Во время короткого разговора Пирт оживился и все время утвердительно кивал головой.
– Ты хочешь, чтобы он попробовал перебраться? – догадался подошедший к ним скандинав.
– Если только ты удачно сделаешь бросок. К тому же по-другому все равно не перейдем.
Крепко связав вместе три копья и закрепив на середине связки один конец веревки, которую Пирт все время носил через плечо, скандинав подошел к краю обрыва. Все затаили дыхание. Он несколько раз примеривался, размахивался, но не бросал. Наконец скандинав отступил на полдесятка шагов, держа копья в вытянутой назад руке. Короткий разбег – и копья, с силой брошенные вверх и вперед, скрылись за валунами. Веревка же упала как раз между ними. Скандинав удовлетворенно хмыкнул, а Пирт осторожно начал подтягивать копья вперед. Когда веревка перестала двигаться, он уперся ногами и потянул, как смог. Потом позвал в помощь скандинава и Нада. Вместе они тянули изо всех сил. Веревка не трогалась с места. Тогда своим концом веревки Пирт обмотал выступ на скале, с помощью все тех же скандинава и Нада натянув веревку, насколько это было возможно. После этого он взял копье и привязал к обеим его концам по заплечному мешку, положив туда несколько небольших камней. Не успели его спутники перевести дыхание, как Пирт, держа копье параллельно груди перед собой, вскочил на туго натянутую веревку и, осторожно переставляя ноги, пошел по ней на другую сторону пропасти, поддерживая баланс с помощью копья с противовесами. Снова все затаили дыхание. Веревка немного прогнулась под его весом. На середине дороги нога Пирта соскочила с веревки. Он пошатнулся, отчаянно взмахнув копьем. Олиона вскрикнула, закрыла лицо руками…
Услышав рядом облегченный вздох, она отняла ладони. Пирт уже стоял на другой стороне пропасти, осматривая веревку. Все шумно заговорили, обсуждая его переправу и особенно момент, когда казалось, что он непременно упадет в пропасть. Пирта хвалили на все голоса все, кроме Орагура, на что не обратили особого внимания. Затем на другую сторону пропасти перебросили и другой конец длинной веревки. Середину ее на своей стороне пропустили сзади скального выступа. Пирт, натянув веревку, накрепко привязал второй конец к большому камню. Две туго натянутые веревки располагались на расстоянии шага друг от друга. Дальше пошла сама переправа. Надев для надежности сразу несколько поясов, закрепив короткую веревку одним концом на поясах, а петлю на другой стороне накинув на одну из веревок, путники повисали на ней и, перебирая руками другую веревку, быстро добирались до противоположной стороны пропасти. Орагур поступил еще проще – схватившись руками за веревку, он подпрыгнул и перекинул через нее ноги. И затем, быстро перебирая веревку руками, пользуясь тем, что наклон шел в нужную сторону, быстро оказался на другой стороне.
Спрыгнув на камни, Орагур отправился прямиком к Пирту и отвел его в сторону.
– Пирт, хоть ты и молодец, но все же порядочная скотина! – объявил он, когда никто не мог его слышать, – твой фокус с потерей равновесия чуть не заставил всех прыгнуть за тобой в пропасть. Ты думаешь, я не знаю твоих циркаческих штучек?
– Но, господин советник, что за представление, если оно чуть-чуть не пощекочет нервишки зрителям? Тем более, что среди них находилась так за все переживающая дама. Вот и не утерпел, – заюлил Пирт, – но обещаю, что больше не буду!
6.
Переправа через пропасть затянулась допоздна. Когда последний человек оказался на другой стороне, Пирт отвязал веревку, перетянул ее на свою сторону и, снова смотав, повесил через плечо. Пора было устраиваться на ночлег.
Все дальнейшее время до ужина проходило под звездой Пирта. Со всех сторон на него сыпались похвалы. Каждый норовил благодарно пожать ему руку, высказать слова благодарности и восхититься его храбростью. Ведь он чуть не погиб, сорвавшись в пропасть, для того, чтобы соорудить переправу. Сначала он принимал похвалы, с опаской косясь на Орагура, который единственный понял, что этот срыв был не более, чем цирковой трюк, и что совсем не обязательно было переходить по веревке сверху. Можно было воспользоваться методом Орагура, просто переползя пропасть, перебирая руками и цепляясь при этом ногами. Но в этом случае не было бы драматизма, а Пирт не был бы Пиртом, если бы и из простого для него дела не смог сделать представление. Но вскоре он понял, что Орагур ни слова никому не скажет, и начал воспринимать похвалы, как должное, доставив этим немало веселых минут исподтишка наблюдающему за этим советнику.
Путники находились на длинном, но нешироком каменном выступе, усыпанном большими валунами, следствием камнепада, вызванного одним из землетрясений. Еще не стемнело, но искать пригодное для ночевки защищенное место было уже поздно. Поэтому прямо здесь же, среди россыпей валунов у уходящей вверх стены, найдя небольшую площадку, пригодную для костра, развели небольшой огонь, используя несколько поленьев из принесенных с собой дров. Вскоре аппетитный запах, подхваченный небольшим ветерком, далеко разнесся над горами.
Но не успели путники приступить к трапезе, как где-то над ними раздались какие-то звуки, напоминающие цоканье копыт о камень. Все замолчали и насторожились. Цоканье стихло. А через некоторое время возобновилось, становясь все ближе. Находящийся сверху уступ скалы мешал рассмотреть источник цоканья. Люди, вскочив, схватились за оружие. Цоканье снова стихло. Понемногу успокоившись, все снова принялись за еду, и вскоре забыли про странные звуки. Как вдруг Олиона, сидевшая боком к каменной стене, вскрикнула и вскочила на ноги. Путники посмотрели в направлении ее взгляда и застыли в оцепенении. На каменной боковой поверхности уступа, в положении, сравнимом с нахождением мухи на стене, расположилось странное существо, которое должно было бы упасть, но почему-то уверенно держалось на вертикальной стене. Большое тело величиной не менее двух человеческих ростов с одной стороны оканчивалось такой же длины сужающимся к концу хвостом, а с другой массивной головой на толстой шее. Морда существа была вытянута вперед и заканчивалась большим ртом. Когда рот раскрылся, исторгнув шипение, внутри его стал виден раздвоенный язык и несколько рядов острых зубов. Ушей видно не было, а большие отражающие свет глаза были упрятаны в глубине костных наростов. Голая кожа в свете заходящего синего солнца отражала бледной синевой. Две массивные лапы начинались, казалось, из самого камня. А когда существо сделало шаг вниз, стало понятно, почему оно не падает с вертикальной стены. Его лапа вышла прямо из камня, переступив на другое место. На ней было шесть пальцев, направленных по три в разную сторону и заканчивающихся длинными когтями. И на месте, куда ступала лапа, камень под когтями буквально закипал и становился жидким, пропуская лапу внутрь себя, обхватывая ее и тут же твердея. Лапа держалась внутри камня, не дающего упасть существу. Оно имело агрессивный и неприятный вид. Но самое неожиданное было вот что. На макушке его головы находились десятка два больших перьев. Необычные узоры появлялись на них сами собой, переливаясь всеми цветами радуги, несмотря на присутствие на небе только синего солнца. Узоры перетекали один в другой, постоянно изменяясь, меняя линии и краски.
– Перья птицы мохо… – растерянно сказал кто-то.
Не отводя кровожадный взгляд от людей, существо сделало несколько сопровождаемых цокотом и шипением расступающегося камня шагов ближе, спрыгнуло со стены, остановилось в нескольких шагах от застывших людей, и вдруг открыло зубастую пасть, из которой, как две змеи, высунулся раздвоенный язык, и громко завизжало.
Люди попятились назад. Олиона прижалась к стене, и вдруг прямо перед собой увидела перевернутые снизу вверх большие устремленные на нее глаза и острые зубы другого такого же существа, стоящего на стене головой вниз. Оно раскрыло пасть и устремило голову к девушке, намереваясь схватить ее. Она вскрикнула и отскочила в сторону. Мгновенно придя в себя, Орагур рубанул мечом по голове. С таким же успехом можно было рубить мечом каменную наковальню. Меч глухо лязгнул и отскочил назад. Но существо отвлеклось от девушки на Орагура и попыталось схватить его. Он упал вниз на камни, и огромные челюсти существа лязгнули у него над головой. Тут же по ногам существа изо всей силы ударил мечом скандинав. Меч также отскочил, а существо, переступив лапами, туловищем сбило его с ног. Скандинав откатился в сторону и тут же вскочил на ноги. Олиона отпрянула в сторону и бросилась бежать между камнями. Но в это время перешло в атаку другое существо. Люди бросились врассыпную, а перед Орагуром и скандинавом появился другой противник. Люди были немного быстрее и пока что успевали уходить от страшных зубов непрерывно атакующих неуязвимых существ.
Вдруг пронзительный крик Олионы обратил внимание скандинава и Орагура в ее сторону. Споткнувшись, она упала, сильно ударившись ногой, и теперь сидела спиной прижавшись к небольшому камню, не в силах подняться, а к ней не спеша, шаг за шагом, приближалось одно из существ, непрерывно вытягивая шею, открывая зубастую пасть, из которой клочьями летела пена и слюна. Вот оно нависло над девушкой…
Люди за камнями были отрезаны от Олионы другим существом, помочь ей не было никакой возможности. И вдруг Орагур сделал немыслимый прыжок высоко вверх, на стену, оттолкнулся от нее, перелетел через голову стоявшего напротив существа и опустился на камни за его спиной. Это заняло считанные мгновения, но на камни опустился уже не Орагур, а чудовищное создание огромного роста и страшной силы, лишь внешне напоминающее человека. Оно сразу же перевернулось через голову, снова взвилось вверх, одним прыжком перелетело расстояние в десятка два шагов и, оказавшись на спине существа, уже готового растерзать девушку, оседлало его шею, руками схватило его за обе челюсти и начало раздирать рот. Кровожадное существо завопило, попыталось сбросить седока. Но тот, кто сидел на ней, сейчас не походил на человека. Чудовищно вздулись бугры мышц, лицо искажала первобытная ярость. И размерами он почти не уступал кровожадным созданиям. Он был воплощением смертельной угрозы, и существо под ним почуяло это. Оно заметалось по площадке, теряя ориентацию, размахивая головой, чувствуя невыносимую боль в раздираемом рту. Затем нога существа соскочила с камней, оно потеряло равновесие и, отчаянно вопя, рухнуло в пропасть. Оттолкнувшись от него, Орагур, вернее, то, что прежде было Орагуром, прыгнуло, уцепилось за край обрыва, и, тяжело дыша, он уже в своем обычном облике влез на площадку. И хотя во время схватки Орагур пальцами рук вцепился в острые зубы чудовища, на них не было ни одного повреждения.
Он подхватил от ужаса потерявшую сознание Олиону на руки и, быстро осмотревшись, понес ее к большим камням и затащил в узкий и одновременно длинный промежуток между двумя огромными валунами. Здесь было достаточно места для всех путников. Скоро на его зов в этот промежуток, увертываясь от зубов оставшегося в одиночестве, но по-прежнему непробиваемого существа, заскочили все люди. Оно же пробежалось по камням сверху, попробовав достать кого-нибудь. Промежуток был слишком мал для его большого тела, а камни слишком большими, проникнуть к вожделенной пище не было возможности. Очевидно, поняв это, существо остановилось перед входом в убежище, глядя немигающими глазами на людей в его глубине.
Олиона, приходя в себя, плакала навзрыд, обхватив руками Орагура и крепко прижимаясь к нему. Он гладил ее волосы и, прижимая к себе, неумело шептал в ухо успокаивающие слова.
– Я так за тебя боялась, думала, что ты погибнешь, – обратив к нему залитое слезами лицо, тихо шептала она, снова прижимаясь к нему.
Он же, прижимая ее к груди, тихонько поцеловал ее соленые глаза. Затем достал из за пазухи большой пук переливающихся перьев и положил ей на колени.
– Вырвал, и сам не заметил, как, – смущенно сказал он.
Она сквозь слезы улыбнулась, сжала перья рукой, крепче прижалась к нему и скоро уснула, сломленная нервным напряжением. Скоро синее солнце скрылось за горами. Как обычно в горах, вечера почти не было, сразу же наступила ночь. Чудовищный страж не шевелился.
Люди, как сумели, устроились на камнях, положив головы и ноги друг на друга. Но первое, что они увидели утром, это был тот же немигающий взгляд их чудовищного стража.
Орагур осторожно опустил на камень спящую Олиону, подсунув ей под голову свою куртку. Она скрутилась калачиком, но не проснулась. Он, переступая через еще спящих людей, подобрался поближе к выходу, где в раздумьях уже сидел скандинав. Тот сумрачно взглянул на советника.
– Ты не видел себя вчера со стороны, – сказал скандинав, – я бы не хотел встретиться с тобой лицом к лицу, ты не оставил бы шансов.
– Я ничего не помню, – признался Орагур, – увидел эту тварь над Олионой, сразу вышибло сознание, а пришел в себя уже здесь, между камней. Кто еще, кроме тебя, видел все это? В дальнейшем, если выживу, могут быть неприятности.
Скандинав понимающе кивнул: – Никто, кроме меня. Все были заняты своим спасением. Однако, ведьмин поцелуй дал тебе что-то полезное, хотя и очень опасное. Но ты с таким же успехом мог бы сломать шею и этой твари.
– Я уже пробовал войти в то состояние, ничего не получается. Я не знаю, как сделать это.
– Да-а, – протянул скандинав, – надо крепко подумать, что делать. Бегает эта тварь медленнее нас, но это по ровному месту. А здесь камни. От нее не убежишь. Да и бежать некуда. Кто знает, сколько можно пройти еще вперед без тропы и куда нас это заведет. А что-то делать все равно надо.
– А как ее глаза, если попасть в них?
– Я мечом пробовал, тот же камень.
Красное солнце уже выкатилось из-за гор, и окрестности отливали всеми оттенками красного цвета – от розового до пунцового и ярко-алого. К этому времени все, кроме Олионы, уже проснулись и с удивлением разглядывали своего стража.
– Неужели это и есть птица мохо? – удивился один из стражников, – ведь ее описывали совсем по-другому. А своей жене сколько я ее толченой кожи напокупал! Она ведь только ее как лекарство признавала. Поганые шарлатаны! – выругался он, – появлюсь домой, приду к этому лекарю, что мне втридорога какую-то дрянь вместо кожи всовывал, и заставлю его самого все это проглотить!
Несмотря на трагизм положения, всеобщий смех раздался под каменными сводами, разбудив и Олиону. Люди смеялись до слез.
– Ты знаешь, – отсмеявшись, рассудительно сказал Гардис, – я бы на твоем месте этого не делал. Эта дрянь ей помогает?
– Вроде бы. Во всяком случае, она становится веселее и ласковее после приема.
– Ну так и продолжай! – под вновь поднявшийся хохот заключил Гардис, – пусть считает, что это лекарство. Тебе то что – не тебе же его принимать! Зато она всегда довольна. И тебе удовольствие доставляет. Ведь так?
Тем временем Пирт, решив подразнить чудовище, бросил в него камень. Оно не отреагировало на бросок, хотя и немного встрепенулось, когда камень ударил по голове. Тогда Пирт подобрался ближе к выходу. Чудовище встрепенулось. Он замер – и чудовище успокоилось. Он сделал коротенький жест рукой – оно снова встрепенулось. Пирт понемногу оказался у самого выхода и осмотрел окрестности. Затем так же осторожно вернулся назад.
– Оно почти слепое в лучах красного солнца и хорошо видит только в лучах синего. Сейчас оно реагирует на движение. Я это точно знаю, – сказал он, – и предложу вам то, что пришло мне в голову. Это опасно, но возможно. Ты помнишь, как тебя взяли у камня? – спросил он скандинава.
Тот утвердительно кивнул.
– Я предлагаю сделать примерно то же самое…
После обсуждения, в котором все принимали участие, был выработан план действий.
Люди прижались к стенкам, давая, насколько это возможно, дорожку для разгона. Пирт разбежался и, сделав кульбит, пролетел мимо ног неуязвимого чудовища. Страшные зубы клацнули уже за его спиной, и он, вскочив на ноги и запустив обломком камня в голову чудовища, пустился бежать влево от него. Существо рванулось за ним, и они скрылись за камнями.
Тогда люди выбежали из щели между камней и бросились к двум большим валунам, расположенным в десятке шагов друг от друга, находящимся справа от них, на ходу разбившись на две группы и разматывая веревку, сложенную вдвое. Один ее конец тут же был закреплен на одном камне, второй конец туго натянули и закрепили на другом камне. Середину веревки, к которой был прикреплен небольшой круглый щит Пирта, оттянули еще одной веревкой назад так сильно, что, казалось, веревки не выдержат напряжения и лопнут. Оттягивающую веревку также закрепили за камень. Все это делали очень быстро, прислушиваясь к крикам Пирта, которые тот непрерывно издавал, сигнализируя этим о месте нахождения чудовищной твари, бегая с ней наперегонки, где платой за проигрыш была смерть.
Но вот все было готово. У оттягивающей веревки остались скандинав, стоявший у самого щита и закрывавший его спиной, и Гардис с мечом наготове дальше, у камня с оттягивающей веревкой. Все остальные стали здесь же, сразу за Гардисом, несмотря на то, что их выгоняли в безопасное место. Было понятно, что если задумка не удастся, спасения не будет. Все просто умрут от голода и жажды под камнями, или всех убьет кровожадная тварь.
Скандинав издал громкий воинственный клич. Крики Пирта начали приближаться. Он старался вывести чудовище прямо на стоявшего перед веревкой скандинава. Для этого ему надо было вести его за собой прямо по свободному от камней краю обрыва, а затем резко повернуть направо и бежать к веревкам.
Вот из-за камня выскочил Пирт. Он, тяжело дыша, остановился, подпуская чудовище поближе, чтобы у того и сомнения не было, что оно вот-вот схватит жертву, а затем пустился бежать, чувствуя его за спиной, но не убыстряя шаг. Раза два тварь вытягивала шею вперед, но зубы лязгали впустую. Ей совсем чуть-чуть не хватало, чтобы дотянуться до не желающей сдаваться добычи. Через десяток шагов Пирт припустил во всю прыть, и упал, проскочив мимо скандинава. И тут тварь, бежавшая за ним, ориентируясь по звуку шагов и силуэту, почувствовала другое движение впереди. Перед ней появилась добыча значительно большая, чем та, за которой она гонялась до этого. Эта добыча стояла на месте, прямо перед ней, и ее большой силуэт отчетливо выделялся на фоне камней.
Огромная тварь приближалась к скандинаву. Он оставался на месте, слегка качая туловище по сторонам, чтобы его можно было легко заметить. Когда тварь подобралась совсем близко, скандинав присел,отступил на шаг и снова выпрямился. Теперь щит был уже между ним и чудовищем. Оно сделало еще шаг вперед и зашипело, открыв рот, наполненный острыми зубами. Скандинав сделал еще шаг назад, и тогда тварь также сделала еще шаг вперед, практически уткнувшись в щит. Она уже нависала над скандинавом, готовясь схватить его зубами. Когти с шипением ушли в камень. И тут Орагур, внимательно наблюдающий за этой сценой, закричал: – Руби!
Гардис тут же полоснул мечом по оттягивающей веревке, разрезав ее. Огромная катапульта пришла в движение. Щит уперся в тело гигантской твари, и двойная веревка, распрямляясь, швырнула чудовище вперед. Громадный камень можно было бы далеко запустить таким образом, тем более живое существо. У кровожадной твари не было ни одного шанса. С визгом она пронеслось по воздуху и улетела в пропасть. Все радостно закричали, бросились к взъерошенному мокрому Пирту и, окружив его, подхватили на руки.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке