Читать книгу «Ангелы на льду» онлайн полностью📖 — Владислава Писанов — MyBook.
image
cover

Владислав Писанов
Ангелы на льду

АНГЕЛЫ НА ЛЬДУ

Сценарий на документальной основе

Сцена 1.

Титр: Ладожское озеро. 5 декабря 1941 года. 04 часа 27 минут.

Снежный бруствер на берегу озера. Бруствер намётан руками гитлеровских солдат, это боевое укрепление, наблюдательный пункт. На горизонте, почти скрытые метелью, белое на белом просматриваются очертания Санкт-Петербурга, Ленинграда.

Прижавшись плечами к утрамбованной стене, полулежат двое немецких солдат. Это наблюдатели, часовые. Они повёрнуты лицами друг к другу, тихо беседуют, краем глаза наблюдая за озером. Каски поверх тканых шапок, автоматы, серые шинели.

(Говорят по-немецки. Синхронный перевод).

– Похоже, в посылке было что-то несвежее. Что-то у меня живот крутит.

– Терпи, скоро в русских дворцах будешь нужду справлять.

– Слушай, у русских в таком холоде, наверное, ничего не пропадает, все продукты замерзают сразу же…?

– Ага, они всё так сырым и мороженным и едят…. Не знаю, что они там едят. Мы с тобой уже с сентября тут сидим, четыре месяца. Город окружён. А они не сдаются. Наверное, уже всех кошек съели….

– Умоляю, Ганс! И так живот скрутило. Я, наверное, не утерплю, надо сбегать в дальний окоп.

На фоне завывающей белой метели неслышно пролетает белая тень.

– О! Что это было?! – восклицает один солдат, кивая другому на озеро.

– Что было? – не понимает тот.

– Не знаю, что-то промелькнуло… белое. Как большое крыло.

– Тебе от поноса уже ангелы мерещиться стали. Иди, позови дежурного офицера. Пока ты сидишь в дальнем окопе, мы с ним твоих ангелов посчитаем.

Солдат, пригнувшись, уходит по ходу сообщения.

Сцена 2.

Титр: ЗА ЧАС ДО ЭТОГО.

Штабная землянка Отряда по охране водного района на другом берегу озера, у села Осиновец. Ярко освещена изнутри. Вокруг большого стола с разложенными картами собрались военные чины. Начальственной осанкой выделяется командующий Краснознаменного Балтийского флота вице-адмирал Владимир Филиппович Трибуц.

– Что мы можем предпринять в такой ситуации?! – его громкий вопрос скрывает сдерживаемый гнев. – Мы даже не знаем точного расположения немецких частей. Где их артиллерия? Где пехота? Откуда вылетает их авиация? Всё у вас приблизительно….

– Лёд на озере встал не более двух суток, мы пытались провести разведку по воде, на катерах, но тот берег укреплён, прицельно бьют со всех сторон…, – пытается оправдаться командир Отряда по охране водного района Борис Павлович Птохов.

– Но лёд-то встал! – перебивает его окриком адмирал. – Пошлите разведку! Есть у вас разведка?!

– Так точно, товарищ командующий! – подбрасывает Птохов руку с нашивками капитана 1 ранга на рукаве к чёрной морской шапке-ушанке.

– Так точно! – вторит ему майор Марк Исакович Солонин в форме с краповыми петлицами НКВД.

– Вот и доставьте мне языка! – гаркает адмирал, несколько раздражённый ситуацией с выскочками.

– К утру будет! – рапортует майор.

– Через час доставим, товарищ командующий! – капитан насмешливо глядит на бравого чекиста.

– Это, как это вы 35 километров через ночное озеро за час туда и обратно преодолеете?! Да ещё и в метель!? – парирует майор Солонин.

– Отставить пререкания! – адмирал раздражён. Остальные командиры недоумённо смотрят на спорщиков. – Оба: кругом, марш! Исполнять!

– Кто первым доставит языка, тому и слава будет, – говорит он в спину уходящим.

Каперанг выходит вторым, чекист уже скрылся в темноте. Моряк вынимает из кармана корабельный свисток. Дважды коротко свистит. Из темноты и летящего снега появляется парень в белом маскхалате, рукой салютует воинское приветствие. Открытое улыбчивое лицо, озорные глаза, из-под ушанки выбивается белобрысый чубчик.

– Василий, как мы с тобой и предполагали…, – тихо говорит капитан. – Нужен язык. Всё у тебя готово?

– В полной боевой готовности!

– Ну, тогда давайте….

Василий ныряет обратно в темноту.

Сцена 3.

Титр: Берег Ладожского озера близ села Запорожское. 04 часа 02 минуты.

Василий с двумя бойцами, одетыми так же, как он, в маскхалаты, выкатывают из темноты буер: небольшая треугольная платформа на коньках, крашеная в белое, под белым парусом. На одном углу приторочен ручной пулемёт. К нему усаживается один боец, на другом углу – боец с автоматом ППШ, сам Василий садится за управление грот-шкотом.

Мгновение, и лёгкое «сухопутное» судно помчалось по льду.

– Поехали! – чуть слышно, словно выдохнув, произнёс Василий.

Шкотовый ориентируется по компасу, пристёгнутому на рукаве поверх белого камуфляжа. Время от времени он поглядывает на него, уверенно ловит ветер парусом. Буер летит почти бесшумно. Седоки напряжённо вглядываются в темноту. Их лица, кажется, не ощущают ветра и снега.

Противоположный берег приближается, становясь всё более явным: снежные укрепления, из-за которых проглядывают пушечные стволы, пулемётные гнёзда, дымящиеся трубы немецких землянок.

Буер идёт практически вплотную к берегу, наблюдатели сверху, если и могут что-то заметить, то лишь на мгновение мелькнувший конус паруса.

Разведчики сбавляют ход, прячутся под берегом, в естественной нише. По льду, скользя, и потому осторожно передвигаясь, проходят несколько десятков метров. Тут видна тропа, спуск из ледяных ступеней сверху к воде, к подмёрзшей проруби.

– Вась, гляди, – кивает на тропу один из бойцов, говорит шепотом: – Фрицы тут воду берут, значит, и камбуз где-то рядом, и пост….

– Тихо, мы с каперангом ещё вчера в бинокль этот спуск приглядели. Пошли….

Они тихо поднимаются по ступеням. С боков – снежные стены.

Слышится немецкая речь (синхронный перевод).

– Герр лейтенант, живот прихватило, сейчас взорвусь, разрешите в дальний окоп сбегать!

– Подожди. По инструкции, мы должны дойти сначала до второго часового. Потом пойдёшь.

Слышится жалобный стон.

– Я прошу вас побыстрее, герр лейтенант, иначе я уже не смогу выйти в караул!

– Хорошо-хорошо, Фриц, я иду. Будь солдатом! Видишь, уже одеваюсь.

Стон боли в животе повторяется.

Через несколько мгновений дверь землянки со скрипом отворяется, в темноте слышен скрип снега под ногами. Широкие уверенные шаги и чуть впереди – торопливо семенящие. Они приближаются к ходу сообщения, ведущему к водяной проруби. Там притаилось трое наших бойцов.

Немцы привыкли к этому пути, потому спокойны, за четыре месяца блокады их ничто не тревожило. Случайные разрывы русской артиллерии, бьющей вслепую, беспокоили редко и как-то отдалённо. Они не заметили, как после очередного поворота, ведущего к посту, сзади них возникли три фигуры в белом.

Боец быстро подскакивает к идущему последним офицеру и с силой бьёт его прикладом автомата в спину. Тот, тихо охнув, валится на идущего впереди солдата. Словно домино, тот падает тоже. Василий напрыгивает на офицера, ловко срывает с руки рукавицу и запихивает её ему в рот, потом, то же делает с солдатом. Другой боец связывает им руки верёвками, доставая их из кармана.

Молча, взяв за воротники, волокут их вниз по ступенькам, к озеру.

Доволакивают почти неподвижные тела до буера, укладывают их будто мешки на белоснежную платформу, и поднимают белый парус.

Белый буер бесшумно уходит в темноту, в обратный путь.

Сцена 4.

Титр: Штабная палатка. Офицеры, командующий. 04 часа 58 минут.

Идёт общий разговор над картами. Командующий у стола в стороне пьёт чай.

Капитан 1 ранга поглядывает на часы. Майор НКВД насмешливо поглядывает на него. По его расчётам, лыжники-разведчики должны пройти во скользкому льду не более половины пути. А у него в разведроте все чемпионы по лыжным гонкам, мастера спорта. Морякам за ними не угнаться.

Штабная дверь распахивается. Вваливаются трое бойцов в белых маскировочных халатах, перед собой они толкают двух напуганных немцев.

– Давай, фриц, давай, шевелись! – подгоняет их дулом автомата Василий.

Синхронный перевод с немецкого.

– Откуда он знает твое имя? – ворчливо спрашивает солдата лейтенант. – Ты навёл на нас русских, Фриц. Ты предал великую Германию и фюрера…. Вонючий предатель!

Тот в ответ только всхлипывает. По его щекам текут слёзы. От него идёт характерный запах нечистот.

– Это, что за вонь? У тебя что, немец обосрался, что ли? – громко спрашивает каперанг Василия.

– Да, есть такое.

– Переводчика сюда! – командует адмирал, прекращая все разговоры.

Он подходит к группе разведчиков.

– Кто старший?

– Мичман Василий Демарин.

– Подготовить документы: Демарину – медаль «За отвагу», бойцам – благодарности командующего. Только, как вы управились за час?

– Здесь, на водной станции профсоюзов, остались спортивные буера, – доложил Василий. – А до войны многие увлекались этим спортом. Буер проходит дистанцию в 35 километров, от берега до берега, примерно за 20 минут. Использовали этот навык.

– Молодцы, разведчики, молодцы краснофлотцы.

– Служим трудовому народу!

– Товарищ командующий, – сделал шаг к адмиралу капитан, – Демарин скромничает. Он до войны был чемпионом СССР по буерному спорту, успешно выступал и за границей, был капитаном сборной буеристов Советского Союза.

– Капитан первого ранга, – повернулся Трибуц к Птохову. – Приказываю: сформировать два батальона буеристов. Не менее 100 человек в каждом. Организовать круглосуточное патрулирование акватории, разведку, вспомогательные действия. Письменный приказ и инструкции получите завтра.

– Начштаба задачу понял? Тыловое обеспечение? – обернулся он к офицерам.

– Так точно!

– Так точно!

Прозвучало в ответ.

– Поздравляю…, – сквозь зубы процедил майор НКВД, подойдя к каперангу. Взглянул на Демарина. «И тебя запомню, шустрик», – процедил зло.

– Ваш язык тоже сгодится, – примирительно произнёс капитан Птохов.

Он повернулся к Демарину:

– Этого фрица уведите отмываться, а с офицером мы пока побеседуем, потом их показания сравним. А там, глядишь, и чекисты подоспеют, ещё сведений подбросят.

– Ни хрена они не подбросят! – раздражённо парирует адмирал, ни к кому конкретно не обращаясь. – Сейчас немцы хватятся этих, поднимут шум, усилят охрану, начнут поиски, как раз чекисты на них нарвутся. А вернуть их вы уже не успеете. Так, что, обосрался-то ты, майор.

Бойцы покидают землянку. В проём двери видны сигнальные осветительные ракеты, слышны выстрелы на том берегу.

Сцена 5.

Титр: Берег Ладожского озера. 05 часов 29 минут. Советская сторона.

На берегу у буера группа Василия Демарина.

– Ребята, вы идите отдыхать, а я сгоняю, поищу чекистов, предупрежу, чтобы разворачивались обратно.

– Брось, мичман, мы с тобой.

– Нет, одному быстрее, может, и разведку на борт заберу. К немцам-то соваться нет смысла, а на полпути их перехвачу спокойно. Отдыхать, парни!

Он разворачивает буер, поднимает и закрепляет парус. Буер, словно молодой конь уже сам набирает ход, Василий вскакивает на сиденье управления, натягивает грот-шкот.

Через мгновение он исчезает во тьме.

Сцена 6.

На озере.      

Буер мчит сквозь крутящиеся хлопья снега, мы видим лишь ноги буериста, чуть-чуть нажимающего на педали поворота рулевого конька. Буер послушно лавирует между снежными буграми и ледяными торосами. Видна и часть паруса, управляемого уверенной рукой буериста. Камера отстаёт, а буер уходит всё дальше. За спиной седока виден автомат ППШ.

Камера вновь догоняет буер, сосредотачивается на ППШ, идёт через плечо по линии паруса, уходит вдаль. Сквозь мрак и снежную пелену просматриваются три фигуры лыжников, ходко друг за другом движущихся параллельным направлением в сторону берега, занятого немцами.

Буер направляется к лыжникам. И вот уже мы видим трёх человек в белых овчинных полушубках, белых ушанках. За спиной каждого – винтовка. В руках – лыжные палки. Буер мчит наперерез и разворачивается в нескольких шагах от них.

Лыжники, как по команде падают, мгновенно отбросив палки, сдёргивают со спин винтовки. Выстрел!

Буквально за мгновение Василий успел вывалиться из буера, и тот, крутнувшись на льду, завалился набок, перекрыв лыжникам обзор.

– Свои, братцы, не стрелять! – сдавленно крикнул Демарин. У него в руках тоже наизготовку автомат.

– Кто таков? – был ответ.

– Мичман Демарин из охраны водного района. Я за вами!

– Иди сюда!

– Встаю, только не стреляйте. – Василий поднялся, взяв автомат за ремень, приподняв руки на уровне пояса. Медленно передвигаясь, продолжал говорить: – Мы уже взяли языка, фрицы всполошились, там сейчас суматоха, вас сразу вычислят. Адмирал уже вставил вашему майору за то, что тот послал вас на верную гибель. Вот, я пришёл предупредить. Могу отбуксировать в родную гавань.

Василий поравнялся с лежащим буером, повесил автомат на конёк. До лежащих стрелков оставалось не больше десяти шагов. Замыкающий из них, лёжа закинул винтовку обратно за спину, рывком поднялся, опершись на палки. Двое продолжали держать Демарина под прицелом.

– Лейтенант НКВД Семёнов, – представился вставший. – Давай подробнее.

– Вот, видишь средство передвижения, – кивнул буерист на лежащий буер. – Я вас догнал за 10 минут, а вы идёте уже больше часа. Потому мы уже скатались к немцам и взяли двух языков. Там началась шумиха.

– То-то мы видим целое «северное сияние»….

– Да, немцы настороже, вычислят вас в два счёта. Так что, давайте разворачивайтесь. Грузитесь ко мне на борт и через 10 минут будем на месте.

– Ты себя слышишь, мичман? – зло отозвался лейтенант. – Как это ты себе представляешь: мы явимся и доложим, что не выполнили приказ потому, что так сказал какой-то флотский? Кто тебе приказал нас догнать?

– Никто… сам сообразил. Чего ж вам головы свои подставлять…?

– Свои шлёпнут – не лучше.

– Ну, я предупредил, а решать вам…, – Василий отошёл к буеру, сняв автомат, взял за один угол, поставил его на коньки, расправил парус. Прежде, чем сесть, снова повернулся к лыжникам, которые уже все поднялись, сказал: – Слушайте, земляки, возьмите чуть левее, к банке Каменной, там финны стоят, немцы им о своих проблемах не докладывают, там может быть тихо. И языка возьмёте, и не напоритесь на фрицев. Всё равно тот участок разведывать надо.

– Ладно, подумаем. И…, – лейтенант сделал паузу. – И мы не встречались.

– Само собой.

Буер круто пошёл к ветру, словно его и не было.

Лыжники двинули тем же строем в ту же сторону. Только замыкающий встал впереди.

Снова – ледяная равнина и только буер подпрыгивает на мелких наледях, лавирует среди препятствий. Снежная позёмка в лицо буеристу, который, прижмурив глаза, вглядывается во тьму.

Привычный глаз опытного спортсмена выхватывает из общего мрака и снега некое шевеление. Он притормаживает ногами, останавливается, сворачивает парус, поднимается с сиденья, двинув специальным рычагом, укладывает мачту на площадку буера. Взяв в руки автомат, ложится на лёд, начинает двигаться по-пластунски в сторону непонятных звуков и движения. Через некоторое время останавливается, прислушивается.

Освещённые Луной по озеру ходят люди в серой немецкой форме. Рядом на льду – ящики. Несколько человек в отдалении друг от друга сверлят бурами лунки. Время от времени они вытаскивает буры, произносит: Fertig! Тогда двое с топорами подходят к ним и расширяют полынью.

Затем другие двое цепляют ящик верёвкой и бережно, на манер саней, тянут к полынье. Топорами сбивают крышку и аккуратно опускают открытый ящик в прорубь. Тот медленно уходит под воду, «отсалютовав» рогатой противолодочной миной.

Василий, подняв голову, смотрит на это действо, сверяется с очертаниями берегов, чтобы запомнить ориентиры. Потом, словно в обратной перемотке киноплёнки, отползает назад, к буеру. Не поднимаясь, ставит мачту, откатывает буер дальше от места минирования. Только тогда садится на место и разворачивает парус.

Буер мчится, уходя «в точку».

























На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Ангелы на льду», автора Владислава Писанов. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Книги о войне», «Исторические приключения». Произведение затрагивает такие темы, как «ангелы-хранители», «героизм». Книга «Ангелы на льду» была написана в 2022 и издана в 2024 году. Приятного чтения!