Читать книгу «Последний бросок» онлайн полностью📖 — Вячеслава Кумина — MyBook.
image

21

Течение реки то усиливалось, то замедлялось, в зависимости от ее ширины и глубины, но пока все шло хорошо, и речка оставалась достаточно глубокой и без порогов, не говоря уже о водопадах. Чем дальше двигались на юг, тем более пологими становились берега, с каждым десятком километров уменьшая обрывистость примерно на метр от исходных десяти. Что, впрочем, не мешало им иногда вздыматься на невероятные высоты.

На второй день пути река изменила свое русло и стала приближаться к поросшей все той же травой местности. Иногда можно было хорошо разглядеть джунгли прямо из лодки, и Виктор начал бояться, что он все перепутал, и река сейчас войдет в эти темные и сырые джунгли, которых он почему-то очень опасался.

И, как видно, боялся не он один. Нервозность людей начала расти, все предпочитали остаться на открытом, уже привычном пространстве, чем углубляться в неизведанную территорию со множеством опасностей, а то, что в лесу водятся злобные хищники, уже никто не сомневался. И все из-за прошмыгнувшей на краю леса тени и раздавшегося после этого леденящего кровь воя.

Но потом все пришло в норму, река медленно, но верно все-таки изменила свой курс, и теперь до леса было километра три. Солнце висело прямо над головой, и повеселевшие люди захотели чего-нибудь поесть, а еда имеет свойство заканчиваться.

Виктор направил лодку к берегу, и вскоре она плавно наехала на песчаный пляж. Доктор Локк протянул флягу с обеззараженной водой.

– Док, все хочу спросить, что у тебя там в чемоданчике, ты его даже во время сна из рук не выпускаешь?

– То, что и должно быть у доктора. Различные медикаменты, инструменты, тестеры разные. Половина из всего, что там есть, нам не подходит, но в будущем, я надеюсь, их модернизировать.

– Понятно. Ну что, сержант, пошли на охоту. В прошлый раз у нас получилось, так что менять состав охотников я не буду из суеверия.

– Нет проблем, командир. – Макклай быстро собрался, прицепив на пояс здоровенный тертарский нож с двумя выкидными лезвиями. – Теперь я готов.

– Пошли.

Виктор направился к холму, до которого было около двух километров. Он не пристал ближе из-за нежелания повторять прошлой ошибки и спугнуть дичь незнакомыми запахами. А то, что охота будет удачной, Крамер почти не сомневался. Пока они плыли на лодке, он часто видел стада этих серо-зеленых животных, которых все, не сговариваясь, прозвали «козлами». Тем более, чем дальше на юг, тем сочнее и выше становилась трава, и тем больше встречалось стад козлов.

Холм оказался чуть выше, чем ожидал Виктор. Солнце припекало. Пришлось сделать травяные шляпы и выпить по паре глотков воды.

– Робинзоны, мля… – выдохнул Фловер, когда они почти добрались до вершины. – А ведь тушу еще назад надо будет тащить.

– Не обязательно. Подстрелим дичь, а лодку потом поближе подгоним.

– Точно, совсем от жары отупел.

– Ты ничего не чувствуешь? – принюхавшись, спросил Виктор.

– И у вас глюки начались?… Нет, ничего не чувствую, я слышу. А что вы чувствуете?

– Запах дыма.

– Так, может, наши уже в предвкушении знатного пира костерчик запалили?

Виктор обернулся, но дыма на месте стоянки не увидел.

– Дыма нет, и потом ветер на нас дует.

– Точно…

– А ты что слышал?

– Да будто кто-то в тридцать глоток орал… я же говорю – глюки или ветер… Может, тут травка-дурман растет, а мы по пояс в ней были и нанюхались пыльцы какой, как два нарка.

– Тихо.

Виктор с Фловером застыли не в очень удобных позах и даже дышать перестали. На грани слышимости раздался крик. Крамер с Макклайем посмотрели друг на друга и без команды одновременно полезли наверх, поднимая позади себя тучу пыли, в несколько секунд преодолев последний десяток метров до вершины.

– Твою мать! Люди! Это же люди, командир!

– Не ори! Посмотри, что они делают. И потом две руки, две ноги еще не означают, что это люди, тем более здесь…

Фловер еще раз вгляделся вниз. То, что он там увидел во второй раз, ему понравилось куда меньше, чем в первый.

Почти у подножия холма находилась небольшая деревушка из сто с небольшим глинобитных домов. На ее окраине шел самый настоящий рукопашный бой. Более-менее опрятно одетые жители деревни, а точнее – ее воины, оборонялись он нападавших короткими дубинками с тяжелым и заостренным камнем на конце, прикрываясь маленькими щитами. Но, как заметил Крамер, в руках у некоторых все же были настоящие мечи, тускло поблескивающие на солнце.

Атакующие выглядели как настоящие дикари, обмотанные широкими листьями и шкурами каких-то животных, они проламывались сквозь защиту оборонявшихся и били какими-то топориками, на которых вместо стального лезвия были шипы или клыки – с дальнего расстояния было не разобрать.

Нападавших было больше, да и действовали они более умело, на дальних дистанциях применяя духовые ружья. В конце концов, обороняющиеся не выдержали напора и, оставив на поле убитых и тяжелораненых, стали отступать вслед за уходившими в долину основными жителями, женщинами и детьми.

Лесные братья, как их про себя обозначил Виктор, не стали преследовать отступавших. Они вламывались в дома и выносили оттуда какие-то плетеные корзины, они были довольно тяжелыми, поскольку несшие их сильно сгибались. Кому-то повезло больше, и несколько воинов тащило на себе брыкающихся женщин.

– Может, поможем им? – спросил Фловер.

– Кому, да и зачем?

– Нам придется с ними сосуществовать, и лучше, если с кем-то из них у нас с самого начала сложатся хорошие отношения.

– Я так понимаю, лесным братьям помогать смысла нет, – сказал Виктор, обдумав предложение Макклайя и найдя его не таким уж и безумным.

– Да, – подтвердил Фловер, сразу поняв, о ком идет речь. – Помогать следует более слабым. У них наш авторитет будет более весомым.

– Что ж, тогда вперед.

Виктор вышел из-за укрытия и начал стрельбу из лучевого пистолета. Сначала он сразил тех, которые несли на себе тяжелые корзины в сторону реки. Передовой отряд уже перебирался на другой берег, находясь по грудь в воде. Замыкающий отряд заволновался, не зная, откуда пришла смерть, но при этом добычу они не выпускали.

Пришлось сделать еще несколько выстрелов рядом с теми, кто нес живые трофеи, вспарывая землю у них под ногами. Только после этого воины побросали награбленное и помчались догонять остальных, не забыв при этом подобрать своих убитых товарищей по оружию. Перебравшись через реку, они с невероятной скоростью стали двигаться к лесу.

– Во чешут!

– Быстро, – согласился Виктор. – Ладно, пошли обратно, нужно предупредить остальных.

– Может, войдем в деревню?

– Нет, появимся там все вместе.

22

Когда запыхавшиеся от бега Крамер с Макклайем вернулись на место стоянки, там уже разгорался костер. Виктор его быстро затушил. Наблюдавший за этими действиями доктор засыпал его вопросами:

– Ты чего делаешь? Где обед и что вообще происходит?!

– С обедом придется повременить. Там за холмом находится деревня…

– Деревня? Какая еще деревня?! – заволновались люди, не зная, что и думать.

– Тихо! – призвал всех к порядку Виктор. Когда все успокоились, он продолжил: – Там была локальная стычка, мы помогли одной из сторон.

– На кого они похожи?!

– Как ни странно, они похожи на людей. Мы наблюдали их издалека, а потому более точной информацией не располагаем. Потому приведите себя в порядок, сейчас мы пойдем в эту деревню и объявим себя…

– Зачем? Может, не стоит ввязываться в их заварушки, нас и без того мало.

– Я тоже сначала так подумал, но, как справедливо заметил Фловер, рано или поздно нам придется с ними столкнуться, и лучше, если отношения будут с самого начала хорошие.

Люди снова загомонили, но вскоре успокоились и под руководством доктора сели в лодку. Виктор снова оттолкнул ее от берега и, доплыв до того самого брода, пристал к берегу.

– Выходим.

Крамер вышел первым, на всякий случай держа пистолет наготове. Мало ли как могли расценить их появление жители деревни. Лодку вытащили на берег, и люди направились к деревне.

– Что бы не происходило, ведите себя спокойно, – предупредил доктор. На недоуменный взгляд Крамера Хенц пояснил: – Цитата из курса «Необитаемый остров».

– Это человек… – сказал кто-то, показав на валявшееся неподалеку в траве тело аборигена.

Доктор Локк наклонился над телом убитого и взял пробу крови каким-то прибором.

– Что вы делаете?

– Анализ крови взял, на ДНК хочу сравнительный анализ провести, – ответил доктор и засунул свой палец в паз, послышался резкий щелчок, от которого доктор поморщился, он взял сравнительный образец. – Ведь в этой долбаной вселенной могут быть всякие чудеса… даже самые невероятные.

– Ну, что там?

– Не так быстро, молодой человек.

– А когда?

– Скоро, очень скоро.

– Ладно, постройтесь в колонну по три и постарайтесь идти в ногу.

– Зачем? – спросил кто-то.

– Красивше будет…

Люди, ничего не понимая, все же построились и стали входить в деревню. Так они дошли до ее центра и остановились возле самого большого дома, по всей видимости, вождя или шамана.

Из-за углов хижин стали выглядывать жители, вернувшиеся после набега лесных дикарей. Они не знали, как относиться к новым пришельцам, которые не походили на их лесных врагов, так как выглядели совершенно иначе и сами агрессии не проявляли, стоя в центре деревни.

Видимо, где-то появился их правитель, поскольку аборигены похрабрели и стали выходить из домов.

– Люди… точно люди.

– Спокойно, я сам вижу, что люди.

Это действительно были люди. Высокие, крепко сложенные, в травянистых тогах бурого цвета, которые имели все свойства ткани, но в привычном смысле слова таковой не являлась. Их кожа имела серый оттенок, но Виктору не понравились заметно выступающие надбровные дуги и грубые черты лиц. Кроме того, тела аборигенов имели бочковатую грудь. И эти глаза, а точнее их белки, они были розоватого цвета вместо привычного белого. Почему-то именно этот аспект раздражал больше всего.

Наконец, из толпы аборигенов вышел богато украшенный старец, и все упали перед ним на одно колено. Вождь прошел к своему дому, поднялся на несколько ступенек. Ему из хижины вынесли нечто подобия трона, на который он торжественно сел, уставившись на прибывших.

– Вот интересно, как мы будем с ним разговаривать? – вдруг спросил Фловер.

– Да, я об этом как-то не подумал, – признался Виктор. – Попробуем по-тертарски, что ли.

Крамер повернулся к вождю, который все еще молчал. Видимо, пришедшие должны были заговорить первыми, и Виктор решил не нарушать местных обычаев, разве что колени склонять он не собирался ни перед кем.

– Приветствую тебя, вождь, – сказал Виктор по-тертарски.

Толпа слегка загудела, видимо, что-то все же было не так, как надо. Вождь покрутил головой, словно кого-то ища, но, так и не найдя, уставился на Крамера.

– Кто вы?! Вы не похожи на посланцев богов, вы не посланцы! Но вы и не боту, вы говорите не как посланцы и не как боту!

Теперь пришла очередь удивляться Крамеру и всем остальным. Этот абориген говорил определенно по-тертарски. Речь была сильно «замусорена», но главное было понятно. А «боту» Виктор определил как аналог человека.

– Кто вы? – повторил свой вопрос вождь.

– Вопрос… – чуть слышно протянул Виктор, быстро соображая, что именно ответить.

Но ответ ему подсказала сама толпа, которая все больше напирала, окружая небольшой отряд. Из гомона голосов Крамер разобрал только одно слово: «Вернувшиеся».

– Мы вернувшиеся! – сказал Виктор.

Толпа замерла, а вождь даже отшатнулся назад, непроизвольно закрывшись рукой.

– Мы вернулись, чтобы повести вас по пути прогресса в светлое будущее.

Пискнул анализатор в руках Хенца Локка, который он все время держал перед собой.

– Результат готов, – прошептал доктор.

– Что показывает?

– Странные вещи он показывает. Сходство ДНК девяносто восемь-девяносто девять процентов.

– Ну, так они люди или кто?

– Вот именно что «или кто». Полтора процента слишком большая разница, чтобы назвать их людьми, и слишком маленькая, чтобы их назвать как-то еще, кроме как людьми.

– Док, у меня голова не резиновая, выражайтесь яснее.

– Неандертальцы, – сказал подошедший Арам Нон, историк по профессии.

– Чего?… – не понял Виктор.

– Неандертальцы, одна из параллельных ветвей человека, жившая на Земле и вымершая около сорока-сорока пяти тысяч лет тому назад.

– У меня сейчас мозги из ушей потекут. Как эти чертовы неандертальцы оказались здесь, за чертову уйму световых лет от Земли? Кто-нибудь может мне это объяснить?

– Командир, – тихо позвал Макклай. – Не стоит так распаляться, а то эти аборигены что-то снова заволновались.