А фюрер в своих речах напомнил всем о другом историческом предупреждении: «Мощная Германская империя, основанная Бисмарком, рухнула во время Мировой войны, поскольку в решительный момент она не имела сил „использовать свои военные статьи“. Скованная мышлением либерального „правового государства“ гражданская бюрократия, лишенная политических инстинктов, не нашла в себе мужества расправиться с бунтовщиками и врагами государства, как они того заслуживали. Тот, кто сегодня в 310-м томе материалов о деятельности рейхстага прочитает отчет об открытом заседании 9 октября 1917 года, будет потрясен и поймет предупреждение фюрера. На заявление тогдашнего имперского правительства о том, что главари взбунтовавшихся матросов вели переговоры с депутатами рейхстага из Независимой социалистической партии, германский рейхстаг с громким возмущением ответил тем, что нельзя ограничивать партии ее конституционное право вести пропаганду в армии и что отсутствуют веские доказательства государственной измены. Что же, эти веские доказательства независимые социалисты выплюнули нам в лицо год спустя. С беспримерным мужеством и с ужасными жертвами немецкий народ четыре года противостоял всему миру. Но его политическое руководство печальным образом проиграло в борьбе против отравления народа и подрыва немецкого права и чувства чести. До сегодняшнего дня мы расплачиваемся за медлительность и торможение германских правительств во время Мировой войны».
Все нравственное возмущение позором подобного краха сконцентрировалось в Адольфе Гитлере и стало в нем движущей силой политического действия. Весь опыт и предупреждения истории немецкого несчастья живут в нем. Большинство опасается жесткости подобных предупреждений и предпочитает бегство в уклончивую и компромиссную поверхностность. Однако фюрер серьезно относится к урокам немецкой истории. Это дает ему право и силу для обоснования нового государства и нового порядка.
И так далее и в том же духе.
Конечно, Шубдц с коллегами не вникал во все это.
Но слушать этот бред было обязательным условием нахождением в нацистской партии.
Работу терять не хотелось.
Приходилось бухать, трахать баб, чтобы отвлечься, и слушать нацистскую пропаганду.
Артур Шульман под шумок, открыл с десяток фирм, и стал приторговывать инопланетными товарами по всей стране.
Конечно, это было нелегально.
Но пока ему все сходило с рук.
Шульман организовал десяток подставных фирм, которые и торговали всякой инопланетной всячиной, выдавая все это за изделия умельцев из Германии.
Конечно, приходилось изрядно повозиться, чтобы все было шито-крыто.
Но овчинка стоила выделки, да и зарплату работникам он маленько поднял.
Инопланетный товар приходил от инопланетян, запакованный в коробки с непонятными надписями.
Товар приходил на склад Департамента по делам депортации инопланетян в больших коробках.
Шубдц вместе с Айсманом, которого Отто со временем стал звать ласково «Миша», распаковывали коробки. И из больших коробок вытаскивали более маленькие коробочки.
Потом Отто с Мишей печатали куар-коды на специальном принтере, который тоже был инопланетной технологией, и сделан где-то в Альфе-центавре.
Затем эти куар коды приклеивали на маленькие коробочки в соответствии с товарной накладной.
При постановке на приход не использовали старые амбарные книги, а открывали компьютер, сделанный в системе Процион, запускали программу складского учета, разработанную также на Проционе.
Включали сканер, который сканировал куар-коды с коробок, и после этого ставили весь товар на приход.
Подразумевалось, что таким образом будет исключено воровство и головотяпство, которое в тридцатые годы двадцатого века и позже было распространено в Германии.
Пару слов стоит сказать и о Михаэле Айсмане. Михаэле Айсман был истинный ариец почти двухметрового роста. В меру кучеряв, в меру блондинист, и в меру красив.
Короче если вы, когда видели немецкие плакаты тех лет с бравыми парнями, то Миша имел чисто плакатную внешность.
Правда, чтобы хоть как-то отличаться то ли в знак протеста, то ли еще по какой причине, Миша носил усы и бороду русого цвета.
Тяжело судить почему, но все работники Департамента по делам депортации инопланетян в 1933 году были усаты и бородаты.
Таков был их корпоративный стиль.
Отто Шубдц в те времена тоже носил усы и бороду.
После того, как Отто с Мишей ставили товар на приход, они временами перемещали товар между базами фирм, которых в изобилии создал Артур.
А когда надо было, то набирали товар по товарной накладной, сканировали в системе складской и бухгалтерской отчетности. И отправляли в цех, где товар переупаковывали в другие коробочки с немецкими надписями.
Каждый товар по накладной должен был иметь: инструкции по эксплуатации на немецком языке,
паспорт изделия на немецком языке,
регистрационное удостоверение (РУ) также на немецком языке.
Кроме того вся партия товара должна была иметь товарно-кассовую накладную, акт приема-передачи товара, счет на оплату товара все на немецком языке и в двух экземплярах.
Сложность была в том, что бы оформить все эти документы надлежащим образом и ничего не перепутать.
Во главе всех этих фирм были стояли ближние или дальние родственники Шульмана, которые понятия о фирмах и о том, что там происходит не имели.
Что касается Отто Шубдца. то он делал для каждого товара: инструкции по эксплуатации на немецком языке, паспорт изделия на немецком языке, регистрационное удостоверение (РУ) также на немецком языке.
И тут также были скрытые камни и куча сложностей.
Основная проблема была в том, что людей, знающих все инопланетные языки, в рейхе можно было пересчитать по пальцам одной ноги.
И все они были евреями.
То ли случайно так вышло, то ли еще по какой причине, но так исторически сложилось.
А Отто стал членом НСДАП, и его отношения со всеми переводчиками испортились в конец.
В довершение ко всему всех переводчиков, евреев, нацики посадили в концлагеря «для исправления».
Что там можно было «исправить», Шубдц не понимал.
Но проблема возникла неожиданно, когда пришел новый товар.
Все бы ничего, но на товаре стояли какие-то иероглифы, которые Отто не понимал от слова «совсем».
Шубдц начал узнавать, куда переместили переводчиков, но так и не узнал.
А на товар нужно было делать документы, чем Отто на работе собственно и занимался.
Пришлось обращаться к Шульману.
Артур почесал череп, улыбнулся, куда-то позвонил. И в тот же день Отто был в концлагере у начальника в кабинете, а перед ним стоял какой-то узкоглазый хмырь в оборванной и грязной робе.
– Тебя как зовут? – Спросил Шубдц арестанта.
– Вейшенг. Вейшенг Швайне. – Ответил хмырь.
– Знаешь этот язык? – Задал вопрос Отто, доставая коробочку с иероглифами.
– Вроде знаю. – Осмотря коробочку ответил узник.
– Что за язык? – Поинтересовался Отто Шубдц.
– Кажись, китайский. – Сказал хмырь, и почесал задумчиво в паху.
– Что значит: «кажись»? – Взревел Отто.
– Ну, вообще в Китае 10 основных народов, и более 2 десятков языков, которые можно назвать китайским языком. – Начал рассказывать заключенный. – Кита́йский язы́к, ну, или, китайские, синитские, синитические языки, пиньинь hànyǔ, ханьюй либо пиньинь, чжунвэнь, это – язык или языковая ветвь сино-тибетской языковой семьи, состоящая из разновидностей, в полностью взаимонепонятных.
Наш язык является одной из двух ветвей сино-тибетской семьи языков. Первоначально он был языком основной этнической группы Китая – народа хань. В своей стандартной форме китайский является официальным языком.
Наш язык представляет собой совокупность весьма сильно различающихся диалектов, и потому рассматривается большинством языковедов как самостоятельная языковая ветвь, состоящая из отдельных, хотя и родственных между собой, языковых и диалектных групп.
В Китае в качестве официального письменного и устного стандарта принят «путунхуа» (дословно – «всеобщая»), основанный на пекинской произносительной норме северокитайского языка (в западной литературе – «мандарин»). Ну а сам «китайский язык» объединяет в себе современный язык и его диалекты (но не языки национальных меньшинств – уйгурский, монгольский, тибетский и т. д.). Многие из диалектов не имеют письменности, существуя в устной форме и используют, при необходимости, стандартные китайские иероглифы, близкие по смыслу.
В Германии под словосочетанием «китайский язык» (в том числе в образовательных программах) чаще всего имеется в виду северокитайский язык и его стандартный вариант – путунхуа.
– Ты сам, откуда все это знаешь? – Поинтересовался Отто.
– У меня мама китайка, а папа немец. – Ответил узник концлагеря. – Я родился в Китае, и по образованию я филолог, изучающий китайский язык.
– Так, – сказал Отто Шубдц, – а тут-то ты как оказался?
– У моей мамы её мама еврейка. – Пояснил Вейшенг Швайне.
– Понятно. – Произнес Отто, сдвинув шляпу на затылок. – Ну а перевести то, что написано на коробке, на немецкий, и помочь составить мне документы мы в состоянии?
– Конечно, смогу. – Ответил Швайне.
– Ну и отлично. Садись здесь, вот тебе ручка, бумага – переводи то, что написано на коробке. Потом переведешь текст из регистрационного удостоверения, инструкции по эксплуатации, и сертификата соответствия на немецкий язык.
И Отто Шубдц выложил все документы на стол.
Потом распорядился хорошо кормить узника, охранять, и глаз с него не спускать, а как тот закончит с переводом позвонить Отто на работу.
Через два дня документы были переведены.
Отто Шубдц поблагодарил Вейшенга Швайне за проделанную работу, и отбыл в департамент.
Приехав в контору, Отто отдал Илье рукописный текст, чтобы тот распечатал все документы.
Илья набивать текст не стал вручную. Потом загрузил все рукописные листочки в сканер, производства с двойной звезды Грумбридж 34, запустил режим сканирования, потом распечатал все на бумаге.
Миша поставил везде печати «Норман групп» и «копия верна», и расписался за зиц-председателя «Нормана».
И документы ушли вместе с отгруженным товаром.
Куда они ушли, знал лишь Артур, да начальник транспортного отдела Серж Шайземан.
Через неделю Артур Шульман лично прибыл в Департамент по делам депортации инопланетян, что случалось с ним второй раз за все время работы.
Он рвал и метал, изрыгая такие проклятья, то переводу на русский язык они никак не подлежат.
Через полтора часа, немного успокоившись, он спросил Отто:
– Это ты делал документы?
– Я. – Честно ответил Отто Шубдц.
– А скажи мне, пожалуйста, что это такое за название товара: «Некая неведомая хуйня»?
– Понятия не имею. – Честно ответил Отто Шубдц.
– Издеваешься? – заорал Шульман.
– Никак нет, мой фюрер. – Честно ответил Отто Шубдц.
Он был сама молодцеватость и исполнительность в тот момент.
– Какого хуя вы назвали товар: «Некая неведомая хуйня»?
Казалось, что еще чуть-чуть и Артур разорвет Отто и сожрет целиком.
– Ну как нам перевели доки, так мы товар и назвали. «Некая неведомая хуйня»? – Пояснил Шубдц начальнику.
– Охуеть. – Заорал Шульман и бушевал еще 2 часа.
Вся контора замерла по стойке смирно.
Наконец, шеф успокоился.
– Ладно, всем выговор. – Вынес вердикт Артур.
– А мне за что? – Скромно поинтересовался Кирилл. – Я вообще ничего не знал.
– А тебе строгий выговор, как генеральному директору. Потому, что ты ничего не знал.
На самом деле Шульман сделал Кирилла генеральным директором одной из своих подставных фирм.
– Мой фюрер, а что «Некая неведомая хуйня» совсем не продается? – Подал голос Отто Шубдц.
– Да нет, как раз продается, и очень хорошо. Весь товар продали.
– Шеф, ну так в чем же дело? – Спросил Кирилл.
– Да все дело в том, что никто не знает что это за товар, и как его использовать.
– Мой фюрер, а инструкция к товару «Некая неведомая хуйня» не разъясняет, как использовать товар? – Задал вопрос Миша.
– Разъясняет. Но никто ничего не понял. Товар включают в сеть. Он гудит, потом светится, и все. – И Артур, задумчиво теребя бороду, посмотрел на работников Департамента по делам депортации инопланетян.
Те стояли смирно, почти не дыша.
– Ну и в чем, собственно говоря, проблема? – Спросил Кирилл.
– Проблема в том, что инструкция на 3000 страниц, а наш товар почти ничего не делает. «Некая неведомая хуйня» просто светит и все. – Пояснил Артур.
– Шеф, так, значит, – это просто светильник. – Просиял Отто Шубдц.
– Вполне может быть. – Задумчиво сказал Шульман. – Скажите мне, но почему инструкция на 3000 страниц?
– Да кто ж их знает, этих инопланетян. – Вслух возмутился Миша. – Может, они в инструкции разъясняют, что такое электричество, и как его добыть.
– Вполне может быть. – Задумчиво сказал Шульман. – Ладно, все свободны.
И все разошлись по своим рабочим местам.
А ночью Отто снился сон.
Во сне он совершал в церкви обряд бракосочетания.
Лицо невесты он не видел, оно было скрыто фатой.
В церкви Отто Шубдца встречала его мать с иконой.
Матушка дала поцеловать икону невесте, и благословила иконой невесту.
Отто наклонился к иконе, чтобы поцеловать её.
Но мать неожиданно с размаху иконой врезала Отто по голове.
Тот не ожидал удара, и рухнул как подкошенный на пол.
– Обижаешь свою жену, сын? – Спросила грозно мать.
– Нет.
Матушка размахнулась и еще раз со всей силы врезала Отто Шубдцу по голове.
– За что? – взвыл Отто.
– Чтобы не обижал её! – Строго сказала мать.
– Да я и не обижаю. – Пробовал оправдаться Отто Шубдц.
– Знаю я тебя, баловника. – Строго сказала матушка.
– А ну берите его за руки, за ноги. – Произнесла мать невесть откуда взявшимся четырем ангелам. – Будем его пороть.
Ангелы шустро схватили Отто. Положили его на скамейку, и сняли с Отто штаны.
– Обижаешь свою жену, сын? – Спросила грозно мать.
– Нет. Да я и не обижаю. – Пробовал оправдаться Отто Шубдц.
– Точно?
– Да точно, точно. – Сказал Шубдц чуть не плача.
– То-то же, ну смотри мне! – Произнесла мать.
И обращаясь к ангелам, велела:
– Отпустите его. Хватит с него.
Ангелы отпустили Отто, и тот сразу проснулся.
Шел 1933 год.
И Германия еще не знала о грядущем нашествии инопланетян.
О проекте
О подписке