Марго не спалось. Не сумев побороть бессонницу, она взяла с полки книгу. Буквы и слова проносились перед глазами единой строкой, но голова была занята совершенно другим. Мысли все время возвращались к Максиму. Его появление вызывало внутри противоречивые чувства. В прошлом у Марго был неприятный опыт отношений с молодым человеком, закончившийся совсем не так, как она об этом мечтала. И пускай все это осталось далеко в прошлом, и Марго давно позабыла ту боль, стерев в памяти малейшее упоминание о его предательстве, но с тех пор она никак не могла решиться на новые отношения. Тем неожиданней для нее стала реакция на появление Максима.
Он ворвался в ее жизнь так стремительно, что казалось, будто так и должно. И что удивительно, Марго не испытывала от присутствия Максима ни капельки дискомфорта. Наоборот, рядом с ним она чувствовала себя очень уютно. Максим не стремился выпячивать свое эго, и это вызывало симпатию. А еще было забавно наблюдать, как Максим старательно скрывая свое к ней внимание, делал тем самым его еще более заметным – не прошло и пяти минут, как ребята подсели к ним за столик, а Лариса уже шепнула ей на ухо: «Ну, вот и все, подруга, дождалась ты своего принца».
Что там говорить, у каждой влюбленной пары отношения развиваются по-разному. У них с Максимом так. Быстро.
Удивительно? Конечно, удивительно. Разве можно влюбиться так скоропалительно? Всего один вечер, один танец, одна ночь, проведенная на улицах города – и этого оказалось достаточно, чтобы все стало понятно…
В комнату вошла мама.
– Можно, доченька?
– Конечно, мам, – Марго отложила в сторону бесполезную в этот вечер книгу.
– Увидела свет, думаю, дай зайду, – сообщила мама и присела рядом с ней. – Ты куда это после бабушки умчалась?
– Мам, скажи, а бывает так, что люди всего один раз встречаются и сразу влюбляются? – пропустив мимо ушей вопрос матери, задала она свой.
Мама не обиделась, а лишь обняла свою дочь.
– Уверена, что бывает.
– И по-настоящему?
– Как ты считаешь, у нас с папой по-настоящему?
– У вас очень по-настоящему, – подтвердила Марго, прижимаясь к матери. – А вы что, сразу полюбили друг друга?
– Пожалуй, сразу. Только мы это никогда не обсуждали. Ведь между нашей первой и второй встречей прошло целых три месяца.
– Значит, на самом деле бывает, – мечтательно произнесла Марго, поцеловав ее в щеку.
– Бывает, бывает, – закивала мама и спросила. – А как его зовут?
– Максим, – произнесла Марго и спохватилась. – Кого «его», мам? Нет никакого «его» пока.
Но было уже поздно, все стало ясно, особенно маме. Будто бы что-то вспомнив, она изумленно приподняла брови и спросила:
– Удивительное совпадение. А ты разве не читала дневник нашей прабабушки?
– Какой дневник? – пыталась сообразить, о чем идет речь Марго, и отрицательно покачала головой.
– Подожди. Я сейчас принесу.
Мама вышла в гостиную, и вернулась через пару минут, держа в руках старую жестяную коробку. Присев на кровать, она протянула ее Марго.
– Это то немногое, что осталось в нашей семье с дореволюционных времен, – пояснила она. – Держи. Думаю, тебе будет интересно.
Марго взяла в руки семейную реликвию, аккуратно приподняла крышку и заглянула внутрь. Сверху лежал старый блокнот. Достав его из коробки, Марго положила рядом с собой на одеяло и стала рассматривать остальные вещи.
Сначала она достала веер. Старинный атласный веер на перламутровом остове со свисающей шелковой кистью. Марго раскрыла его и аристократично помахала на себя. Вокруг все ожило, и ей внезапно представилось, будто она на роскошном балу: в зале светло, играет музыка, а вокруг нее столпились офицеры…
Она положила веер обратно в коробку и вынула неплохо сохранившийся перочинный нож с несколькими лезвиями и накладкой из натуральной кости на рукояти. Повертев в руках, Марго разглядела на нем надпись:
Robert Klaas
Solingen
Следующим предметом было зеркальце в металлической оправе с фигурной рукоятью. Само зеркало немного потускнело от старости, и, заглядывая в него, казалось, будто ты видишь себя сквозь пыль ушедших времен.
Зато на обороте сохранилась замечательная цветная картинка, на которой была изображена сцена свидания барышни с пастушком на природе. Глядя на эту дамскую безделицу, становилось понятно, как раньше относились к подобным вещам: их не делали на конвейере, а изготавливали штучно, с душой – и смотреться на себя в такое зеркальце доставляло хозяйке настоящее удовольствие.
Внизу, на самом дне, лежала пара офицерских погон, перехваченных суровой нитью. Марго бережно взяла их в руки и вопросительно посмотрела на мать.
– Это полковничьи. После революции прадедушке пришлось их снять, – объяснила она. – Еще были медали и ордена, но их сохранить не удалось. Во время блокады бабушка обменяла их на хлеб.
Марго убрала все обратно в коробку и с интересом раскрыла блокнот, а мама, поцеловав ее в макушку, тихонько вышла из комнаты…
«Мы шли едва заметной тропинкой, тянувшейся по неширокой долине между скал. Яркое солнце поднялось уже достаточно высоко, и пора было подыскивать место, где можно было бы спрятаться от дневной жары. Последние капли воды в единственном бурдюке закончились накануне вечером, во рту пересохло, и голова была занята лишь одним: где найти хотя бы глоток воды? Вчера вечером мы услышали топот животных и, устремившись на шум, вышли к этой дорожке, на которой увидели удаляющееся в сторону заката небольшое стадо джейранов. Разумно предположив, что стадо могло двигаться на водопой, мы приняли единственно верное в этих условиях решение – отправиться вслед за ними. В конце концов, других вариантов у нас просто не было: оставшись одни, мы не имели представления, куда нам идти; а так у нас появлялся пусть призрачный, но, все-таки, хоть какой-то шанс найти источник воды. Сейчас это было самым важным. Ночью мы немного отдохнули и еще до рассвета, пока на небо не поднялся белый диск жгучего солнца, отправились по тропинке в том направлении, в котором проследовали джейраны, подарившие нам эту маленькую надежду.
Воду мы так и не нашли. Зато, лишь выйдя на равнину, справа, у подножия горы, мы увидели огромный кишлак. Из последних сил мы направились к нему…
Обо всем этом я вспоминала, лежа в прохладной комнате на самой настоящей и невероятно мягкой кровати. Единственное, что я не могла вспомнить, так это то, как я здесь оказалась. По всей видимости, в какой-то момент я потеряла сознание.
– Маргарита Сергеевна! Маргарита Сергеевна! – раздался стук в дверь и голос Максима Владимировича…
Отправившись в составе научной экспедиции, организованной Императорской Санкт-Петербургской академией наук в Туркестан, пять дней назад мы с Максимом Владимировичем попали в сильнейшую песчаную бурю и отбились от основного отряда. И вот теперь я была обязана ему чудесным своим спасением. Именно благодаря его отваге и знаниям, а также тщательной подготовке к путешествию, мы остались живы в этой, казалось бы, безнадежной ситуации.
Маменька моя, Елизавета Андреевна, была категорически против моего участия в экспедиции, но батюшка, кадровый офицер, профессиональный военный, посвятивший всю свою жизнь служению Отчизне, решительно принял мою сторону в этом вопросе и выказал полную поддержку; тем более что в экспедиции принимал участие маменькин брат, профессор Чижевский, и матушка после недолгих колебаний все-таки смирилась с моим решением. В конце концов, на пороге был двадцатый век, и роль современной женщины в общественной жизни не могла оставаться прежней и стремительно менялась, завоевывая все большее и большее признание…
Максим Владимирович с самого начала совершенно замечательным образом оказался рядом со мной и был всегда крайне любезен и предупредителен. Своим заботливым вниманием и удивительными рассказами о Туркестане, которых у него в запасе было преогромное множество, он помогал мне скрасить скуку и тянущееся однообразие долгого путешествия в поезде. Он рассказывал о необыкновенной природе и диких животных, обитающих в тех краях, рассказывал о древних обычаях и красивых легендах, и все это мне казалось очень интересным и увлекательным. А с тех пор как наше бесконечное путешествие по железной дороге закончилось, и мы, добравшись до Самарканда, пересели на верховых лошадей, Максим Владимирович практически ни на минуту не оставлял меня одну, что было весьма любезно с его стороны. Дядя мой, профессор Чижевский, также был рад этому обстоятельству: так как у человека, возглавляющего экспедицию, было полно обязанностей и совершенно не хватало времени приглядывать за юной барышней с нигилистскими взглядами, пусть даже она и была его любимой племянницей.
И все продолжало быть хорошо до тех пор, пока мы не попали в эту злосчастную песчаную бурю. Никогда раньше я не могла даже предположить о существовании таковой, а вот теперь на собственном опыте узнала, какую опасность она представляет.
Перед самой бурей вокруг все будто замерло: исчез дувший до этого приятный теплый ветерок, и в одночасье затихли звуки и шорохи – в воздухе повисла тревожная тишина. Сразу стало душно, а на душе непонятно откуда появилось щемящее чувство беспокойства. Еще ничего не понимая, все как один стали оглядываться по сторонам в ожидании неприятности, которая где-то сейчас затаилась и готовила нам свой «гнусный» сюрприз. На горизонте появилась черно-багровая туча и, на глазах увеличиваясь в размерах, стала быстро к нам приближаться…
– Буря! – крикнул кто-то. – Песчаная буря!
– Ищите укрытие! – громко скомандовал дядя. – Ищите укрытие!
– Я видел слева скалу, – выкрикнул кто-то и указал нужное направление. Все устремились в ту сторону.
Вначале появился небольшой ветерок, который с каждой минутой нарастал все сильней и сильней. Я совершенно не умела скакать галопом на лошади, и мы с Максимом Владимировичем постепенно отстали от нашего отряда. В небе потемнело, а воздух стал намного горячей. По земле быстро покатились щепки, ветки, сорняки, набирая все большую скорость, и стало понятно, что доскакать до укрытия мы не успеем – тем более что скалу мы так и не увидели. Максим Владимирович резко остановил наших коней и, ловко спрыгнув, помог мне спуститься на землю.
– Быстро заматывайте себе лицо, – скомандовал он. – Иначе его посечет песок.
– Чем заматывать? – растерянно проговорила я.
– Платком, платьем, в конце концов, чем угодно! – он кричал мне прямо в лицо, так как ураганный ветер мгновенно уносил его слова далеко в сторону.
Сняв с лошади скатанную шинель и вещевой мешок, Максим Владимирович достал из него батистовую сорочку и стал обматывать себе голову, показывая мне, что надо делать. Я тотчас сняла с себя шарф и последовала его примеру. Огромная коричневая стена песка нарастала и приближалась к нам с огромной скоростью. Максим Владимирович, не церемонясь, схватил меня и повалил наземь. Положив мешок перед нами, он укрыл нас обоих своей шинелью. Подвернув ее полы под нас, он сумел застегнуть на ней несколько пуговиц, и мы оказались тесно прижатыми друг к другу. Было ужасно неловко оказаться в такой деликатной ситуации, но обстоятельства, в которых мы пребывали, не оставляли мне выбора, заставив смириться с таким положением.
Через несколько мгновений неукротимая стихия накрыла нас со всей своей неистовой силою. Шинель стало рвать из стороны в сторону, яростный ветер пытался стащить ее и унести куда подальше – в коричневую жуткую мглу, но каким-то необъяснимым чудом она продолжала держаться на нас и защищать от смертоносного песка и пыли. Мое сердце билось как сумасшедшее, пытаясь вырваться из груди, голова раскалывалась, песок пробирался во все щели нашего убежища, и казалось, что поступающего в легкие воздуха совершенно не хватает.
Сколько продолжалось это безумство, понять не представлялось возможным – наверное, несколько часов; и когда, наконец, буря стихла, сознание наше было измотано до крайней усталости. Еле живые, мы долго не могли подняться и оставались лежать на одном месте без какого-либо движения. В ноздрях, в ушах и даже в глазах чувствовался песок. От жары во рту пересохло, а голова раскалывалась от боли, и очень хотелось пить. Первым пошевелился Максим Владимирович – он с трудом высунул руку из шинели и сумел одну за другой расстегнуть все пуговицы. Скинув шинель, он перевернулся на спину, дав мне возможность вздохнуть полной грудью. Вот только желанного облегчения это не принесло – воздух был густым и горячим. Еще почти четверть часа мы пролежали так, собираясь с силами и приходя в себя.
И снова первым сумел подняться Максим Владимирович. Он сел и, подтянув к себе вещевой мешок, с трудом его развязал и достал флягу с водой. Открутив крышку, он приподнял мою голову и прислонил флягу к слипшимся губам. С неимоверным трудом я сделала первый глоток. Во рту оказалось столько песка, что я тут же выплюнула воду обратно.
– Прополощите рот и промойте глаза, – посоветовал Максим Владимирович.
Он подал мне руку, и я села. Умыв лицо, я немного пришла в себя и осмотрелась по сторонам. Лошадей нигде не было видно, местность изменилась до неузнаваемости, а в воздухе висела серо-коричневая пыль, через которую еле различимо пробивалось темное солнце. Дышать по-прежнему было тяжело из-за сухого раскаленного воздуха и мельчайшей пыли, которая, по всей видимости, еще долго не собиралась опускаться на землю. Я передала фляжку проявлявшему чрезвычайную выдержку Максиму Владимировичу и, сполоснув рот от песка, он с жадностью выпил воды. Так, приходя в себя, мы посидели еще немного, после чего он повернулся ко мне спиной и стал освобождать от песка свои сапоги и одежду. После долгих сомнений я все же решила последовать примеру Максима Владимировича, предварительно попросив его не поворачиваться до моего разрешения.
Избавившись от песка, мы снова стали осматриваться вокруг, но, к нашему глубокому сожалению, никаких признаков и следов отряда мы не обнаружили. Не понимая, где и как его искать, мы решили оставаться на месте, рассчитывая, что дядя в срочном порядке организуют наши поиски, и участники экспедиции первыми обнаружат нас.
Пока я отдыхала, Максим Владимирович устроил ревизию наших запасов, достав из заплечного мешка все содержимое и тщательно его изучив.
Из вещей у него была шинель, переоценить значение которой в нашем спасении было невозможно. В самом мешке находились бритвенные принадлежности, блокнот с ручкой, который я довольно часто могла наблюдать в его руках, портсигар с папиросами, компас, коробка спичек и другие его личные вещи. Также имелся карманный складной нож немецкой компании «Robert Klaas» и комплект военной формы туркестанского линейного батальона, раздобытый им неизвестно каким образом, о котором он предпочитал не распространяться. Хотя, где и как Максим Владимирович его раздобыл, я скорей всего немного догадывалась, особенно глядя на его приличные запасы сухофруктов, которые он приобрел на местном базаре. В моем же дамском кисете, который висел у меня на поясе, были лишь расческа, небольшое туалетное зеркальце и кое-какие женские безделушки. Как ни странно, Максим Владимирович очень обрадовался, увидев содержимое моего мешочка, хотя мне было непонятно, что полезного он в нем обнаружил. Позже, когда все самое страшное осталось позади, я много размышляла: откуда у него такая основательность и предусмотрительность. «А может, это было присуще вообще всем мужчинам»?
Максим Владимирович достаточно много знал про здешние обычаи и нравы, про то, чем занимаются местные жители, как они живут и чем питаются, про климат и многое другое. Он всегда искал и собирал новые сведения, которые могли оказаться полезными и пригодиться в нашем путешествии. И все это оказалось теперь не напрасным. Забыв про свои передовые взгляды о роли женщины в современном обществе, сейчас я смотрела на Максима Владимировича как на мужчину, на которого возлагала все надежды по нашему спасению. Наблюдая за тем, как скрупулезно он раскладывает наши, а точнее, свои вещи, как он их изучает и оценивает их надобность в будущем, мне становилось немного спокойней. Я даже подумала, что если бы у меня был выбор – с кем из членов экспедиции я бы предпочла оказаться в подобной ситуации, то я совершенно точно выбрала бы Максима Владимировича. А он, рассмотрев подробно все вещи, снова сложил их в мешок и стал оглядываться по сторонам в поисках чего-то еще. И сделал это не зря, так как, раскопав рядом небольшой бугорок, Максим Владимирович извлек из него целый бурдюк воды, который то ли случайно упал с лошади, когда он снимал свой заплечный мешок перед бурей, то ли он сам специально его скинул. «Ну что бы я без него делала» – пронеслось у меня в голове.
Мы обыскали все вокруг, но не нашли ничего такого, из чего можно было бы устроить сигнальный костер, чтобы привлечь стороннее внимание. И тогда мы стали просто ждать…»
Марго почувствовала, как глаза начинают слипаться, и, несмотря на то, что ей очень хотелось узнать – что же случилось дальше, она решила отложить дневник в сторону. Совпадение имен было просто удивительным. Она никак не могла вспомнить отчество Максима. Хотелось встать, взять сумку и найти там его визитку.
– Завтра, – решила Марго и закрыла глаза.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке