Читать книгу «Долгожданная встреча» онлайн полностью📖 — Владимира Гурвича — MyBook.

Глава 2

Анжелика прилетела в Нью-Йорк в жаркий полдень. Словно приветствуя ее появление на американской земле, солнце буквально раскалилась до бела, поливая своим огненным дождем все вокруг. В Москве было прохладно, часто шли дожди, и перепад температур подействовал на нее расслабляюще. Хотелось лечь на песок на берегу океана, и она невольно подумала о подарке Эдрю Чамберса. Он будет очень рад их встречи. В этом она почему-то не сомневалась, хотя после расставания в Афганистане они не обменялись ни письмом, ни звонком. Но это ничего не значило, он, как тактичный человек ждал, когда она подаст о себе весточку.

Паспортный контроль занял довольно много времени. Но, наконец, она вышла из здания аэровокзала. Анжелика знала, что ее ждут.

К ней подошел высокий, средних лет мужчина.

– Мисс, Арабелла Бишоп? – спросил он.

– Да, это я, – ответила она.

– Пойдемте, вас ждет машина.

Некоторое время они ехали молча. Внезапно мужчина посмотрел на нее и улыбнулся.

– Добро пожаловать в Америку. Вы впервые в стране?

– Да.

– Вам тут понравится, – уверенно произнес он.

– Почему вы так думаете?

– То, что я знаю о вас, говорит за то, что эта страна для таких, как вы.

– Поживем, увидим. Лучше скажите, как мне к вам обращаться?

– Извините, я не представился. Меня зовут Роберт Милтон. Я адвокат.

Анжелика понимала, что настоящее его имя совсем другое, и уж профессия точно другая, но ничего не сказала. В конце концов, она тоже не Арабелла Бишоп.

– Мне надо представляться?

– Если только для соблюдения ритуала, – улыбнулся Милтон. – Я о вас много наслышан.

– Неужели я так известна?

– В некоторых узких кругах – да.

Он не сказал, о каких узких кругах идет речь, но Анжелике это было и так понятно.

– А куда вы меня везете?

– А вы разве не знаете? В вашу квартиру. Вернее, мы сняли ее для вас. Хороший район, недалеко от центра. Надеюсь, вы будете довольны.

– Я уже довольна, – ответила Анжелика.

Милтон покосился на молодую женщину.

– Это чистая квартира, мы все тщательно проверили, два дня работали. Там обо всем и поговорим.

Но дом действительно понравился Анжелике. Да и квартира – тоже. Кругом царила, хотя и стандартная, но чистота. По крайней мере, ей тут будет относительно безопасно и уютно.

Они сели напротив друг друга в кресле. Милтон, словно хозяин, достал из бара бутылку сухого вина.

– Вам налить?

– Не откажусь. Очень жарко.

– Сейчас включу кондиционер. – Он взял пульт, и кондиционер тихо заурчал. – Теперь созданы все условия для плодотворного разговора.

– И что вы намерены мне сообщить.

– То, что вы очень красивы.

– А что-нибудь по существу дела.

– По существу, то пока все в порядке. Вы аккредитованы от вашей австралийской газеты на совещание министров финансов ведущих развитых стран.

Анжелика кивнула головой. Ее официальный статус, с которым она въехала в США, – обозреватель австралийской газеты «Дейли сан», которая выходила небольшим тиражом в небольшом австралийском городе. Эта газета действительно там существовала, более того, пользовалась немалой популярностью среди читателей. Однако не один из них не знал, что на самом деле это издание было учреждено на средство российской разведки и использовалась для прикрытия агентуры не только на зеленом континенте, но и в других странах. А Анжелика, вернее, Арабелла Бишоп, сейчас выступала в качестве штатного сотрудника этого печатного органа. И должна была отсылать туда статьи, чтобы ни у кого бы не возникло подозрения, что она занимается отнюдь не журналистикой.

– Вы хорошо поработали, – одобрила Анжелика.

– Да уж, это было не просто, – согласился Милтон. – Ажиотаж вокруг конференции огромный, и журналистов понаехало со всего света множество. Будут обсуждаться вопросы будущего мировой валютной системы. И, судя по всему, не только ее, – усмехнулся он.

– Но если там будет так много журналистов, как выйти на тех людей, что нас интересуют. Они нам будут мешать.

– Вы правы, это сложный вопрос. Мы тоже им озабочены. Но вам помогут, вас будут вести. Это не дает полной гарантии, но все же до какой-то степени облегчит вашу задачу. И все же главная тяжесть падет на вас.

– Я в этом и не сомневалась, – сухо проговорила Анжелика. – А что делать сейчас?

– До начала конференции еще целая неделя. Осматривайтесь, изучайте местную жизнь. Вы же первый раз в Америке. И, насколько я знаю, у вас тут есть собственность. Съездите, посмотрите на нее.

– Это не совсем моя собственность. Мне действительно подарили виллу, но она пока не оформлена на мое имя.

– Вот и займитесь этим. Мистер Чамберс будет в восторге видеть вас тут.

Он чересчур много знает, подумала Анжелика.

– Я так и сделаю, – сказала она. – Завтра же отправлюсь во Флориду.

– Только не забудьте вернуться к понедельнику, когда начнется конференция. Вы будете здесь очень нужны. А теперь разрешите откланяться. Вот моя визитка, в случае необходимости звоните. Воскресенье вечером я к вам приду. У нас будет важный разговор. Удачной вам поездки.

Милтон вышел из квартиры. Анжелика осталась одна. Несколько минут она сидела неподвижно, словно привыкая к новой для себя обстановки. Затем встала и стала распаковывать чемодан. Она чувствовала себя спокойно и уверенно, как это обычно случалось с ней перед схваткой. И это радовало ее.

Глава 3

Анжелика лежала у самой кромки океана. Волны с регулярностью часового механизма то накатывалась на молодую женщину, и она погружалась в них с головой, то отступали назад, и солнце за считанные секунды слизывали с ее тела их мокрые следы.

Она находилась в этом поселке второй день. Рядом с ней растянулся Эндрю Чамберс. Его глаза следовали за каждым ее движением, и в них светилась такая любовь и нежность, что Анжелика, привыкшая к поклонению мужчин, временами испытывала даже некоторое смущение.

Когда она позвонила ему и сказала, что находится в Нью-Йорке, он выразил горячий восторг и буквально через два часа вылетел за ней из Флориды. Насколько смогла понять Анжелика из его короткого замечания по телефону, дома у него были важные дела. Но он тут же все бросил и помчался на встречу с ней. А рано утром они уже вместе вылетели на родину Чамберса. Из столицы штата они на машине помчались в небольшой курортный поселок, в котором и находилась та самая подаренная Анжеликке вилла.

Анжелика с интересом осмотрела дом. Он был не очень большим, в два этажа, на каждом из которых располагалось по 5 комнат. Но вилла ей понравилась, она располагала к уюту и неге. Но самый большой восторг вызвал у нее вид из окна, из которого можно было смотреть на бескрайнюю океанскую равнину.

Внезапно она вспомнила, что, будучи подростком, мечтала иметь именно подобный дом: на берегу океана, с приливами и отливами. А она бы, словно русалка, часами бы купалась в теплой воде. И, как это ни удивительно, но та ее давняя, абсолютно не сбыточная мечта сбылась, она имеет именно такую виллу. Осталось лишь только оформить ее в собственность.

С Эндрю они разговаривали не очень много, вернее, между ними шел постоянный интенсивный диалог, но при этом они обходились минимум количеством слов. Но достаточно было посмотреть в глаза американца, как все становилось ясным.

Анжелика не сомневалась, что в самом скором времени последует объяснение. Ей хотелось его избежать, но одновременно она с нетерпением ждала этого разговора. Она соскучилась по признаниям, все последние месяцы она провела, как сама выражалась, крайне пресно. И теперь ей хотелось снова пережить минуты волнения и счастья, ощутить плывущую по телу энергию страсти. Эндрю ей нравился, хотя она и не испытывала к нему каких-то горячих чувств. Впрочем, думала она и о другом, его семья весьма влиятельна в промышленных и финансовых кругах страны. И как знать, вполне возможно ее связи могут ей пригодиться.

Они сидели перед домом. Рядом с ними отражало красный закат солнца зеркало бассейна.

– Анжелика! – вдруг произнес Чамберс.

– Да, Эндрю, – отозвалась Анжелика.

– Я так рад тебя видеть.

– Я тоже рада видеть тебя.

– Я знаю. Но я знаю и то, что моя и твоя радость имеют разную природу. – Он на несколько секунд сделал паузу. – Я хочу сообщить тебе одну вещь. У меня здесь была невеста, мы должны были сыграть свадьбу после моего возвращения из Афганистана. Но когда я вернулся, то отменил ее. И знаешь, почему? Я понял, что не могу жить с ней, хотя она прекрасная женщина. Но перед моими глазами стоял другой образ. Твой.

Признание Чамберса вызвали у Анжелики волнение, но она решила не слишком поддаваться на его провокации. Она должна держать себя в руках. Даже странно, подумала она, ей уже почти тридцать лет, и она не раз слышала подобные слова. Но всякий раз они волнуют ее так, словно их говорят ей впервые. А пора бы уже к некоторым вещам научиться относиться спокойней. Или это не для нее, и она пожизненно обречена на эти переживания?

– Я тебе очень признательна за твои слова. Я тоже тебя вспоминала. Как друга, – на всякий случай решила подчеркнуть она.

– Я так и предполагал. – Он снова замолчал. – Ты так ничего больше не знаешь о муже?

– Нет. Он словно бы испарился. Самое тяжелое – это неопределенность, когда не знаешь, жив ли он или нет.

– Зато есть надежда.

– Да, ты прав, которая, как известно, нас оставляет последней.

– Меня – тоже. И все же ты не ответила мне.

– Но ты мне не задал никакого вопроса.

– Если бы ты хотела на него отвечать, ты бы ответила и без вопроса.

– Не буду кривить душой, ты прав. У меня нет ответа. Я ищу мужа. Это главное в моей жизни.

– Поэтому ты здесь?

– Не совсем. Я приехала на конференцию.

Эндрю в очередной раз замолчал.

– Я никак не могу поверить, что ты приехала из Австралии.

– Показать тебе паспорт?

– Не надо. Я был уверен, что ты русская.

– Я была бы рада ею оказаться, но реальность такая, какая она есть. Я работаю в австралийской газете. И приехала от нее, как корреспондент. Тебе придется смириться с этим обстоятельством. Да и какое имеет значение мое происхождение?

– Не знаю, – задумчиво произнес Чамберс. – Иногда мне кажется, что имеет. И весьма большое. Что ты будешь делать на конференции?

– То же, что и другие журналисты, писать с нее материалы.

– А в Афганистан ты забралась тоже, чтобы писать материалы оттуда?

– Это моя работа. Просто получилось уж слишком горячо.

– Мне кажется, это не первое твое подобное приключение.

– Я люблю приключения, без них мне скучно. Таков уж у меня характер.

– Это я заметил. И все же я не могу расстаться с мыслью, что ты не все мне говоришь про эту конференцию. На ней что-то должно происходить еще?

Анжелика задумалась. Может, ли она хотя бы чуть-чуть приоткрыть перед Эндрю завесу тайны? Никто ей таких полномочий не давал, но и прямых запретов у нее тоже нет.

– Да, ты прав. Ходят неясные слухи о том, что на конференции будут проходить, кроме официальных, еще и не официальные переговоры.

– И о чем?

– В тот-то дело, что неизвестно. Но есть основания для предположений, что это весьма важные переговоры. И сам понимаешь, мне крайне интересно что-нибудь прознать про них. Ты не мог бы мне помочь?

Теперь настала очередь задуматься Чамберсу.

– Сам я далек от всего этого, но в Вашингтоне у меня есть двоюродный брат. Он довольно известный юрист, занимается разными делами, связанными с Министерством финансов. И главное у него большие связи среди чиновников и политиков. И он немного похож характером на тебя, тоже обожает авантюры. Может быть, он сможет быть тебе полезным? Я позвоню ему и расскажу о тебе. Но предупреждаю, несмотря на то, что у него жена и двое очаровательных малышек, он обожает красивых женщин. И как только увидит тебя, тут же начнет клеится.

– Я справлюсь с этим, – пообещала Анжелика.

– Я это уже понял, – грустно вздохнул Чамберс.

– Ну, не расстраивайся, – сказала Анжелика и поцеловала мужчину в щеку.

– Я стараюсь, но не всегда получается. Завтра мы поедем с тобою к юристу и начнем оформлять эту виллу в твою собственность. Ты подарила мне жизнь, я хочу подарить тебе хотя этот дом. Только прошу, не отказывайся от подарка.

– Спасибо. Я не отказываюсь. Здесь великолепно. Удивительно, но еще в детстве я мечтала жить в таком месте, на берегу океана.

Чамберс внимательно посмотрел на нее.

– Мне кажется, ты из той редкой породы женщин, которая добивается всего, чего захочет, – убежденно произнес он.

– Если бы, – ответила Анжелика. – А впрочем, может быть, ты и прав.