Читать книгу «Фрилансер» онлайн полностью📖 — Владимира Владимирова — MyBook.
cover







My proposal; I am prepared to furnish the necessary details to you as the closest surviving relation. I am also proposing that after successful execution of the business deal and the money in your account, the funds be disbursed in the ratio 30/70; 30 % of the funds will go to you for offering yourself as the next of kin and providing a foreign account especially an offshore account for safe transfer of the funds and 70 % will be for me. Please let me know in your next correspondence if the above sharing ratio is okay by you because we can fine-tune this based on our interactions in case you have any problem with it. Following the master plan for this deal I am looking at a bank that have transaction understanding with my bank as first point of transfer to put off eyebrows that may be raised or to avoid unnecessary questioning.

I am aware of the consequences of this proposal. Once more, I ask that if you find no interest in this project that you should discard this mail and forget I ever contacted you, I ask that you do not be vindictive and destructive. Do not destroy my career because you do not approve of my proposal. I am not a criminal and what I do, I do not find against good conscience, this may be hard for you to understand, but the dynamics of my industry dictates that I make this move. Such opportunities only come ones way once in a lifetime. I cannot let this chance pass me by. For once I find myself in total control of my destiny. This chance won΄t pass me by and please do not let me miss my chance, if you will not work with me let me know and let me move on with my life. I am a family man and this is an opportunity to provide them with new opportunities. I have evaluated the risks and the only risk I have here is from you refusing to work with me and alerting my bank. If you give me positive signals, I will give you the relevant modus operandi to initiate this process towards a conclusion.

I send you this mail not without a measure of fear as to what the consequences, but I know within me that nothing ventured is nothing gained and that success and riches never come easy or on a platter of gold. This is the one truth I have learned from my private banking clients. Do not betray my confidence. I await your response.

Sincerely, Mr. Patrick K. W. Chan

Семенов тут же приступил к переводу, и уже через час текст на русском языке был готов.

Вот что сообщал директор банка из Гонконга:

Патрик K. У. Чан

Исполнительный директор

и главный финансовый чиновник

Банка «Hang Seng Bank Ltd».

83 Des Voeux Road, Central. Гонконг SAR

Мой дорогой г. Иван Семенов!

Прежде всего, я хочу благодарить вас за честь рассмотреть мое предложение. Один из аспектов, о котором мне хотелось бы сказать, – ТОВАРИЩЕСТВО. Я настоятельно верю в мощь и дух товарищества в бизнесе. Товарищество это – взаимное понимание, взаимные усилия и вклад и взаимные выгоды для всех сторон, вовлеченных в товарищество. На этом основании я хотел бы, чтобы мы работали как команда в преследовании этого интереса с предельным профессионализмом, прозрачностью, обязательством и конфиденциальностью.

Первую вещь, которую я должен сделать: ознакомить Вас с полными деталями (общий краткий обзор) этой сделки, чтобы дать Вам основу для конкретного решения.

Я вошел в контакт с Вами относительно клиента покойного Азиза Музы Намана (иракский торговец сырой нефтью) и инвестиций, которые он поместил под нашим управлением банка. Еще раз я с уважением попросил бы, чтобы Вы держали содержание этой почты конфиденциальной и уважали целостность информации, которая Вам достанется в результате этой почты. Я контактирую с Вами независимо, и никто не информирован относительно этой связи, я хотел бы сообщить Вам некоторые факты, представляющие интерес для Вас, в чем я уверен.

В июне 2000 года Азиз Муза Наман прибыл в наш банк, чтобы участвовать в деловых обсуждениях с нашим частным банковским подразделением. Он сообщил нам, что имеет финансовый портфель 18,3 миллиона долларов Соединенных Штатов, которые он желал бы вложить на хранение. Я был чиновником, назначенным на этот случай из-за высокого профиля его собственного капитала; я сделал многочисленные предложения в соответствии с моими обязанностями, как фактический главный чиновник действий частного банковского сектора, особенно учитывая объем фондов, которые он желал поместить в наш банк. Мы встречались многократно для различных размещений инвестиций. Я помогал ему рассматривать разные фонды роста с главными оценками. Одобренный маршрут клиентов по моему совету должен начаться, оценивая данные относительно 600 традиционных акций обязательств менеджеров и 300 менеджеров альтернативных инвестиций. Базируемые на моем совете, мы делали деньги вокруг различных возможностей и сделали привлекательные вложения в течение наших первых месяцев действий, накопленная прибыль, и интерес составил в этом пункте 22,5 миллиона долларов Соединенных Штатов, это достижение не было полным потенциалом фонда, но он желал низкого риска, гарантируемого возвращения на инвестициях.

В течение войны (американская и иракская война) посылали ему несколько уведомлений, четыре года назад (2003). Снова после войны другое уведомление посылали, и все еще никакой ответ не прибыл от него. Я немедленно передал задачу определения его местоположения внутреннему отделу расследований банка Hang Seng Bank Ltd. Информация начала сочиться о том, что Азиз Муза Наман и его семейство были убиты в течение войны во время взрыва бомбы, которая поразила его дом в Mukaradeeb, где была его личная нефтяная скважина. Банк немедленно начал расследование на возможное выживание семьи, чтобы привести в готовность ситуацию по востребованию его состояния. Если Вы знакомы с частными банковскими делами, то те, кто покровительствует наши услуги, обычно предпочитают анонимность, а также и некоторые уровни отделения от обычных процессов.

В его форме биографических сведений он не внес в список никого из членов из семьи. В области частного банковского дела, открывая счет с нами, это означает, что никто не будет знать о его существовании. Счета редко проведены под именем; вкладчики используют числа и коды, чтобы делать счета анонимными. Частные банковские клиенты также обычно в большинстве случаев оставляют завещания, в данном случае наш клиент умер без завещания. В соответствии с нашими внутренними законами для владельцев банковского счета, которые скончались, мы назначили наши собственные расследования честными намерениями, чтобы определить, кто должен иметь право требовать состояния. Это расследование прошло в течение прошлых неплодотворных месяцев. Мы просмотрели каждый континент и использовали наше частное расследование, чтобы добраться к корню проблемы. Весьма ясно теперь, что наш дорогой клиент умер без известного или опознаваемого члена семейства.

Это оставляет меня, как единственного человека с полной картиной того, чем преобладающая ситуация является относительно портфеля и последнего бенефициара депозита. Согласно практике частный банковский сектор будет к концу этого года передавать запрос об исковом заявлении к Hang Seng Bank Ltd, будучи не в состоянии получить жизнеспособные заявления, они наиболее вероятно возвратят депозит к Management of Hang Seng Bank Ltd. Это кончится тем, что портфель будет вне моих рук и вне частного банковского подразделения. Что беспокоит меня больше всего – то, что согласно законам моей страны по истечении шести {6} лет фонды возвратятся к собственности гонконгского правительства, если никто не предъявляет требования к фонду. Это не будет от меня зависеть.

Что же касается Вас, это будет иметь привкус неэтичной практики, но я хочу, чтобы Вы поняли кое-что. Это – только посторонний к банковскому миру находит внутреннюю политику банковского мира заблуждающейся. Мир частного банковского дела особенно чреват огромной наградой для тех, кто сидит на некоторых стульях и наблюдает за некоторыми портфелями. Вы должны были к настоящему времени определить общее направление того, что я предлагаю. Есть депозит US $22,500,000.00, никем не востребованный. Этот банк тратил большие суммы денег, пробуя отследить семейство покойного; он исследовал в течение нескольких месяцев и не нашел никого из опознаваемых членов семейства. Расследование зашло в тупик.

Мое предложение: я готов снабдить необходимыми деталями Вас, как самыми близкими в отношении выживания. Я также предлагаю, чтобы после успешного выполнения делового предложения и появления денег на вашем счете, фонды платили бы в отношении 30/70; 30 % фондов будут идти к Вам для того, чтобы предложить себя как следующий из семьи и обеспечивать иностранный счет, особенно офшорный счет на безопасную передачу фондов, и 70 % будет для меня. Пожалуйста, сообщите мне в вашей следующей корреспонденции, если вышеупомянутое отношение раздела для Вас хорошо, то мы можем прекрасную мелодию базировать на наших взаимодействиях, устраняющих любую проблему с этим, чтобы отложить брови, которые могут быть подняты, или избегать ненужного опроса.

Я знаю о последствиях этого предложения. Еще раз я прошу, если Вы не нашли никакого интереса в этом проекте, то Вы должны отказаться от этой почты и забыть, что я когда-либо входил в контакт с Вами, я прошу, чтобы Вы не были мстительными и разрушительными. Не уничтожьте мою карьеру за то, что Вы не одобряете мое предложение. Я – не преступник и что я делаю, я не иду против хорошей совести, это может быть трудно Вам понять, но динамика моей промышленности диктует, чтобы я сделал этот шаг. Такие возможности появляются только однажды в жизни. Я не могу позволить этому шансу обойти меня. На этот раз я оказываюсь в полной зависимости от моей судьбы. Этот выигранный шанс не обходит меня и, пожалуйста, позвольте мне не пропустить мой шанс. Если Вы не будете работать со мной, сообщите мне и позвольте мне идти дальше с моей жизнью. Я – человек семейства, и это – шанс обеспечить семью новыми возможностями. Я оценил риски и единственный риск, который я имею, вот – от Вас отказывающийся работать со мной. Если Вы даете мне положительные сигналы, я дам Вам уместный принцип работы, чтобы вести этот процесс к заключению.

Я посылаю Вам эту почту не без меры опасения относительно последствий, но я знаю, что в пределах меня никакого риска нет и что успех и богатство никогда не бывают легкими или в жестком диске золота. Это – одна правда, которую я узнал от моих частных банковских клиентов. Не предайте мою веру. Я жду ваш ответ.

Искренне,

Г. Патрик К. У. Чан

Прочитав несколько раз письмо, Семенов нашел его очень грамотным в отношении банковского делопроизводства. Случай с клиентом и его депозитом казался правдоподобным. Некоторое смущение появилось в вопросе о вхождении в родственные связи с погибшим миллионером. Предлагаемое соотношение 30/70 показалось завышенным для предприятия с низким риском и надежным обеспечением. Все же получить за работу более чем 7 миллионов долларов и остаться в тени будет не так просто. Наверняка появятся охотники овладеть этими деньгами любым способом. А пожилого человека, хотя бы со ссылкой на инфаркт, «отправить на тот свет» совсем нетрудно. Значит, риск все же есть. Но и соблазн немалый есть. В голове уже непроизвольно мысли забегают вперед, представляя, как изменится жизнь. Можно будет легко и с большим удовольствием помочь своим родным и близким. Ведь всем чего-то не хватает, почти у всех не все в порядке со здоровьем. С таким фондом можно было бы инвестировать деньги и для своей страны.

Однако все же неплохо было бы кое-что проверить и навести справки.

Семенов в поисковике Google набрал полное название банка в Гонконге. И тут же получил полную информацию о банке Hang Seng Bank Ltd. Это хорошо. Тогда он запросил информацию о руководстве банка. Google выдал весь директорат банка, состоящий из 16 персон во главе с доктором Раймонд Куо Фунг Чьеном и их резюме. Здесь же была биографическая справка на директора Патрика К. У. Чана с его фотографией.

Семенов перевел справку на русский язык. В ней значилось:

Г. ЧАН Куок Увэй Патрик

Руководитель и главный финансовый чиновник

Г. Чан, в возрасте 52, является исполнительным директором и главным финансовым чиновником, членом исполнительного комитета банка. Он был директором банка с декабря 2005 года. Он – вице-председатель Hang Seng Bank Limited (Китай) и директор некоторых филиалов банка, включая Hang Seng Bank Limited (опекун), Hang Seng Limited Страховую компанию, Hang Seng General Страхование (Гонконг) Limited Компания и Hang Seng Limited Жизнь. Он также директор, член исполнительного комитета и член комитета вознаграждения Industrial, Ltd; член профессиональной подкомиссии развития ACCA Гонконга; член качественного комитета регулирования Фонда образования; член охраны заработной платы на правлении Фонда банкротства; член Комитета ассигнований сундука Сообщества Гонконга; член консультативного правления при бухгалтерском учете занятий китайского Университета Гонконга; почетный вице-президент почетного консультативного правления Общества студенческих счетов гонконгского Университета науки и техники; приглашенный член Контрольного комитета городской власти возобновления; член инвестиционного комитета Фонда Tsinghua университетского центра Advanced Study Co. Ltd; и член HKSAR правительственного комитета инвестиций Фонда ученых. Г. Чан получил мастера деловой степени Администрации от Университета Уорика Англии в 1993 году. Он также член гонконгского Института дипломированных бухгалтеров и Ассоциации дипломированных заверенных бухгалтеров. Он присоединился к банку как помощник генерального директора и руководитель финансового разделения контроля в июле 1995 года. В 1998 году он стал главным финансовым чиновником, ответственным за планирование и контроль финансового руководства банка, так же как наблюдение за финансовыми стандартами Банка и дисциплиной. В 2003 году он был выдвинут заместителем генерального директора. Он был назначен генеральным директором в декабре 2005 года. Г. Чан начал карьеру в Эрнсте. Молодым работал во многих банках и внесен в список компаний в Гонконге, включая последовательно банки Манхэттена, Австралии, Новозеландской банковской группы и Dah Sing финансовой группы.