Владимир Набоков — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Владимир Набоков»

491 
отзыв

korsi

Оценил книгу

Опечатка желания искажала смысл любви.

В письме издателю автор представляет эту повесть как «прекрасный образчик русской прозы, точной и прозрачной, который при некотором старании может быть переведён на английский Набоковыми». Авторская невинная самовлюблённость обезоруживает, но «Волшебник» и правда кристален, строен и целен, как огранённый диамант. По сравнению с ним «Лолита» — громоздкое одышливое чудовище, запутавшееся в бесконечных кольцах ненужных обоснований и бряцающее чешуёй разнокалиберных деталей. В повести всё не просто более лаконично и взвешенно, но и более абстрактно и образно, и ярче проступает бодрящий контраст лирики и иронии. Поэтому, и ещё потому, что нас не заставляют выслушивать прямой монолог главного героя, этот психопат здесь более трогателен. Легче вообразить его усталым пожилым драконом (неслучайно он работает с драгоценными камнями, да и образ башни с подъёмным мостом здесь к месту), который в порыве нечеловеческой тоски вызволяет юную принцессу из плена кошмарной матери-мачехи и, поверженный, повисает на колючей проволоке у подножия своей башни слоновой кости. Финал тоже более стремительный, эффектный и справедливый: «забирай под себя, рвякай хрупь», — так и слышишь, как прокатываются тяжёлые колёса реальности по черепкам разбитой мечты.
Иногда случается, что эскиз гораздо удачнее полотна — может, именно своей незавершённостью. «Это по-хорошему, это бывает».

25 января 2014
LiveLib

Поделиться

JULIYA70

Оценил книгу

Я очень люблю этого писателя и стараюсь иметь на своих книжных полках и (куда уж деваться от электронного пространства) в своих закладках на «рабочем столе» как можно больше книг и всяких других публикаций связанных с ним, о нем и с его творчеством. По ссылке о новинках мне скинули рекламу о появление этой книги и это был мгновенный посыл к её покупке.
Это абсолютно новый сборник стихов В. Набокова, который просто покорил меня с первого взгляда (хвала дизайнерам) своим лавандовым цветом обложки и безусловно БАБОЧКАМИ. Ведь бабочки в его творчестве занимают одну из главных мест и очень много значат!!!
Это книжечка абсолютно маленькая и тоненькая. Как известно Набоков начинал свое творчество с поэзии, но со стихами у него не задалось. Однако творчество В.В. в стихах имеет отголоски и его прозе. Поэтому стихи его тоже обязательно к изучению, если Вам интересен этот автор. Сборник представляет собой максимально полное собрание тех стихов, который он сам когда-то подготовил для издания. Этот сборник вышел в Питерском издательстве «Азбука-Аттикус». Просто с названием «Стихи», без всякого заискивающего пиара. К тому же книга с предисловием жены автора - Веры Набоковой и от этого она становится еще ценнее.

Я не фанатка его стихов. Мне он больше нравится как прозаик. Но я считаю, что если вам интересен автор, то и стихи его тоже нужно изучить, хотя бы для того чтобы понять каким бы он мог быть поэтом. К тому же как Вера Набокова в своем предисловии обращает внимание на никем не отмеченную главную тему автора, которая проходит сквозь его творчество как «водяной знак» – это «потусторонность». Ярче всего это видно в Стихотворении «Слава», где он определяет её как тайну, которую носит в душе и выдать которую не должен и не может.

У меня есть несколько любимых его стихотворений:
«Бабочка»
• «Автобус»
• «Я странствую…»
• «В каком краю впервые прожурчали…»
• «Жемчуг»
• «Рождество»
• «Каштаны»
• «Влюбленность»

На мой взгляд все они очень атмосферные. Метафоры пронизывают все пространство стиха и заставляют окунаться в текст с головой. Ощущение, что как будто находишься внутри истории и видишь воочию все происходящее. Это его заслуга умения играть словами и образами. От его текстов невозможно оторваться настолько сильно происходит погружение и уход в созданный им мир. Поклонникам творчества советую прочесть и приобрести этот сборник. В моей библиотеке он занял достойное место среди других его произведений и греет мне душу своим присутствием.

Желаю Вам окунуться в прекрасный мир Набоковской речи и почувствовать себя счастливым!!!

24 сентября 2018
LiveLib

Поделиться

yantenna

Оценил книгу

Главный герой, молодой человек, - одинокий, беззащитный, не умеющий и не желающий за себя постоять, но считающий себя в чём-то замечательным, интересным. Окружающий мир кажется ему жестоким, расчётливым, самодовольным, источником постоянного беспокойства и нервного напряжения. Запросто наплюёт в душу, унизит, не пожалеет, растопчет.

Поверив в своё самоубийство, в то, что он уже мёртв и что окружающий мир только плод его воображения, главный герой объяснил себе своё послесмертие не банальным загробным миром, а тем, что он существует, как наблюдатель (соглядатай), лишь постольку, поскольку он существует в сознании других людей, с которыми был когда-то знаком, а его самого нет. Эта вера стала своеобразной ментальной защитой от окружающего мира, которая сделала его абсолютно неуязвимым, потому что его самого нет.

"Мир, как ни старайся, не может меня оскорбить, я неуязвим."

Поверив в свою неуязвимость, главный герой, Смуров, обрёл спокойствие и счастье.

"Я счастлив, я счастлив, как мне еще доказать, как мне крикнуть, что я счастлив, – так, чтобы вы все наконец поверили, жестокие, самодовольные…"

Кроме веры в выдуманную им неуязвимость, во всём остальном главный герой вполне адекватный и вменяемый. И дальше у него всё может сложится неплохо. Кашмарин, чтобы загладить свою вину перед ним, обещал устроить его на службу, где он будет получать втрое больше. И возможно со временем ему удастся устроить счастливо личную жизнь и тогда, его уже не будет страшить, что его лёгкий и безответственный сон может оказаться явью. Ему будет всё равно, это будет уже не важно.

8 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Знаменитый и многими любимый Владимир Владимирович в данном романе с упоением и, наверное, в очередной раз покажет свое чересчур старательное умение владеть словом, плести изысканные словесные кружева, когда некоторые словосочетания и изящные выражения хочется смаковать раз за разом и любоваться ими вслед за автором. Недаром ещё с детства он усердно оттачивал это умение, упражняясь в крестословице.

В этом кроется несомненный плюс его текстов, порой равно завораживающих и отталкивающих одновременно от обилия и изысканности метафор и прочей мишуры, которая безусловно важна, но за нею же и теряется всё остальное.

В

попытке автобиографии, и дерзновении «пересочинить» ее...

автор умело огибает острые углы, выкладывая перед нами причудливый узор своей жизни согласно абсолютно собственному видению и прихоти, заштриховывая неровности, сглаживая шероховатости, незаметно подправляя, приглаживая и прилаживая одно к другому в стремлении создать удивительную картину упоения жизнью, не омраченного ни чем детства, полного любви и неги, любящих родителей и сладостных воспоминаний, где-то выдавая желаемое за действительное и в итоге остается ощущение такой приторной, но абсолютно ненужной сладкой ваты в красивой обертке, когда от сладости аж скрипит на зубах и подташнивает.

По ходу всей этой умопомрачительной словесной игры вдруг невзначай мелькнет, прорвется наружу внутренняя злоба или давно затаенная, но до сих пор не изжитая обида на чьи-то оброненные слова, когда автор и сквозь годы при случае не прочь подопнуть того, кто ему не по нраву, не по вкусу, чьи слова, интересы и, может, действия не соотносятся с его настроем, не соответствуют его собственному представлению, в первую очередь, о себе самом, и о жизни тоже.

Тут не позавидуешь Фрейду, чье учение писателю не по вкусу и он использует любую возможность так и эдак заклеймить того позором ....Хотя, казалось бы, совершенно разные области интересов, никак не пересекающихся.

И в итоге призрачная красота слов истаивает как дым, оставляя после себя горький осадок от авторского самолюбования, снобизма и душевной чёрствости, прекрасной и умелой игры в слова, причудливой картинки разрозненных эпизодов и незначительных деталей, в которых не стоит искать особых подробностей. Наслаждайтесь тем, что есть.

27 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

yantenna

Оценил книгу

"...А в тихом домике зажжется свет,
И голос тоненький сорвется вслед:
"Куда ж ты, маленький? Мир полон бед!"
Ах, мама, маменька, я уж не маленький!
Ах, мама, маменька, мне много лет!

Серая лошадка в чистом поле скачет.
Вечно мать украдкой по сыночку плачет.
Ну, а он далече где-то затерялся,
На пути на Млечном след его остался."

(отрывок из песни на стихи А. Поперечного)

Итак, главный герой, Мартын Эдельвейс, (необычная фамилия досталась ему от деда - обрусевшего швейцарца), - мечтательный, восторженный, с богатой фантазией и воображением, наивный маменькин сынок, чьё детство прошло в дореволюционной России. Он родился в состоятельной семье, отец был известный врач. Особенным впечатлением из раннего детства стала у него, висевшая над его кроватью, картина, изображающая тропинку в лесу и написанная ещё его бабушкой. И маленький Мартын воображал, что может вдруг, попасть туда, на эту тропинку, ведущую в манящую, таинственную неизвестность. Позже, в детстве и юности, в своих мечтах Мартын видел себя благородным разбойником, пиратским капитаном, продирался через джунгли, по пути спасая и защищая хорошеньких барышень. И в реальной жизни, понимая, что настоящим хладнокровием не обладает, он всё же твердо решил всегда поступать так, как поступал бы на его месте смелый и отважный человек.

Во время революции и после смерти отца Мартына, мать с сыном эмигрировали в Швейцарию, к его двоюродному брату - богатому, сентиментальному, одинокому добряку, который обеспечил им безбедную жизнь и оплатил обучение Мартына в лучшем и дорогом Кембриджском университете.

Неизвестно как и когда, может ещё с той самой тропинки в лесу на картине, Россия стала для Мартына тайной, сказкой, заповедным местом.

"То, что он родом из далекой северной страны, давно приобрело оттенок обольстительной тайны. Вольным заморским гостем он разгуливал по басурманским базарам, – все было очень занимательно и пестро, но, где бы он ни бывал, ничто не могло в нем ослабить удивительное ощущение избранности. Таких слов, таких понятий и образов, какие создала Россия, не было в других странах, – и часто он доходил до косноязычия, до нервного смеха, пытаясь объяснить иноземцу, что такое «оскомина» или «пошлость»."

Даже если теперь, после гражданской войны, она может быть стала похожей на, выдуманную им вместе с Соней, пугающую и непонятную Зоорляндию.

К своей экспедиции, так он назвал планируемый незаконный переход в Россию через её границу и через какое-то время обратно, он подготовился заранее. Добыл карту местности в бывшем Генеральном Штабе, в Берлине. Учился прикидываться кем угодно, никогда не теряться, всегда и везде уметь жить так, как требуют обстоятельства. Заранее написал восемь писем маме и попросил своего друга, Дарвина, отсылать их каждую неделю, чтоб его не потеряли дома. Дарвин отослал три письма, потом всерьёз забеспокоился, начал его искать и всем всё рассказал.

Так что это был за поступок? Сумасбродная выходка мальчишки, желающего испытать себя в реальной опасности? Ведь если он хочет побывать в России не как шпион, так почему бы ему не взять визу (у Мартына швейцарский паспорт). Но в том то и дело, что с визой он будет в России чужим, иностранцем. Ему не нужна виза. Он и в эмиграции остался русским и придёт в Россию русским, даже если это может стоить ему жизни.

"Я никак не могу понять, как молодой человек, довольно далекий от русских вопросов, скорее, знаете, иностранной складки, мог оказаться способен на… на подвиг"

Подвигом назвал эту опасную выходку, один из общественных эмигрантских деятелей (Зиланов), потому что люди эмигрантского окружения Мартына, как бы плохо не относились к большевицкой власти, и какие бы паспорта не имели, они по сути своей и в эмиграции остаются русскими.

PS: Эта книга - моё первое знакомство с творчеством Набокова. Сюжет конечно впечатлил (парня с мамой реально жаль), а вот язык - нет. Не нравятся мне витиеватые, заковыристые, туманные предложения, которые при чтении трудно воспринимаются и приходится их перечитывать.

26 октября 2018
LiveLib

Поделиться

JULIYA70

Оценил книгу

Я очень люблю этого писателя и стараюсь иметь на своих книжных полках и (куда уж деваться от электронного пространства) в своих закладках на «рабочем столе» как можно больше книг и всяких других публикаций связанных с ним, о нем и с его творчеством. По ссылке о новинках мне скинули рекламу о появление этой книги и это был мгновенный посыл к её покупке.
Это абсолютно новый сборник стихов В. Набокова, который просто покорил меня с первого взгляда (хвала дизайнерам) своим лавандовым цветом обложки и безусловно БАБОЧКАМИ. Ведь бабочки в его творчестве занимают одну из главных мест и очень много значат!!!
Это книжечка абсолютно маленькая и тоненькая. Как известно Набоков начинал свое творчество с поэзии, но со стихами у него не задалось. Однако творчество В.В. в стихах имеет отголоски и его прозе. Поэтому стихи его тоже обязательно к изучению, если Вам интересен этот автор. Сборник представляет собой максимально полное собрание тех стихов, который он сам когда-то подготовил для издания. Этот сборник вышел в Питерском издательстве «Азбука-Аттикус». Просто с названием «Стихи», без всякого заискивающего пиара. К тому же книга с предисловием жены автора - Веры Набоковой и от этого она становится еще ценнее.

Я не фанатка его стихов. Мне он больше нравится как прозаик. Но я считаю, что если вам интересен автор, то и стихи его тоже нужно изучить, хотя бы для того чтобы понять каким бы он мог быть поэтом. К тому же как Вера Набокова в своем предисловии обращает внимание на никем не отмеченную главную тему автора, которая проходит сквозь его творчество как «водяной знак» – это «потусторонность». Ярче всего это видно в Стихотворении «Слава», где он определяет её как тайну, которую носит в душе и выдать которую не должен и не может.

У меня есть несколько любимых его стихотворений:
«Бабочка»
• «Автобус»
• «Я странствую…»
• «В каком краю впервые прожурчали…»
• «Жемчуг»
• «Рождество»
• «Каштаны»
• «Влюбленность»

На мой взгляд все они очень атмосферные. Метафоры пронизывают все пространство стиха и заставляют окунаться в текст с головой. Ощущение, что как будто находишься внутри истории и видишь воочию все происходящее. Это его заслуга умения играть словами и образами. От его текстов невозможно оторваться настолько сильно происходит погружение и уход в созданный им мир. Поклонникам творчества советую прочесть и приобрести этот сборник. В моей библиотеке он занял достойное место среди других его произведений и греет мне душу своим присутствием.

Желаю Вам окунуться в прекрасный мир Набоковской речи и почувствовать себя счастливым!!!

24 сентября 2018
LiveLib

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Какое громкое и опасное название у романа, наводящее на мысль, что герой его или автор оказались у опасной черты, когда все не мило, руки опускаются и нет никаких сил двигаться дальше. Ждешь действительно жизненную историю, полную драматизма.

Но читая этот роман, рассказывающий об одном коммерсанте, в один из дней решившем обмануть всех и вся, совершив идеальное по его представлениям преступление, убеждаешься, что скорее ты отчаешься от набоковских словесных вывертов, бесконечного позерства главного героя вкупе с его создателем, чем поймешь скучающего человека, придумавшего себе очередной способ обратить на свою особу внимание публики.

На протяжении всего текста не просто сквозит, выпирает из всех щелей снобизм и снисходительность. Бесконечные эгоцентризм и самолюбование главного героя воспринимаются как альтер эго самого писателя. При этом основная сюжетная линия не представляет особого интереса, словно еще раз напоминая, что идеального ничего не бывает.

Как всегда авторский стиль изложения характеризуется упоением витиеватостью слога, излишне -вычурного, расплывчатого и мутного, стремлением плести словесные кружева практически бесконечно.
Наверное, впору отчаяться, но стоит ли, когда у автора и без меня достаточно поклонников его творчества ?

29 октября 2020
LiveLib

Поделиться

ablvictoriya

Оценил книгу

Кто из нас в детстве не выискивал диковинных зверей на абстрактных ковровых узорах, не испытывал внутренний трепет во время поездок в поезде, не мечтал стать героем книги или фильма, не придумывал собственные миры? Порой живость воображения и поиски чего-то важного не исчерпываются в детстве и продолжаются в юности – такие люди слывут мечтателями, их поступки называют ребячеством, надеясь на то, что с возрастом все это перегорит, пройдет, улетучится, зашпаклюется прозой жизни. Ведь в большинстве случаев так и бывает. Но есть люди, у которых эта штукатурка будней и забот постоянно отваливается, обнажая мечты, фантазии, душевные порывы. Такой человек при всем своем желании никак не может вписаться в рамки, определенные его окружением и обществом, в котором он живет.

Таков Мартын, герой романа «Подвиг». Его мечтательность, живость воображения и рискованность, помноженные на приглушенную, неотчетливую, но постоянно пробивающую свои побеги в самых неожиданных местах тоску по родине, дают в результате тот самый случай, когда круг нельзя поместить в квадрат. То и дело вываливается этот круг-Мартын из тесных квадратных рамок, к которым пытается себя приладить, и снова катится, не имея ни целей, ни привязанностей. Его финальное решение – это не минутный порыв души, не чудачество, не шалость, это давно задуманный и тщательно продуманный план, реализация которого, видимо, должна была наконец успокоить его метущуюся душу. Был ли это действительно осознанный путь к смерти или все же предполагался шанс выжить, только рискнув жизнью – решать читателю.

Себя же я увидела в другом герое романа, Дарвине. Это как раз тот самый случай, о котором я писала вначале – большинство юных чудаков и фантазеров с возрастом становятся «толстокожими», пригашают внутренний огонь, прилаживаются к требованиям повседневности, привычным для общества нормам и правилам, а от воспоминаний остается «одна выцветшая вывеска». Когда-то родные души, Мартын и Дарвин, встретившись спустя пару лет, оказываются чужими друг другу. Хотя последующее волнение Дарвина за друга, его действия, направленные на поиски Мартына, искреннее переживание за его судьбу уверяют нас в том, что он все же сохранил теплые чувства к товарищу.

Не могу не написать о Соне. С одной стороны, странная девушка, с другой – очень естественный женский образ. Не думаю, что Соня виновата в судьбе Мартына, хотя наверняка будет винить себя за это. Конечно, обзаведясь семьей, вряд ли Мартын решился бы на такой шаг. Однако Соня отказывала не ему одному: один со временем нашел новую привязанность, другой «реанимировался» с помощью творчества. Мартын же Сони особо не добивался (так лишь, в духе «была не была»), считая, видимо, что все должно произойти естественно, если на то судьба.

Конечно, конечно, невозможно не упомянуть набоковский стиль и слог – то, чем он завораживает, затягивает в воронку повествования, насыщает живительным нектаром читателя, неравнодушного к хорошему литературному языку и оригинальным авторским приемам. Также обожаю набоковский лаконизм: в небольших по объему романах он умудряется написать так много и о столь многом! Воды здесь нет, здесь каждое слово много весит, повествование одновременно и «концентрированное», и легкое в чтении.

22 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

Marikk

Оценил книгу

Набоков есть Набоков. Этими словами можно начать рецензию и тут же закончить её, но требования игры требуют все-таки минимальный объем!
О чем эта книга? О любви, о ненависти, о Родине, о её потере, о её поиске, о своем писательском ремесле, о попытках найти идеальную любовь.
Эта книга словно в кривом зеркале передает биографию автора. Что-то сходится. Побег из СССР, жизнь в Париже, эмиграция в США, преподавание в университете, возвращение в Европу, Швейцария.... Что-то не сходится совершенно. Например, количество официальных браков лирического героя, рождение дочери (у Набокова был сын), приезд в СССР в 60-е.
Конечно, это книгу нельзя в полной мере рассматривать как автобиографию писателя. Порой кажется, что он решил поиздеваться над читателем - попробуй отличи, где правда, а где ложь! Но от этого книга только выиграла.
В заключении хочу сказать. Не советую эту книгу ни как первое, ни как второе, ни как третье знакомство с автором. Не поймете, а отношение с первоклассным писателем испортите!.. Эту книгу стоит читать, когда прочитаны хотя бы 3-4 другие книги, стиль автора принят и во многом понят. Вот тогда-то и придет кайф!!!

29 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Rosio

Оценил книгу

Как же давно я не читала Набокова! Настолько, что подзабыла насколько у него витиеватый слог, который делает текст безумно красивым и поэтичным, но в то же время и усложняет его, так как он даже в одном предложении может использовать несколько образов, метафор и сравнений, и тут воображение должно успевать, а логика - не дать ускользнуть заложенной в нём мысли. Набоков – чтение не для нетерпеливых, не для тех, кто привык быстро глотать книги. Творчество Набокова – это поэзия в прозе. Тем и удивительнее его уникальное умение совмещать такой высокий стиль с не самыми приятными темами. Как в первом произведении прочитанного мной сборника.

«Волшебник» - повесть, которую можно назвать предшественницей знаменитой «Лолиты». В ней тоже повествуется о запретном сексуальном влечении взрослого мужчины к девочкам-подросткам. Но здесь нет образа нимфетки, как в «Лолите», а Волшебник, так назвал своего главного персонажа этого произведения Набоков, в отличие от Гумберта, не вызывает никаких сомнений в том, что он может оказаться ненадежным рассказчиком. И тем он отвратительнее. История начинается с того, как мужчина под сорок, гуляя в парке, присаживается на скамейку рядом с двумя женщинами и замечает девочку на роликах, которая оказывается в его вкусе. Волшебник, узнает, что сидящая рядом женщина – няня этой девочки. Женщина совсем не прочь поболтать. Тут такой эффект случайного попутчика, когда мы чужому человеку можем открыть даже то, что не стали бы обсуждать со своим близким окружением. Няня рассказывает о семье, которой она помогает, всё. Так мужчина узнаёт, что мать девочки - вдова, что она серьёзно больна и не может сама воспитывать дочь из-за своего недуга, поэтому девчушка живёт у хороших знакомых. Получив нужные сведения, Волшебник начинает охоту, выстраивая, а затем и осуществляя план, который позволит ему добраться до вожделенной добычи…

Сюжет здесь не так важен, как внутренние монологи персонажа, что тянется к своей жертве, которую таковой не считает. Он даже наяву грезит тем, как овладеет её юным телом, в подробностях описывая, как и что будет делать. Красиво описывает. Это можно было бы отнести к романтической эротике, где всё очень чувственно, если бы предметом страсти была бы взрослая девушка. Хотя я не назвала бы это чувством, то как Волшебник говорит об этом, как смакует своё предвкушение совокупления, как действует для достижения цели, доказывает, что это лишь желание удовлетворить свою похоть. Желание, в итоге превратившееся в одержимость. Очень показательный момент в том, что саму девочку автор никак не раскрывает. Будто она не человек. Так и есть, девочка - всего лишь предмет вожделения мужчины. Ему не важно, что нужно ребёнку, не важно, что она из себя представляет, чего хочет, что чувствует. Он всё уже придумал в своём воспаленном воображении. Такое влечение нездорово само по себе, а тут добавляется ещё и какая-то странная жажда, читаешь и понимаешь, что он не остановится: если не выйдет задуманное, он зайдёт с другого «входа», не будет дверей – влезет в окно. Но тут окна не потребовались, всё сложилось для него очень удачно. Только вот Волшебнику уготована иная судьба, чем Гумберту. А девочка избежала участи Лолиты. И как хорошо, что Набоков приготовил для него такой правильный с точки зрения кармы финал. Потом, в «Лолите», он подойдёт к этой теме иначе…

«Solus Rex» - незаконченный роман Владимира Набокова. Он писался перед самым отъездом писателя из Франции в США. Оказавшись за океаном, Набоков к этой работе больше не вернулся. Как писал он сам: «Я остановился в середине огромного русского романа…». В итоге в парижских журналах были опубликованы только первые две главы, перевод этих публикаций и представлен в этом издании.

Первая глава «Ultima Thule» представляет собой длинное письмо художника Синеусова к своей покойной жене, в котором он рассказывает о тоске по ней, вспоминает какие-то моменты совместной жизни и, переходя из одного из воспоминаний об общем знакомом, наконец-то пишет о том, что его по-настоящему взволновало. А случилось действительно нечто из ряда вон выходящее. Это было связано с его бывшим однокашником Адамом Фальтером, который после учёбы вполне себе преуспел, открыв свой отель, где Синеусов с женой когда-то гостили. Через некоторое время после потери любимой Синеусов возвращается туда и узнает, что с его бывшим приятелем произошло что-то чудовищно удивительное – тому открылась истина и ключ к пониманию всех тайн нашего мира. Чудовищно, потому что это знание чуть не убило Адама. Конечно, художник хочет узнать, что это за истина, в чем заключается ключ к её познанию. Но Фальтер не спешит делится этим знанием, потому что оно губительно. Одна попытка поделиться с другим стоила тому любопытствующему жизни – он не вынес свалившегося на него откровения. Так почему же Фальтер смог? Почему был выбран именно он? Не заключается ли причина в его рациональном мышлении, в его характере и особенностях личности? Скорее всего. А может это был просто рандомный выбор Мироздания. Там же Синеусов встретил известного писателя, имя которого не называется, тот предложил ему поработать над иллюстрациями своего нового романа, отдал рукопись и… исчез.

Вторая глава «Solus Rex» отсылает читателя к этому самому роману. Здесь его начало, где мы знакомимся с каким-то скандинавским королевством и его правящей элитой. Нынешний король вспоминает прошлое, где рассказывает о времени правления Гафона. И здесь такая классная завязка, в которой намечаются нити интриг и представляются персонажи, которые должны был в дальнейшем сыграть важнейшую роль в событиях, о которых мы никогда не узнаем…

Такая интрига, столько вопросов появилось… Как первая глава связана со второй? Дойдет ли Синеусов до истины, что открылась Фальтеру, ведь какие-то намеки тот ему оставил? Что же это был за дар и как он повлияет на читаемый художником роман, к которому он, несмотря на исчезновение заказчика, всё равно рисует иллюстрации, почему-то не в силах остановить эту работу? Не связан ли образ того известного писателя, что сделал заказ Синеусову, а затем скоропостижно отбыл на американские берега, с фигурой самого Набокова? Вопросы, которые так и останутся без ответа. Хотя на первый, как мне кажется, я знаю ответ, главы жизни Синеусова и его изысканий чередовались бы с главами иллюстрированного им романа, и в какой-нибудь точке пересеклись. И всё же нам остаются только догадки. Я даже сначала немного пожалела, что познакомилась с этим текстом. Мне кажется, что Набоковым задумывалось что-то грандиозное. Естественно, литературоведы делали предположения. По одной из версий этот роман должен был стать продолжением «Дара», а по другой он был промежуточной работой. Сам же Набоков писал так: «Истинный читатель несомненно узнает искаженные отголоски моего последнего русского романа в книге "Под знаком незаконнорожденных" (1947) и особенно в "Бледном огне" (1962). Меня эти отзвуки слегка раздражают, но больше всего я сожалею о его незавершенности потому, что он, как кажется, должен был решительно отличаться от всех остальных моих русских вещей качеством расцветки, диапазоном стиля, чем-то не поддающимся определению в его мощном подводном течении...».

Два таких разных текста, с которыми познакомиться было крайне любопытно. Первое произведение вызвало ряд противоречивых эмоций – наслаждение от красивого слога, от этой витиеватости, которой вяжется неповторимый узор набоковского текста, а с другой стороны брезгливость от той сути, которая за этой красотой скрывается. А второе сильно заинтриговало, такие там завязки шикарные были в двух линиях повествования, но я теперь буду жить с тем, что никогда не узнаю ни развития, ни того, чем же эта история закончилась, и ответов на свои вопросы никогда не получу. Да, толика разочарования присутствовала. Но сейчас всё же не жалею, что прочитала.

11 апреля 2023
LiveLib

Поделиться

1
...
...
50