Читать книгу «На чужой войне» онлайн полностью📖 — Вячеслава Кумина — MyBook.

6

Каждому взводу полагалась своя казарма со всеми удобствами. Вместе с солдатами жили и сержанты. Унтер-офицер проживал в отдельном домике.

– Располагайтесь, – разрешил сержант Силис. – Вы прибыли слишком поздно, потому на сегодня для вас все занятия отменены.

Во взводе пробежал вздох облегчения. Мало кто из них выдержал хотя бы самой простой нагрузки, как на организм, так и на психику.

– Но с завтрашнего дня распорядок таков: в шесть – подъем, в семь – первый прием пищи и тренировки до часу. В час – второй прием пищи. С часу до пяти – теоретические занятия и практика. В пять – третий прием пищи и далее полноценное закрепление теоретических курсов на практике до десяти. С десяти до одиннадцати – личное время курсантов. В одиннадцать – отбой.

Все очень устали, поэтому, когда сержант скрылся в своей комнатке, большинство курсантов без сил повалились на свои койки, даже толком не рассовав вещи в специально предназначенные для этого тумбочки, стоявшие перед двухъярусными кроватями.

Поскольку Джерри и Динно расположились вместе, то их отделения в тумбочке, предназначенные для личных вещей, вообще оказались пустыми. Рассовали только то, что выдали на выходе из помывочной.

То, что некоторые курсанты не произвели расфасовку личных вещей, для всех стало большой неприятностью. Ровно через тридцать минут из своей комнатки появился сержант, построил курсантов в коридоре казармы, после чего без лишних слов начал шмонать ящики.

Если что-то в них оказалось сложено не так, он своей дубинкой все там переворачивал вверх дном. Особенно сержант злорадствовал, когда видел вообще не распакованные пакеты и баулы. Он их рвал и вытряхивал личные вещи на пол, после чего пинками зашвыривал их в разные части казармы. Это получалось у него очень неплохо – видимо, сказывались долгие годы практики.

– Вы что, сволочи, совсем оборзели?! – закричал на курсантов сержант, когда таким образом разделался со всеми нарушителями. – Здесь вам не курорт, а армия! Все должно быть четко и точно по уставу! Или вы устав не читали?! Ну?! – прицепился сержант к одному из курсантов. – Ты изучал устав, курсант?!

– Так точно, сержант, изучал!

– Так почему ж ты, мать твою, не разложил свои вещи?!

– Не успел, сержант!

– Не успел! – взревел Силис. – Значит, полчаса для тебя мало?! Ты что, тугодум?!

– Никак нет!

– Что «никак нет»?! Не тугодум, или времени было не так уж мало?

– Ни то ни другое, сержант!

– Тогда как квалифицируются твои действия согласно уставу, курсант?!

– Как небрежность, сержант!

– Правильно, курсант, небрежность! Что полагается за небрежность, курсант?

– Наказание, сержант!

– Правильно, курсант, наказание! Принять упор лежа! Пятьдесят отжиманий!

– Есть, сержант!

Солдат буквально упал на пол и начал делать упражнение.

– А для остальных что, особое приглашение нужно?! Живо отжиматься! И вам, сволочи, тоже! – набросился Силис на одного из тех курсантов, которые сделал все правильно, и их вещи оказались целыми и на своем месте.

– Наверное, хотите спросить, за что?! – воскликнул сержант. – Я отвечу: за то, что не помогли своим товарищам! Сами сделали и не удосужились посмотреть, как обстоят дела у ваших товарищей, подлецы! А командирам отделений выполнить сто отжиманий! Тоже, наверное, хотите спросить – за что? Ну, капрал? – Силис присел рядом с отжимающимся Коргленом. – Хочешь спросить, за что тебе больше, чем всем прочим нарушителям?

– Никак нет, сержант! – воскликнул капрал второго отделения.

– А почему?!

– Догадываюсь, сержант!

– Тогда ответь, чтобы остальные знали наверняка и впредь не допускали ошибок!

– Командир отделения должен служить примером для своих подчиненных! Командир отделения должен следить за своими солдатами, заботиться о том, чтобы они в полной мере соблюдали устав, сержант! – ответил Корглен Воддор как по писаному.

– Правильно, капрал! Но как ты можешь следить за соблюдением Устава солдатами и тем более быть для них примером, если сам его не соблюдаешь!

Корглен ничего не ответил, продолжая отжиматься. Сержант ему не мешал.

– Надеюсь, для всех это послужит хорошим уроком, ублюдки! – закричал сержант, когда все выполнили упражнение и, взмокшие от пота, снова построились. – А теперь сложить свои вещи в ящики согласно уложению устава!

Сержант Силис снова скрылся в своей комнатушке. Создавалось впечатление, будто по казарме прошелся смерч. Курсанты стали метаться по помещению, отыскивая свои вещи. Досталось и Динно с Джерри. Только с десяток человек все сложили правильно. Последние так же быстро сложили свои пожитки и, помня наставления сержанта, помогали остальным правильно сложить вещи в ящиках.

Силис снова появился ровно через полчаса, когда все приготовления закончились.

– Хорошо, будем считать, что первый урок вы усвоили, – смилостивился сержант, снова проведя досмотр. На этот раз курсанты сложили все свои вещи согласно уставу. – Впредь капралы, не исполнившие своих обязанностей, будут разжалованы! Звание дает не только права и власть, позволяющую командовать сослуживцами, но и налагает определенные обязанности. Не стоит забывать об этом.

Сержант помолчал, чтобы его слова лучше дошли до курсантов.

– Ладно. Поскольку вы пропустили третий прием пищи, то можете сходить в столовую и получить пайки. Не дело ложиться спать голодными… да еще после такого стресса. Армии не нужны солдаты-язвенники.

Кто-то из солдат чуть дернулся, чтобы пройти в столовую, как и сказал сержант, но предупредительное шипение капралов заставило их поспешно вернуться в исходное положение.

Джерри, уже плохо соображая от навалившихся за день впечатлений, сам чуть не совершил подобную оплошность, но тем не менее устоял и даже остановил своего друга Динно, оторвавшего одну ногу от пола, чтобы сделать шаг, придержав его за рукав и что-то яростно ему шепнув.

– Молодцы, быстро учитесь. Может быть, из вас еще выйдет толк, – усмехнулся Силис, сделав вид, будто не заметил нервное движение некоторых курсантов. – Направо, в столовую шагом марш!

Проходя мимо других казарм, солдаты третьего взвода шестой роты отчетливо слышали ругань сержантов. Видимо, там попались более тупые солдаты, и поскольку с первого раза до них не дошло, сержанты устраивали повторный разнос.

– Вы куда ломанулись, скоты?! – отчетливо слышалось из казармы третьего взвода пятой роты. – Сколько раз вам нужно повторять об уставе?! Жрать хотите так сильно, что память отшибло?! Что ж, я помогу вам еще немного нагулять аппетит! Принять упор лежа! Капралам выполнить сто жимов!

«Иногда полезнее быть простым солдатом», – подумал Дональдан, видя, как наиболее болезненные шишки сыплются именно на капралов.

Из других казарм слышалось что-то подобное. Где-то даже во второй раз не смогли правильно сложить в ящиках вещи, и сержант снова все вытряхивал на пол и расшвыривал по помещению. Только еще три взвода, так же промокшие от пота, выходили из своих казарм и направлялись к столовой. Никто с первого раза не выполнил все правильно согласно уставу.

7

Взвод успел поужинать и вернуться обратно в казарму, когда последние два взвода только-только отправлялись принимать пищу в почерневших от пота униформах. Обезумевшие от тупости своих подчиненных сержанты измотали солдат до предела и сорвали с капралов отличительные нашивки, снова разжаловав их в рядовые.

Капрал четвертого отделения Корглен Воддор невольно коснулся своей нашивки. Не то чтобы он держался за звание, но получить звание и лишиться его спустя час – это все же несмываемый позор.

Солдаты снова повалились на койки. На этот раз сил у них уже действительно не осталось ни на что другое, как просто лежать.

– Ну, как ты там, Динно? – поинтересовался у своего приятеля Джерри.

– Нормально.

– Ты, я вижу, немногословен…

– Зато ты стал не в меру болтливым, полукровка, – усмехнулся Корглен.

– Просто он попал сюда из-за меня.

– Я слышал ваш разговор в шаттле…

– Каким образом?!

– Я сидел за твоей спиной, полукровка!

– Понятно…

– Что тебе понятно, полукровка?! – взвился Корглен явно для показухи, тем не менее желая покуражиться: – Ты как отвечаешь вышестоящему по званию, рядовой?! Или захотел поотжиматься на досуге?

«Ну вот, принесла нелегкая…» – устало подумал Джерри и ответил:

– Понял, капрал.

– Так-то… – смиловался Корглен и продолжил прерванный разговор: – Он сделал свой выбор осознанно… по крайней мере в понимании этого слова относительно него.

– Если ты намекаешь…

– Успокойся, Динно, он не имел в виду ничего такого, – постарался погасить раздражение своего друга Дональдан и хмуро стрельнул глазами в сторону капрала – дескать, нам не нужны неприятности, особенно сегодня.

Динно терпел оскорбления своего старшего брата, страшась его кулаков дома, но не собирался этого делать там, где хотел от него укрыться, и теперь запросто мог полезть в драку.

На свое прозвище «полукровка», обидное для настоящего полукровки, Джерри просто не обращал внимания, оно его не задевало.

Корглен лишь язвительно хмыкнул и отвернулся.

Чтобы окончательно перевести разговор в другое русло, Джерри сказал, обратившись к капралу Фейцу:

– Все-таки я удивлен…

– Чему? – спросил капрал.

– Что нужны линейные части в таких огромных количествах. Это в то время, когда есть космический флот с его ударными крейсерами, орбитальными бомбардировщиками, истребителями… Когда есть мощь танковых и прочих броненосных армад. При такой оснащенности все еще в ходу простые солдаты, вот что мне не понятно.

Фейц удивленнно посмотрел на Джерри, а потом спросил:

– Тебе что, парень, мозги встряхнуло?

– Так и есть, – подтвердил Динно, начавший снова обретать словоохотливость даже когда его не спрашивали и не просили: – У Джерри эта, как ее…

– Амнезия, – подсказал Дональдан.

– Точно, он потерял память…

– То-то я смотрю, что-то с тобой не так, – закивал удовлетворенно Фейц. – Вроде с виду нормальный, не то что твой приятель, а ведешь себя как неразумный… Наверное, это из-за того, что ты полукровка и отсюда такие сдвиги.

– Наверное, – согласился Дональдан, еще раз отметив универсальность своего «амнезийного» прикрытия.

– Что касается твоего вопроса, то тут все просто, – продолжал Фейц. – Для борьбы с регулярными войсками противника империи возможно достаточно пушек Флота, танковых армад и прочих спецвойск. Но как бороться с сепаратистами, прячущимися в горах, лесах, болотах? То-то и оно… Вот и приходится их выкуривать обычной пехоте, там вся мощь империи бесполезна.

Дональдан согласно кивнул. Все логично, тем более что он сам пришел к тем же выводам. Собственно, в его мире происходило все то же самое. Флот и вся мощь Армии бессильны против хорошо отлаженной партизанской армии. Поэтому, чтобы победить партизан и «восстановить конституционный порядок», нужно действовать их же приемами, как говорится, биться на расстоянии вытянутой руки. В такой войне много жертв, но иначе сепаратистов не победить.

– Слушай, капрал, что там в уставе сказано про чистоту?

– О чем ты, парень?

– О чистоте помещений… – пояснил Дональдан.

Он заметил толстый слой пыли на некоторых плоскостях. Конечно, можно промолчать, сержант заметит непорядок и рано или поздно Корглена разжалуют, и есть все шансы, что Дональдан получит капральские нашивки. Тем более что он по-прежнему втайне мечтал о командирской должности. Но уж очень не хотелось снова испытывать на себе гнев сержанта и его извращенное чувство юмора. Потому он решил намекнуть о непорядке капралу Фейцу так, чтобы слышали остальные.

– Помещение должно содержаться в чистоте… Проклятье! – Фейц тоже заметил пыль.

Его опередил Корглен, крикнув так, чтобы сержант слышал именно его:

– Отделение, становись!

Курсанты, все еще лежа, недоуменно уставились на своего капрала, решившего отчего-то покомандовать ими.

– Ну же! Или хотите еще немного поотжиматься?!

Это возымело действие, и курсанты стали строиться в проходе между кроватями.

– Ну, в чем дело, капрал? – спросил один из новобранцев.

– В казарме полно пыли, это противоречит уставу. Всем взять тряпки, намочить их и протереть все плоскости и полости! Живее, духи вас подери! Или вам все же понравилось отжиматься?!

Зашевелились курсанты не только четвертого отделения, но всего взвода. За час до отбоя они навели в казарме идеальный порядок. Не только вытерли всю пыль, но отдраили все так, что блестели даже матовые поверхности.

– Может, нужно других предупредить? – сказал Дональдан, имея в виду другие взводы.

– Поздно, – усмехнулся появившийся из своей комнаты сержант Силис.

1
...