Этим утром Марисса Бейкер практически не спала. То, что случилось прошедшей ночью, никак не выходило у нее из головы. Девушке до сих пор было сложно поверить во все байки про чудовищ. Но она видела это собственными глазами, это заставляет поверить в подобный бред. Пусть и неохотно.
Марисса смогла заснуть лишь ненадолго. А уже через час или два вновь распахнула глаза. Этого времени ей хватило, чтобы более или менее отоспаться. По крайней мере, так ей показалось.
До звонка будильника оставался целый час. Девочка накинула на себя красный шелковый халат и села на подоконник, на котором специально был расстелен небольшой матрас и разложены подушки. Пожалуй, у нее никогда не было такой бессонницы, если не считать первые дни после отъезда Джейка Тернера из Витч Фоллс в прошлом году.
Постепенно мысли девушки сами сменили тему. Теперь вместо знаний о фантастическом мире она думала о своих чувствах к юному Тернеру. Вчерашнее признание не давало покоя.
«Неужели он правда готов за меня бороться… Хотя почему я удивляюсь? Где-то в глубине души я сама надеялась на то, что Джейк все еще любит меня», – думала Марисса, наблюдая через стекло за постепенно светлеющим небом. Она плотно сжала губы и сама на себя фыркнула: «Какая же ты эгоистичная, Марисса Бейкер! Тебе мало бедного Люка, которого ты мучаешь и заставляешь ревновать? Так что уймись».
Внезапный шум из коридора заставил прекратить самокритичные мысли брюнетки. Первую секунду она подумала, что воображение просто играет с ее разумом. Но это было не так. После шума (будто что-то упало) послышалось какое-то движение в коридоре.
Несмотря на страхи, девушка отважилась направиться на разведку: она взяла со стола острую деревянную заколку и, собираясь использовать ее в качестве средства защиты, выглянула в коридор, чтобы выяснить причину шума.
– Мама! Ты меня напугала!
Марисса посмотрела с упреком на свою мать; причиной шума была не что иное, как упавшая с комода рамка с фотографией, которую по случайности зацепила рукавом халата миссис Бейкер. Женщина нагнулась и вернула вещь на свое законное место.
– Извиняюсь-извиняюсь. Просто хотела приготовить вам завтрак, – сказала Линнет. – Но раз вы не хотите готовый завтрак, пойду спать дальше.
– Хотим-хотим, – засмеялась Марисса.
– Судя по тому, что ты вооружилась заколкой, мне лучше забиться в темный угол и не издавать больше никаких звуков.
Миссис Бейкер улыбнулась дочери, после чего направилась к лестнице. Но внезапно она остановилась около дочери, обратив внимание на ее усталые от недосыпа глаза. Женщина взяла девушку за подбородок и осмотрела ее лицо.
– Вот что значит приходить домой лишь под утро. А потом еще почти всю ночь ходить по комнате из угла в угол.
Марисса лишь надеялась, что мама не заметит синяк на лбу, который она получила во время удара об школьные шкафчики. К счастью девочка удачно скрыла его тональным кремом. Плюс прикрыла прядью черных волос.
– Надо сменить пол в твоей комнате. Он стал сильно скрипеть.
Именно из-за скрипа половиц, миссис Бейкер проснулась среди ночи и слышала, как Марисса бродит по комнате, погруженная в свои переживания.
После Линнет, наконец, спустилась на первый этаж. А Марисса начала готовиться к занятиям.
Бездыханное тело Грейс Миллер упало на пол. Оно было полностью иссушено, не сохранив в себе ни единую частичку жизни. Кожа приняла бледный оттенок, на шее проступали синяки от внутренних повреждений гортани.
Люк Купер замер перед трупом мисс Миллер, которую он сам же и убил. Как это произошло? Что на него нашло? Парень не хотел этого, но непреодолимая жажда обуяла его; разум отключился и полностью подчинился нечеловеческим инстинктам, позволив им совершить ужасное преступление.
«Что я такое?».
Люк уставился в свое отражение в зеркале, пытаясь понять происходящее. И понимал он одно: сейчас ему стало действительно лучше.
«Неужели все эти сказки о чудовищах были правдой? И теперь я одно из них».
– Доктор Льюис, вас ожидают в операционной, – прозвучал женский голос по громкоговорителю.
Сообщение вернуло Люка в реальность. Он обернулся и, глядя на убитую женщину, понял, что нужно как можно скорее избавиться от тела, пока кто-нибудь не зашел в помещение. Приходилось действовать быстро, поэтому парень запихал тело в морозильник для трупов. После этого Люк схватил свои вещи, который увидел в прозрачном пакете, и переоделся.
Послышалось, как хлопнула дверь. Кто-то зашел в комнату. Сам не зная как, оживший Купер за долю секунды оказался за ширмой. В комнату вошел какой-то мужчина в медицинском халате.
«Наверное, врач», – подумал Люк, наблюдая из-за ширмы.
Мужчина сразу бросил взгляд на валяющийся на полу халат, который оставил Люк.
– Мисс Миллер.
Не получив ответа, врач ушел, и у Люка появилась возможность сбежать. Он не стал ее упускать. Он вышел в коридор и понял, что находится вовсе не в Городской больнице Витч Фоллс. На стене висел стенд, из которого парень узнал, что находится в Медицинском центре Гроув Хилла – небольшом городке где-то в пятидесяти-шестидесяти милях от Витч Фоллс.
– Что там с нашим неизвестным?
Купер обратил внимание на разговор двух мужчин, стоявших за углом, и интуитивно начал подслушивать, ведь, как ему показалось, разговор шел о нем. Из этой беседы парень узнал, что полиции так и не удалось узнать личность найденного тела – личность Люка. Однако это было вопросом времени.
«Рано или поздно они найдут машину, а там мои документы. Я не могу так рисковать», – рассуждал Купер. «Никто не должен знать про то, что со мной приключилось. Если они узнают имя, то позвонят домой и скажут родителям, что я умер. Они этого не переживут. А тот факт, что я стал невесть чем, и подавно».
Требовались какие-нибудь действия, чтобы помешать полиции составить свидетельство о смерти семнадцатилетнего юноши; как только шериф отошел от врача и зашел в лифт, Люк проследовал за ним. Он заскочил в лифт и нажал кнопку первого этажа. В кабине больше никого не было, кроме полицейского, что было весьма удачно для Люка. Без свидетелей. Нет, он не собирался убивать мужчину. Его идея состояла в другом.
Полицейский не сразу признал ожившего мертвеца, по которому ведется расследование в последний час. И только когда присмотрелся внимательнее к мальчику, понял, кто перед ним стоит.
– Какого…
– Не кричи, – ровным тоном проговорил Люк.
Полицейский сомкнул губы, поддаваясь воздействию гипноза ожившего мертвеца. Взгляд его стал остекленевшим, будто это был не человек, а робот.
– Ты должен сделать все, чтобы прекратились поиски места, откуда я пришел, – продолжил парень. – Никто не должен узнать ничего лишнего. Дело закрыто.
Шериф внимательно выслушал Люка, после чего достал рацию и приказал своим помощникам закругляться с обыскиванием территории вдоль трассы. Они сначала удивились, но потом исполнили указания.
– Замечательно, – с довольной улыбкой произнес Люк.
Лифт остановился. Двери открылись, и Люк вышел из кабины. Он уже испарился в воздухе к тому моменту, когда шериф отошел от транса.
С отрывом в пару часов в Витч Фоллс ожила и Тина Мейер. Резким движением она распахнула глаза. Первое, что она увидела – это размытый однотонный фон. У нее возникло желание надеть контактные линзы, но Тина поняла, что они уже были на ней. Кажется, именно линзы мешали ей четко видеть. Она удивленно сняла их.
Теперь она видела над собой старый потолок. Он был ей незнаком. Девочка сразу поняла, что находится вовсе не в своей спальне, поэтому постаралась вспомнить то, что произошло с ней ночью. Это было гораздо сложнее, чем казалось. Голова болела, словно с похмелья.
«Точно, вчера была вечеринка у костра. Я выпила пару стаканчиков пива», – вспомнила Тина, все еще уставившись в незнакомый потолок. «Нет, это вовсе не похмелье». Наконец-то девушка решила оглядеться по сторонам. И только благодаря обстановке медленно, но верно кусочки воспоминаний начали укладываться по местам, заполняя пробелы.
Тину охватил леденящий ужас.
«Я… Я умерла!» – сказала она сама себе.
Рядом с кроватью стояло кресло, а в нем спала уставшая после чудовищной ночи Николь Стюард. Тина начала двигаться, она хотела сесть. Из-за шуршания одеяла, Никки проснулась.
О проекте
О подписке