливая щи по тарелкам, Алма и девочки любовались цветом супа. Посмотрим, что вы скажете, когда попробуете.

Когда Алма закончила разливать и все расселись, девушки замерли: то ли боялись пробовать красный суп, то ли ждали разрешения герцогини приступать к трапезе, я, честно, не стала разбирается, взглянула на Амелию и стала показывать пример.

Зачерпнув ложкой сметану, утопила её в щах, посыпала всё это зеленью и размешала, чтобы тут же запустить полную ложку этого ароматного супа в рот. Малышка, умничка, повторила всё за мной, а дальше её было не остановить. Алма и девушки последовали нашему примеру.

– Ваша Светлость, это изумительно! Ваша заправка изменила вкус супа. Очень вкусно.

– Это что, сейчас вы попробуете сало с горчичкой. Амелия, тебе я сама намажу, – подала ей кусочек хлеба с намазанной тонким почти незаметным слоем горчицы. Для себя же хлеб намазала побольше и вприкуску с салом откусила кусочек. Дыхание перехватило – хорошо… По телу пробежал знакомый жар. Рут как самая смелая, последовала моему примеру, щедро намазав хлеб, откусила сразу половину кусочка от хлеба и, запихав следом пластик сала, пару секунд просто жевала, а ещё через пару секунд шумно проглотив, громко задышала.

– Ваша Светлость, уф… какая она крепкая, ещё крепче, чем, вино у дядьки Варита.

Алма, Молли и Салли, более настороженно отнеслись к новому блюду, намазав на хлеб горчицу куда меньшим слоем, чем храбрая Рут. Смотрелось очень смешно, все три дамы синхронно поднесли каждая по своему кусочку хлеба с горчицей и аккуратно откусили. Так же синхронно закрыли глаза, открыли рот, благо уже успели проглотить все, что в нём было и как вытащенные на берег рыбы задышали. Эмоции на лицах сменялись от удивления до умиротворения.

– Ваша Светлость, меня в жар бросило! И на вкус интересно, и приготовить несложно.

– Да, Алма. Горчицу можно в готовом виде также добавлять для других соусов. Например, на две столовых ложки растительного масла, одну чайную ложку горчицы, мёда и лимонной кислоты, всё перемешать и добавлять к овощным салатам.

– Надо записать, иначе я забуду. Молли, у тебя память отличная, после обеда напомни мне рецепт.

Так, болтая ни о чём, подкладывая Амелии самые вкусные кусочки, наш обед подходил к завершению, когда кухню посетил дворецкий Бертран.

– Ваша Светлость, добрый день. Я выезжал в город и пригласил в замок портниху и сапожника, если вы не против, они завтра после обеда прибудут. Простите, Ваша Светлость, я решил, что вам необходимо обновить гардероб.

Вот, значит, куда пропал Бертран и как учтиво дворецкий напомнил мне о том, что я прибыла в замок без багажа бедной сиротинкой. А одежда, которую я ношу, принадлежала ранее матери моего мужа.

– Спасибо, Бертран, очень приятно, что вы позаботились обо мне.

– Это моя работа, леди Вилия, – ну да, работу выполняют после того, как получат задание или приказ, а здесь проявлена инициатива, и это стоит отметить. Во-первых, очень приятно, когда о тебе позаботились, а во-вторых, дворецкий однозначно в замке имеет определённый вес, раз может решать вопросы, касающиеся самих господ.

– Бертран, присаживайся, ты, конечно же, весь день проездил и не успел пообедать, – проговаривая это, Алма налила в большую чашку щей, поставила перед разместившимся за стол Бертраном, девушки тем временем пододвинули к нему, тарелочку с горчицей и так любимое им сало.

– С вашего позволения, Ваша Светлость.

– Конечно, Бертран, обедайте, мы уже почти закончили, Салли будь любезна, разливай для нас всех чай и принеси наши корзинки.

Надо было видеть разочарованное лицо девушки. Что происходит? И тут, взглянув на остальных, я понимаю: все находящиеся на кухне, в том числе и малышка, внимательно наблюдают за Бертраном. Он же, взяв в руку ложку, размешивая, разглядывал щи, в которых уже плавала сметана и зелень. Наполнив рот первой ложечкой супа, он прикрыл глаза и медленно, с видимым удовольствием проглотил. Следующая ложка прошла свой путь быстрее. Рут в нетерпении ещё ближе пододвинула Бертрану горчицу, хлеб и сало.

– Бертран, это горчичный соус, его можно намазать на хлеб, – Алма взяла кусочек хлеба, чтобы размазать по нему горчицу. Но Бертран решил познакомиться поближе с неизвестным для него соусом, взял в руки тарелку и сделал роковую ошибку – он понюхал, от души так.

Это было феерично! Алма, девчонки, затаив дыхание наблюдали за сменой эмоции на лице Бертрана. А там было на что посмотреть, дыхание у Бертрана перехватило, глаза увеличились вдвое, следом из них потекли слёзы, и он зашмыгал носом. Через минуту его отпустило, и он шумно выдохнул.

У девчонок было очень довольное лицо, в отличии озабоченного лица Алмы.

– Жарко, и нос задышал, Алма, что это за чудесное средство и почему ты мне раньше его не давала?

– Это леди Вилия приготовила, она и для супа заправку научила делать. Салли, где чай и корзинки? Неси скорее.

– Очень вкусно, леди Вилия. Спасибо.

– Пожалуйста, Бертран. Амелия, а мы сейчас с тобой съедим по корзинке, запьём чаем и пойдём в сад на прогулку, да, детка?

– Ура, мне можно в сад сходить! А давай покажем Мии прудик, там плавают рыбки.

– Конечно, сходим, ты покажешь мне и Мии прудик, – пока мы болтали, Бертран с улыбкой продолжая есть, наблюдал за нами. Когда щи в тарелке, сало и горчица, которую дворецкий намазывал толстым слоем на хлеб, закончились, Салли водрузила на стол противень с нашими корзинками, выглядели они замечательно. Крем не расплылся, значит, всё было сделано правильно. Рут расставляла кружки с чаем.

Первую корзинку, конечно, вручили Амелии, она, в свою очередь, попросили корзинку и для своей Мии. Следующую подали для меня, Алма взяла себе и подала Бертрану. Между ними точно, что-то есть: Бертран, взяв из рук Алмы корзинку, намеренно задел её своей рукой, отчего у Алмы заалели щёки, а девушки заулыбались, глядя на это.

В этот раз самой смелой оказалась Амелия и первой макнула палец в воздушный крем, быстро облизнув, спрятала ладошку под стол. Я была рада, что ребёнок всё же проявляет себя в этой маленькой и забитой леди. А крем действительно вкуснее, когда его есть, облизывая с пальца. И, никого не стесняясь, макнув палец в крем своей корзинки, тоже запихнула его в рот.

– Ммм, вкусно. Как здорово у нас получилось приготовить всем вместе такую вкуснятину, – Салли, глядя на мои действия, выпучив глаза, замерла, Рут с Молли рассмеялись, Алма усмехнулась в кружку и только Бертран остался абсолютно не возмутим.

Амелия, видя, что никто её не ругает, а, наоборот, сделали точно так же, отмерла. В этот раз взяла в свои маленькие ручки корзинку, откусила кусочек песочного теста, замарав кремом кончик носа. Выглядело это очень мило. Не став заострять внимание, умыться можем после того, как закончим есть, мы, уже ни на что, не отвлекаясь, принялись молча наслаждаться десертом и пить вкусный травяной чай, в который, по-моему, добавили ромашки. Интересно, здесь есть просто чёрный чай?

Чай был выпит, корзинки почти все съедены (одну припасли для мсье Аллистера). Бертран, поблагодарив за вкусный обед, вышел из кухни.

Умыв тут же на кухне мордашку Амелии, вместе с Салли направились на прогулку по саду. За всё время нашего с Амелией пребывания на кухне в поле моей видимости не попали ни гувернантка, ни экономка.

Глава 13

Выйдя в сад, мы оказались в зелёном царстве с яркими клумбами цветов всевозможной расцветки. Деревья росли в своей первозданной красоте и тем были прекрасны. Такое ощущение, что ты очутился не в парке замка, а в лесу, но с оформленными плиткой дорожками и скамейками. Я и Салли неторопливо прогулочным шагом направлялись к пруду, который очень хотела увидеть Амелия, он спрятался за кустами с огромными белоснежными цветами. Амелия бежала перед нами, периодически сворачивая то к одному дереву, то к другому, что-то рассказывая Мии.

– Салли, расскажи, пожалуйста, о мадам Агнес? – по лицу девушки было понятно, что она опасалась, что-то говорить о гувернантке, но и отказать мне тоже не могла. И это понятно, неизвестно ещё, что я за человек и стоит ли мне доверять.

– Ваша Светлость, я не знаю, что вам рассказать, гувернантка появилась у Амелии год назад, когда девочка осталась сиротой. Её пригласила леди Офелия.

Из рассказа Салли я узнала, что покойный герцог нанял мадам Агнес по рекомендации экономки и особо не интересовался девочкой. Для него главное, что ребёнок здоров и сыт. Сама мадам Агнес практически не занималась Амелией. Нет, она была умыта, одета и накормлена – правильной и здоровой пищей. Гувернантка учила девочку этикету, читать, но, в основном, они обе сидели в комнате и вышивали.

Согласна, что вышивание, как одно из занятий, помогает развить усидчивость и мелкую моторику, но не весь же день этим заниматься ребёнку пяти лет. Девочке просто необходимо бегать, прыгать, лазить и много ещё чего. Поэтому Амелия, естественно, иногда сбегала от гувернантки в сад или к пруду, куда мадам Агнес не разрешала ей выходить, объясняя тем, что девочку может продуть и она заболеет. Бредовее этого я ещё ничего не слышала.

На вопрос о родителях Амелии узнала, что отец девочки – родной брат моего мужа старше его почти на десять лет – женился поздно на леди Лилиан. Мама Амелии была сиротой, господин Рей встретил её в лесу у пансиона девиц, где она училась.

Мсье Рей очень любил свою супругу, был нежен и заботлив. А леди Лилиан была добросердечной и внимательной девушкой, часто приходила на кухню, общалась с девушками и кухаркой, и он не препятствовал этому. Правда, леди Офелии это не нравилось, и она часто фыркала и повторяла, что простолюдинку не исправить, даже если ту нарядить в дорогое платье и назвать герцогиней.

Теперь стала понятна невозмутимая реакция обитателей замка на мой приход в кухню.

Своего единственного ребёнка Амелию, леди Лилиан и господин Рей очень любили и баловали. Госпожа сама занималась девочкой и няню не приглашали.

Год назад, когда девочки исполнилось четыре года, леди Лилиан решилась оставить её под присмотром Алмы и съездить с мсье Реем в свой пансионат, повидаться с людьми, которые вырастили её. Ребёнка в карете сильно укачивало, и взять её с собой не представлялось возможным.

Дорога к пансионату пролегала вдоль ущелья, с одной стороны ее была отвесная скала. Каждую весну люди герцога проверяют дорогу на наличие оползней. Так и не узнали, что произошло, но карету засыпало камнями, и все, кто был в карете и рядом с ней, погибли. Эту печальную весть вместе с телами принёс сопровождающий их десятник Сержио.

И здесь Сержио, сопровождавший меня, отметился, и сейчас находится неизвестно где.

За беседой мы добрались до пруда, Амелия уже вовсю носилась вдоль берега и пугала рыб, вернее, она была уверена, что их ловит. У пруда стояла беседка, вся увитая диким виноградом, в ней я и разместилась, наблюдая за девочкой. А Салли попросила приготовить ванную для Амелии – вечерело, и время подходило ко сну.

Оставшись одна в беседке, не переставая присматривать за играющим ребёнком, я стала прокручивать сегодняшний день в голове. День прошёл почти продуктивно, я пообщалась со слугами, в целом неплохие люди здесь работали, похоже, любили девочку и в меру своих сил и возможностей присматривали за ней. Дворецкий, конечно, странный тип подозрительной наружности, но интуиция молчит на его счёт и не кричит об опасности.

За экономкой надо однозначно присматривать, не нравится она мне, как и её очень странное поведение в замке, мадам Агнес однозначно уволить, пока ребёнка окончательно не угробила. У меня, конечно, не было своих детей, но есть у подруг, племянник имеется. Да и жила в просвещённом мире, где, хочешь ты того или нет, можно увидеть и услышать принцип общения и обучения детей. И это точно не тот метод, которым воспользовалась гувернантка девочки. Прежде чем попрощаться с мадам Агнес, проведу предварительно беседу, но что-то мне подсказывает, что мнение о ней не поменяется.

Глава 14

– Амелия, пошли в дом. Пора твою Мию умывать и укладывать спать, – пока я сидела в беседке, девчушка навернула вдоль берега пруда как минимум кругов десять и теперь сидела на скамеечке, кидая маленькие прутики в воду, рассказывая что-то Мии. Кукла, сшитая на скорую руку, очень полюбилась ребёнку, она теперь её не выпускала из рук.

– А ты расскажешь Мии сказку про Золушку?

– Конечно, расскажу, – взяв ладошку Амелии, неторопливо направились в сторону замка, где ребёнка ждала ванна, горячее молоко и кроватка со сказкой про Золушку. А меня в замке ожидал мсье Аллистер.

– Леди Вилия, добрый вечер, к сожалению, был вынужден сегодня ранним утром выехать в одну из деревень для решения неотложных дел. Надеюсь, вас хорошо разместили? – мсье Аллистер выглядел откровенно уставшим. Тёмные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали давно не высыпавшегося человека.

– Добрый вечер, мсье Аллистер, да, устроили меня хорошо, вы поужинали?

– Не успел, леди Вилия. Вернулся пару минут назад и направился к вам, Бертран подсказал, что вас можно найти у пруда.

– Мсье Аллистер, думаю, все вопросы мы с вами сможем обсудить после того, как вы поужинаете, а мы тем временем с Амелией уложим спать Мию.

– Мию? Кто это? У нас гости?

1
...
...
13

Бесплатно

4.66 
(401 оценка)

Читать книгу: «Счастье быть нужным»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно