– Это конечно не Сорбонна, но мы гордимся нашим университетом. А два этажа это максимум, на который мы могли возвести его, чтобы сделать здание очень прочным. Здесь сейсмоопасная зона. Землетрясения бывают очень часто, поэтому здания выше двух этажей наиболее подвержены риску разрушения. Вот мы и не строим их высокими. Здесь на этом фундаменте раньше было какое-то другое здание. Какую функцию оно несло мы не знаем. После тщательных раскопок внутри фундамента, в Лиме было принято решение построить на этом основании университет.
Ламонтьер только согласно кивнул. Он совсем забыл где находится и поэтому начал выставлять к неизвестному университету европейские требования, которые здесь были совершенно неуместны. С юным помощником оставалось только согласиться, что правительство сделало все возможное для распространения знаний в стране.
– Я понял тебя Франс. Теперь веди меня к своему шефу или туда где будет проходить конференция.
Помещение университета, не смотря на свою небольшую высоту, было очень широким и имело внутри строение похожее на лабиринт. Если бы не его юный провожатый, Филипп заплутал бы здесь после третьего поворота. Но Франс знал дорогу и поэтому через несколько минут они вошли в довольно большую аудиторию. На месте лектора находился сам профессор Месонес Кастелло. Увидев вошедших, он встал и направился навстречу Ламонтьеру.
– Рад снова видеть вас профессор. Уже почти все собрались, ждем последних. Выбирайте себе любое место и садитесь в аудиторию рядом с гостями. Через несколько минут начнем.
Произнеся эти слова, он одновременно пригласил Филиппа проходить в зал.
Ламонтьер оглядел аудиторию. Она была примерно на шестьдесят посадочных мест. Сейчас была занята едва ли треть. Люди, сидевшие на местах, не походили на студентов, скорее на преподавателей. Внимательно присмотревшись к ним, он стал узнавать знакомые лица. Вот он увидел двоих коллег французов. Один был известный на весь мир спелеолог Жан-Батист Нуаре. Он прославился своими исследованиями самых глубоких пещер мира. Рядом с ним сидел Поль Бертье – археолог, как и Ламонтьер, только из Лиона. Он был знаком лично с обоими этими господами.
Рядом с ними он увидел двоих американцев. Он узнал их по их фотографиям, которые часто видел напечатанными в различных научных изданиях. Один из них был Стивен Кедми, археолог-палеонтолог из Смитсоновского института, второй был Джозеф Фьюри, также археолог, из института Эмори. Это были серьезные господа, которые занимались археологией уже многие годы. И знали о ней очень много.
Остальных людей в этом помещение он не знал, поэтому решил подойти к своим коллегам, французам. Тем более что они узнали его и Поль Бертье уже радостно махал ему рукой, приглашая присоединиться к ним.
Ламонтьер так и сделала. Он подошел к своим землякам и поздоровался с ними за руку.
–Вы давно здесь, господа? – начал он беседу, усаживаясь за неудобную студенческую парту
– Я третий день -ответил ему Бертье. – За это время почти не выходил из номера. Почему-то сильно страдаю горной болезнью, хотя, как вы знаете, это мое не первое высокогорное путешествие.
– А я прилетел вчера утром. – добавил Нуаре.
– Я так понимаю, что вас тоже пригласило сюда правительство Перу, для научных исследований. Я прав? – сказал Ламонтьер.
Оба его коллеги одновременно кивнули.
– Вы совершенно правы. – продолжил Нуаре – Две недели назад, я получил интересную телеграмму за подписью профессора Месонес Кастелло. В ней говорится, что правительство Перу приглашает меня присоединиться к исследованиям, в которых я большой специалист. Что они, эти исследования, обещают быть очень захватывающими. Дальше шла сумма, которую мне заплатят за эту работу, и просьба в ближайшее время дать ответ, смогу ли я приехать.
– Вы практически слово в слово повторили содержание моей телеграммы- ответил Ламонтьер. – У меня сейчас небольшой застой в работе. Все мои помощники заняты обработкой данных полученных нами в Альпах, несколько месяцев назад. Мне же осталось только подвести итоги, поэтому я решил принять предложение. К тому же оплату они предлагают очень щедрую. А вы Бертье?
– Да. Я, как и вы все тоже получил телеграмму и решил согласиться и принять предложение. Тем более, что своим студентам я пока не нужен и эти две недели моего отсутствия, они вполне могут обойтись без меня.
– Значит господа, правительство Перу нашло что-то интересное и хочет это исследовать, а для этого им не хватает собственных возможностей. – подвел итог Нуаре.
– Признаться не знаю, как вас, а меня это очень заинтриговало. – продолжил он, -Ведь судя по тому, что пригласили такого опытного спелеолога, как я, это будет исследование пещер. К тому же я вижу здесь среди приглашенных еще двоих профессиональных спелеологов из США. Вы, наверное, их не знаете господа, но мне приходилось с ними встречаться. Поэтому я со всей уверенностью заявляю. Это будут пещеры, или как их называют здесь- чинканас (пещеры-лабиринты).
В это время в аудиторию вошли еще три незнакомых Ламонтьеру человека. Судя по их внешности, это были перуанцы. А судя по форме, в которую были одеты двое из них, это были военные или правительственные чиновники.
Усадив вошедших, профессор Месонес Кастелло встал и обратился к присутствующим с просьбой о соблюдение тишины в зале.
– Уважаемые господа. Разрешите мне, от лица университета города Куско, приветствовать всех вас на нашей земле. Вы все меня знаете. Кто-то давно, с кем-то мы познакомились по приезде в город. Вы все были приглашены сюда мною по просьбе нашего правительства для научных исследований. О которых я вам сейчас кратко расскажу.
Около двух месяцев назад, после обильных дождей, из кладки стены в Саксайуамане выпал один камень. Видно дождями размыло его основание, и он сдвинулся. Мы, археологи Перу, заинтересовались этим происшествием. Наша команда смогла убрать этот камень из кладки храма. Под ним открылся проход. Пещера. Как мы считаем, это вход в чинканас. Для тех, кто не знаком с этим понятием, кратко расскажу.
Чинканас- мы называем очень длинные и извилистые пещеры, которые создают лабиринты в толще земли. Было найдено несколько входов в них, и даже смогли исследовать небольшую часть. Это очень запутанный лабиринт, в котором легко заблудиться.
Тридцать лет назад группа студентов спустилась в одну из них и едва не погибла. Так же есть известия о том, что еще многие пытались исследовать эти образования. Из-за плохой подготовки, эти исследования частников закончились трагически. Кто-то не вернулся, кто-то пострадал физически и психически.
К нашему большому сожалению, в научных рядах Перу, нет специалистов, которые бы смогли взяться за это дело. Им не хватает опыта и знаний. Поэтому мы решили пригласить ученых археологов и спелеологов из разных стран, то есть вас господа, помочь нам в этих исследованиях.
По нашим преданиям в чинканас инки прятали от жадных конкистадоров свои сокровища. Если вы сумеете найти их там, в глубине земли, наше правительство щедро отблагодарит вас. Вам всем были обещаны солидные суммы за работу. Так вот. Если ваши изыскания будут успешны, и вы найдете древние хранилища, то сумма вознаграждения будет утроена.
Это обещает вам не только профессор университета Куско, но и президент республики Перу, что подтверждает находящийся здесь вице-президент Кемран Гарсия Вискарра.
После этих слов, с места поднялся одни из господ, которые вошли последними. Тот самый, что был в гражданском костюме.
– Господа. Приветствую вас. Как сказал уважаемый профессор Месонес Кастелло, я являюсь вице-президентом Республики Перу. И также я являюсь гарантов выполнения обещания президента Республики Хосе Мануэля Одриа Аморетти.
– После того как вы исследуете чинканас, президент прибудет сюда лично, чтобы поздравить вас с удачным завершением исследований.
– Сейчас я возвращаю слово профессору Месонес Кастелло, но сам я буду находиться здесь. Если у вас возникнут ко мне вопросы? Прошу обращаться. Я на них обязательно отвечу.
Профессор продолжил.
– Вы наверняка все здесь знакомы. Если не лично, то заочно. Но все равно я сейчас назову членов вашей экспедиции, которые отправятся в чинканас. Если есть возражения, то прошу сразу их озвучивать.
– Мы планируем совершить несколько спусков под землю. Первый из них совершит небольшая группа в количестве семи человек. Она проведет разведывательный выход и вернется на поверхность. На основании сведений, собранных данной группой будут планироваться выходы для дальнейших исследований.
– Итак объявляю состав первой группы. В нее войдут: Вильям Томпсон, Ричард Джексон, Джозеф Фьюри, Стивен Кедми, Жан-Батист Нуаре, Поль Бертье и Филипп Ламонтьер.
Мы считаем, что семеро исследователей – это достаточное количество людей для первого выхода в чинканас.
Итак, руководителем группы пойдет профессор Вильям Томпсон. Он является самым опытным из всех здесь присутствующих, спелеологом. Его заместителем будет Жан-Батист Нуаре. Он тоже спелеолог и тоже обладает большим опытом.
Задача спелеологов состоит в том, чтобы провести группу в пещеры, обойти сколько сможете и вернуться обратно. При обнаружении любых находок, главная роль в исследованиях отводится археологам. Поэтому старшим археологом группы будет Джозеф Фьюри. Он назначается руководителем всех археологических работ, которые будет вести группа в чинканас.
В ответ на речь профессора из зала послышался возмущенный ропот. Присутствующие были недовольны количеством участников первой группы и ее составом. Каждый, из не попавших в первую группу, считал себя не заслуженно обойденным. Здесь в аудитории находились одни профессора, различных университетов и институтов США и Европы. Поэтому все считали себя достойными не только для первого спуска, но и на место руководителя экспедиции.
Услышав этот ропот, Месонес Кастелло поднял руку, призывая профессоров к спокойствию, и продолжил
– Господа. Я понимаю возмущение. Вы все считаете себя достойными не только войти в первую группу, но и возглавить ее. Я с вами согласен. Но есть одно, но. Вы все изъявили согласие участвовать в этой работе под моим руководством. Это было указано в тексте телеграмм, которые все вы получили. Поэтому я. Как руководитель всех работ в Куско, своим словом назначаю руководителей групп для спуска. Все, кто не согласен с моим решением могут прямо сейчас покинуть это заседание, а заодно и Куско, и Перу. Будем считать, что вы совершили увлекательную поездку в Перу за свой счет. Потому что правительство не собирается платить людям не знающим, что такое дисциплина, – под конец выступления голос его затих и стал больше походить на шипение взбесившейся змеи.
Он осмотрел жестким взглядом аудиторию, выискивая несогласных. Таких к счастью не нашлось. Все притихли под этим суровым взглядом.
Выждав еще несколько мгновений Месонес Кастелло продолжил.
– Раз мы разобрались с этим вопросом, то давайте продолжим.
Так как все согласны с составом, то я попрошу руководителя группы с помощником, составить список необходимого и передать его мне. Тоже самое прошу сделать руководителя археологических работ.
У нас уже почти все готово для начала спуска, но я хочу получить от вас окончательный перечень необходимого. Мы проведем инвентаризацию и подготовим снаряжение для каждого. Так как у меня нет данных о болезнях людей, находящихся здесь, то попрошу всех, если они не чувствуют себя уверенными в спуске под землю, сообщить мне об этом немедленно. Особенно это касается первой группы.
Господа. Так как подготовка к спуску начинается сейчас, то прошу всех остальных пока отдыхать. Пока группа не вернется, вы можете хорошо провести время осматривая наш старый город. По всем вопросам по вашему времяпровождению, в момент отсутствия первой группы, прошу обращаться к моему помощнику Микаэлю Шеварья. Он вам поможет во всем.
После этих слов из-за стола поднялся невысокий перуанец среднего возраста и поприветствовал всех.
– А пока я попрошу всех, кто не участвует в первой группе, покинуть аудиторию. Господин Шеварья проводит вас, и ответит на все ваши вопросы.
Дождавшись пока все не задействованные выйдут, профессор обратился к оставшимся.
– Мы считаем, что первый спуск должен занять не больше пяти-шести дней, поэтому продовольствие и воду будем рассчитывать из этого промежутка времени.
– Простите профессор. – обратился к перуанцу Томпсон – Вы постоянно говорите Мы. Позвольте спросить кто это Мы. Кто принимает решение?
– Я с удовольствием отвечу на ваш вопрос профессор Томпсон. Мы – это совет по исследованиям чинканас. Этот совет возглавляет сам президент РеспубликиХосе Одриа Аморетти. В него также входит господин вице-президент и профессора Перу, занимающиеся археологией и палеонтологией. Именно этот совет принял решение пригласить вас всех для работы. По поручению совета я возглавляю эти исследования, и я же являюсь главным ответственным лицом за них. Надеюсь я удовлетворил ваше любопытство господин Томпсон?
– Да, вполне. Продолжайте.
– С вашего позволения. У нас, профессоров археологии Перу тоже есть опыт экспедиций. Поэтому мы подготовили практически все необходимое для спуска в пещеры, но повторюсь, мне нужен ваш перечень необходимого, для сравнения. Чтобы вы ни в чем не нуждались. Для этого нужен весь ваш опыт. После этого мы пойдем с вами в наше хранилище и отберем все необходимое. Чего не хватит постараемся доставить в ближайшее время.
А вас господа, – он обратился к остальным членам группы – прошу также подготовить списки того, что вам нужно каждому. Я не сомневаюсь, что вы привезли большую часть необходимых вам инструментов с собой. Ведь каждый археолог ходит со своим любимым молотком. Но если вам чего-то не хватает, то прошу написать.
Все принялись за написание списков. Видно было сразу, что практически все запаслись всем необходимым, поэтому список каждого из группы был очень коротким.
Филипп не в чем не нуждался. Все что ему было нужно он привез. Поэтому просто сидел и рассматривал людей с которыми его свела судьба и пытался представить себе их психологический портрет. С французами он был знаком давно, а вот с американцами судьба его не сводила. Поэтому он сейчас смотрел на них и пытался понять, что это за люди. То, что они были профессионалами в своем деле он не сомневался, других бы не пригласили, а вот что у них в душе он пока понять не мог. Их лица не давали возможности прочесть что-то по ним, поэтому определить их характеры он так и не смог.
Филиппа не пугала предстоящая экспедиция. Он уже бывал в пещерах и поэтому представлял себе, чего там можно опасаться, а чего нет. Он даже любил их. Эту вечную темноту, раздвигаемую лучом фонарика. Долгий звук падающих капель, срывающихся со сталактитов и нарушающих звуком своего падения вечную тишину глубины и пустоты. Пещеры завораживали его и звали к себе, скрывая в своих глубинах неведомое, то, что они пронесли в себе из глубокого прошлого и позволили увидеть и насладиться зрелищем этого неведомого.
Он очень радовался предстоящему спуску и тому, что его отобрали в первую группу. Значит его предыдущие работы доказали его профессионализм и мастерство. Это гордая мысль согревала его.
– Профессор Ламонтьер, ваш список пуст. – обратился к нему перуанец. – Почему?
– Все необходимое, для чистых раскопок у меня есть, включая личные вещи. Вы правильно сказали об археологе и его молотке. А все остальное. Например, фонарь или еду, думаю укажет в своем списке профессор Томпсон. Ведь у него больше опыты лазания по пещерам, чем у меня.
Услышав это Томпсон утвердительно кивнул.
– Тогда господа поступим так. Раз вы все написали, то прошу подписать свои заявки и передать мне. И вы можете нас оставить, и отправиться по гостиницам. До вечера вы свободны. – сказал Месонес Кастелло.
– Мы же с профессорами Томпсоном, Нуаре и Фьюри продолжим работу над сбором всего необходимого.
Прошу вас господа быть вечером в 18:00 в своих гостиницах. К вам приедут посыльные и сообщат план дальнейших действий. Или вас опять соберут всех здесь или скажут о дате следующего сбора для совещания.
Выслушав его, оставшиеся четверо пошли на выход, оставив в аудитории только руководителей своей группы и хозяина помещения со своими помощниками.
Все четверо постояли на крыльце университета, обсуждая планы на сегодня. Было уже за полдень, пора было обедать. Господа ученые решили пообедать вместе, заодно и познакомиться поближе, чтобы узнать друг друга. Ведь впереди довольно опасное предприятие, идти на которое хотелось бы с человеком, которого хоть немного знаешь.
О проекте
О подписке