Читать книгу «Кофе с ароматом любви» онлайн полностью📖 — Вероники Франко — MyBook.

Глава 4

Лиза ворочалась в своей постели. Даже мирное посапывание Рея не могло её успокоить. Девушка прокручивала в голове моменты прошедшего вечера. Почему Франческо не сделал первый шаг? Она ведь чувствовала, что он возбуждён. Или ей это только показалось? Почему даже не попытался поцеловать её? Неужели она настолько непривлекательна в его глазах? Лиза всем телом ощущала мужское желание, когда ни были вместе в ванной. А может, у него есть женщина? То, что он ни с кем не живет, не отменяет факта, что у него кто-то есть. В таком случае всё объяснимо и остаётся только восхититься выдержкой этого мужчины. Ведь любой на его месте в подобной ситуации не преминул бы воспользоваться случаем.

     На часах был почти час ночи, когда за окнами раздался подозрительный шорох. Рей проснулся, настороженно поднял уши и, уставившись на плотно занавешенные окна, начал рычать.

– Тише, тише, мальчик, – попыталась успокоить его Лиза, но собака вскочила и подошла к двери на террасу.

Услышав звук, как будто бы кто-то двигает мебель, Лиза испугалась. Рей громко залаял.

– Фу! Прекрати! – скомандовала девушка.

Пёс перестал лаять, но продолжал злобно рычать. Лиза включила ночник и вылезла из-под одеяла. Звуки на террасе стихли. Интересно, что это могло быть? Ступая на цыпочках, девушка подошла к двери и резким движением распахнула её. Рей стрелой вылетел на террасу.

Стояла глубокая итальянская ночь. По чёрному небу рассыпались тысячи звёзд. Бледное пятно полной луны висело низко над землей, заливая светом простирающиеся на много километров поля. Пахло хвоей. Лиза увидела, что в плетёном кресле, вытянув ноги, сидел Франческо с чашкой кофе. У девушки отлегло от сердца.

– Привет, – помахала она рукой.

– Привет, – ответил хозяин дома.

– Не поздновато для кофе?

– Нет. Я его пью в любое время. А Вы почему не спите?

– Не знаю. Нет сна.

– Хотите присоединиться?

Чёрный шёлковый халат распахнулся на груди Франческо, обнажив накачанную волосатую грудь. Его босые длинные мускулистые ноги почти упирались в стену террасы. Эта картина произвела на Лизу такое впечатление, что если бы ей сейчас предложили яд, а не кофе, она бы согласилась не раздумывая.

– Схожу за чашкой, – ответила она севшим голосом.

– Не надо. Здесь есть.

Франческо налил из кофейника ароматный напиток. Кофе был терпкий, без сахара и хорошо отрезвлял, прогоняя прочь эротические желания русской.

– Расскажите что-нибудь о себе, – попросил Франческо, – мы с Вами живём под одной крышей неделю, а я о Вас ничего не знаю.

– Эммм, я обычная девушка. Во мне нет ничего интересного.

– Ну, не скажите. Обычные девушки не оказываются одни в Италии и не проливают кофе в баре на незнакомцев.

– Спасибо, что напомнили, – улыбнулась Лиза. – Хорошо. Задавайте любой вопрос. Я отвечу.

– Сколько Вам лет?

– Мне двадцать шесть. А Вам?

– Тридцать пять. Кем Вы работаете?

– Я медсестра.

– Правда?

– Угу. А что Вас так удивляет?

– Нет. Ничего. Просто я думал, что у Вас какая-нибудь творческая профессия. Не знаю. Художница, например.

– Хе-хе. На художества в России прожить очень сложно. Практически невозможно. Но отчасти Вы правы. Мне очень нравится рисовать. А что насчёт Вас? Кто Вы, Франческо?

– Я владелец мебельной фабрики. В детстве хотел стать ветеринаром, но когда умер отец, мне пришлось возглавить семейное дело.

– Значит, это правда? То, что говорила про Вас тётя Аньезе? Добрый, всегда подбирал бродячих собак…

– Ну, я мечтал построить приют для бездомных животных.

– А почему не построили? Судя по всему, Вы неплохо живёте. Ни в чём не нуждаетесь.

Франческо хотел возразить Лизе. Было то, в чём он нуждался. Очень сильно. И до сегодняшнего дня даже не понимал насколько. Ему нужна была девушка. Та, которая будет вот так бесстрашно выходить ночью на террасу и болтать с ним под звёздами. Та, которая будет расхаживать босиком по его дому. Та, которая будет встречать его с работы пусть даже переваренной пастой. Та, что будет приносить полевые цветы в дом и резвиться до умопомрачения с его собакой. Не брезговать псом в своей постели. Франческо нужен был кто-то, кто будет живой и настоящий.

Лиза не знала, да и не могла знать, что итальянец внимательно наблюдал за ней все эти дни. Вопреки своему желанию, он сравнивал гостью с Розанной, как он когда-то думал, любовью всей его жизни. Нет, Розанна была другой – идеальной холодной красавицей, спускавшейся к завтраку в жемчуге и наряде от кутюр, приходившей в неистовство, когда Рей прыгал на неё, ведь она так боялась, что собака может испортить дорогую одежду. Розанна скорее бы умерла, чем позволила эмоциям одержать верх. За пять лет отношений Франческо не видел ни её слёз, ни искреннего смеха. И тогда ему казалось, что так и должно быть. А сейчас мужчина чётко понял, что это была не та женщина, которую бы он хотел видеть матерью своих детей. Возможно, поэтому за всё время, проведённое с ледяной королевой, Ческо так и не сподобился сделать ей официальное предложение. Но что теперь размышлять? Розанны больше нет. А Лиза… Она вернётся в свою страну через какой-то месяц и забудет итальянское приключение, как дурной сон.

– Уже очень поздно, – произнёс Франческо. – Надо попытаться заснуть. Мне завтра на работу, а Вам ждать сантехника.

Он подошёл к Лизе, наклонился и поцеловал её в лоб.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Франческо.

***

Девушка так и не уснула в ту ночь. Она ни на миллиметр не приблизилась к разгадке итальянского мужчины. Каждый раз, как она подбиралась к чему-то очень личному, Франческо закрывался и становился холоден, как лёд. Может, уже стоит оставить попытки и смириться с тем, что она никогда не будет частью жизни этого красивого мужчины? Даже на дружбу рассчитывать не приходилось. Что уж говорить о большем.

     Утром Лиза по своему обыкновению вышла на террасу. Ей нравилось ощущать лучи тёплого осеннего солнца на своей коже и дышать прохладным воздухом, в котором витали ноты винограда и каштанов. Русская сразу заметила мужскую фигуру, бегущую по садовой дорожке. Футболка пропиталась потом и прилипла к идеальному торсу, короткие спортивные шорты выгодно подчёркивали мускулистые бёдра. Даже на расстоянии от Франческо веяло силой и решительностью.

«Это просто какое-то наваждение», – подумала про себя Лиза, – «Ну что? Что мне с этим делать? Как отвлечься?»

     Девушка выждала время, достаточное для того, чтобы великолепный хозяин дома уехал на работу. Столкнуться с ним сейчас лицом к лицу было выше её сил. Но, когда она спустилась на первый этаж, Франческо сидел в столовой и жевал тост с конфитюром. Странно. Обычно он никогда не завтракал дома.

– Доброе утро, Спящая Красавица! – улыбнулся итальянец, – или может, Вы предпочитаете, чтобы я звал Вас «Мокрая Красавица»? – подколол он гостью, напоминая о вчерашнем потопе.

– Доброе утро, Франческо.

– Слушайте, сегодня вечером мне нужно быть на ужине с партнёрами по бизнесу. Не составите мне компанию?

– Я не знаю, – замялась Лиза. – Боюсь, мне нечего надеть.

– Это не проблема. Я оставлю деньги. Пройдитесь по магазинам, купите подходящее платье и туфли.

– Нет, спасибо. Я не могу принять от Вас деньги.

– Почему? – удивился Франческо.

Это был первый случай в его жизни, когда женщина отказывалась от шоппинга.

– Я не смогу Вам их вернуть.

– Но я не прошу возвращать мне деньги. Пусть это будет в счёт оплаты Вашей работы.

– Нет, Франческо. Идите на ужин без меня, – безапелляционно отрезала Лиза.

     В шесть вечера неожиданно приехал Джузеппе. Шофёр достал из машины два больших бумажных пакета и вручил девушке.

– Это Вам просил передать синьор Конти. И ещё вот, – пожилой мужчина протянул Лизе записку.

Девушка развернула её: «Надеюсь, Вам всё подойдёт. Будьте готовы к семи тридцати».

– Спасибо, Джузеппе, – поблагодарила Лиза водителя.

– Хорошего вечера, синьорина, – ответил итальянец, садясь обратно в машину.

Глава 5

     Девушка поднялась в свою спальню и положила пакеты на кровать. На одном из них стояла надпись известного итальянского дома моды. Затаив дыхание, Лиза раскрыла его и вытащила чёрное коктейльное платье из струящейся ткани.

«Должно быть, оно стоит колоссальную сумму!» – подумала про себя русская. У неё никогда не было настолько дорогих вещей. Во втором пакете лежали тёмно-кремовые туфли из  тонкой кожи на невысокой шпильке другого модного бренда. Также Лиза обнаружила пакет поменьше, который сначала не заметила. В нём лежало шёлковое нижнее бельё цвета пудры. Девушка провела пальцами по ткани. Какая она нежная! Ладно, пора приводить себя в порядок. Теперь от ужина не увильнуть.

     Ровно в назначенное время в гостиную вошёл Франческо. Лиза как раз спускалась по лестнице со второго этажа. Итальянец залюбовался девушкой. Купленное им платье сидело идеально и удачно подчёркивало высокую полную грудь. Лиза убрала волосы назад и заколола их шпильками. Ей очень шла такая причёска. Благодаря искусно нанесенному лёгкому макияжу фарфоровая кожа иностранки излучала тёплое сияние, а светлые глаза сверкали, как два больших изумруда.

– Лиза, Вы шикарно выглядите! – произнёс Франческо не в силах оторвать взгляд от гостьи.

– Спасибо! – девушка смутилась и опустила ресницы.

– Всё же чего-то не хватает… – задумался итальянец.

Лиза встревоженно посмотрела на Франческо, но тот молча пошёл в свой кабинет и вернулся в гостиную через пять минут.

– Протяните руку, – сказал мужчина.

Девушка повиновалась. Франческо надел ей на запястье массивный браслет из белого золота с сапфирами.

– Вот сейчас полный порядок, – улыбнулся мужчина.

– Боже, какая красота! – воскликнула она.

– Это браслет моей матери.

Лиза застыла с открытым ртом. Интересно, он всем помощницам по дому даёт поносить фамильные драгоценности?

– Мне нужно десять минут, чтобы переодеться, – с этими словами Франческо ушёл наверх, оставив девушку наедине с её мыслями.

     Лиза рассматривала причудливое переплетение цепочек на своём запястье. В электрическом свете ламп тёмно-синие камни загадочно мерцали. Этот браслет, должно быть, стоит целое состояние. И как только Франческо не побоялся дать его незнакомому человеку? Ну, или малознакомому. Странный мужчина. Ничего не хочет рассказывать о себе и вдруг приглашает на ужин с коллегами, да ещё и доверяет такое дорогое украшение.

***

Они зашли в изысканный ресторан, когда партнёры Франческо уже были на месте. Пока официант провожал их до столика, Лиза смотрела по сторонам и немного нервничала. Итальянец это заметил:

– Расслабьтесь. Ведите себя, как обычно. Вы потрясающе выглядите.

За столом сидели трое мужчин и две женщины.

– О, Ческо! Добрый вечер!

– Добрый вечер, Паоло! Знакомьтесь – это Лиза, моя подруга.

Присутствующие уставились на девушку, внимательно разглядывая её. Было видно, что все немало удивлены тем, что Франческо пришёл не один.

– Лиза, это – Сюзанна и Паоло, – кивнул итальянец в сторону темноволосой женщины лет сорока в красном платье и седовласого мужчины напротив неё.

– Приятно познакомиться!

– Это – Джорджио и Элена, – Лиза посмотрела на худую блондинку и  мужчину в светло-голубой рубашке, – а это – Маурицио.

– Можешь звать меня Мауро, – произнес невысокий коренастый брюнет, скользнув по телу девушки опытным взглядом ловеласа.

Затем он встал и поцеловал руку Лизе. Женщины за столом переглянулись.

– Счастлив познакомиться! – сказал Маурицио, похотливо глядя на грудь Лизы.

Девушке стало не по себе от этого сального взгляда. Русская внутренне съёжилась. Так получилось, что ей пришлось сесть между Мауро и Джорждио, а Франческо занял место напротив.

     Начался ужин. Лиза думала, что раз это встреча с партнёрами по бизнесу, то речь будет идти о работе. Но напротив. Итальянцы обсуждали прошедшие летние отпуска, еду, открывшуюся выставку в музее Современного Искусства, в общем, всё что угодно, но только не бизнес. Маурицио время от времени просил передать иностранку то соль, то оливковое масло, хотя мог спокойно дотянуться до них сам. Когда Паоло закончил рассказ о ремонте своего дома на юге Италии, Мауро вдруг, откровенно уставившись на девушку спросил:

– Лиза, ну и как тебе итальянские мужчины?

Она растерялась и посмотрела на Франческо, ища его поддержки, но тот был увлечён разговором с Джорджио.

– Маурицио, думай, что говоришь! – попыталась сгладить неловкий вопрос Сюзанна.

– А что такого? – продолжал Мауро, глядя на сидящих за столом невинным взглядом. – Все знают, что русские девушки приезжают в Италию в поисках женихов.

Лиза решила, что молчать нет смысла. Так она ещё больше провоцирует Маурицио.

– Я приехала сюда совсем не за этим.

– Да ну? А зачем же тогда? – иронично поинтересовался Мауро.

– Хочу выучить язык.

– Ну, дорогая, всем известно, что лучший способ выучить итальянский – это завести любовника, – расхохотался мужчина и положил руку на колено Лизы под столом. – Если нужна помощь, – Маурицио нарочно сделал многозначительную паузу, – только скажи.

С этими словами он сжал колено девушки и скользнул рукой по её бедру.

– Спасибо, но я не нуждаюсь в Вашей помощи, – процедила сквозь зубы Лиза и сбросила руку мужчины со своего колена.

– Мауро, хватит строить из себя кретина! – строго сказал Франческо, который заметил странные движения под столом и пылающие щёки Лизы.

– Ладно! Сдаюсь! – шутливо поднял руки вверх Маурицио. – Ческо, наверное, хороший учитель итальянского.

Лиза, почувствовав поддержку Франческо, решила дать отпор нахалу:

– Я думала, что все итальянские мужчины хорошо воспитаны, – произнесла девушка, не глядя на Маурицио.

За столом прокатился сдавленный смешок.

– А я думал, что все русские – высокие блондинки с голубыми глазами. И очень раскрепощенные.

– Видимо, Вы общались не с тем девушками, – парировала Лиза, буравя ненавистным взглядом соседа по столу.

– Ну, всё брейк! – Франческо пытался перевести разговор в шутку, но по его лицу все понимали, что мужчина вовсе не намерен шутить.

***

     Когда они вышли из ресторана, Франческо заметил, что Лиза расстроена. Едва они распрощались со всеми, улыбка пропала с лица девушки.

– Лиза, извините за поведение Маурицо, – сказал итальянец уже в машине. – Он всегда паясничает, но, в общем-то, неплохой человек. Сегодня, кончено, он перешёл все границы. Наверное, переборщил с вином.

Лиза молча кивнула. Про то, что партнёр по бизнесу лапал её под столом, девушка предпочла не говорить.

     Они ехали в тишине по улицам Вероны. Франческо испытывал стыд за поведение друга. Итальянец был неприятно удивлён тем, что Мауро позволил себе такую степень наглости.

– Лиза, что скажете, если мы прогуляемся по городу?

– Хорошо, – согласилась девушка.

     Они оставили машину на парковке недалеко от центра. Пройдя по извилистым средневековым переулкам, вышли на площадь к Арене. Людей в этот поздний час почти не было. Прохладный ночной воздух напоминал о том, что осень неумолимо вступает в свои права. Пара дошла до набережной реки. Из-за дувшего с воды ветра, здесь было заметно холоднее, чем между домами.

– Замёрзли? – спросил Франческо, заметив, что русская зябко поёжилась.

– Немного. Я забыла палантин в машине.

– Вот – возьмите, – Франческо снял с себя пиджак и набросил его на плечи девушки.

Лиза почувствовала тепло тела мужчины, которое ещё хранила только что снятая вещь. Девушку окутал аромат одеколона Франческо. Ноты мускуса, сандала и хвои. Ноги Лизы стали ватными. Со стороны итальянца и русскую можно было принять за влюблённую пару на свидании. Но девушка прекрасно знала, что это не так. И от этой мысли ей почему-то стало немного обидно. Кажется, уже пора признаться самой себе: Франческо нравился ей намного больше, чем просто добрый человек, приютивший несчастную иностранку. Но что теперь делать с этими, не к месту возникшими, чувствами? Поток её мыслей прервал посторонний голос:

– Синьори, синьори, розу для дамы! – откуда-то из темноты рядом с ними материализовался проворный пакистанец. Один из тех, что ходят вечером по улицам и ресторанам и продают цветы.

– Нет, спасибо! – торопливо отказалась Лиза.

– Ну, отчего же сразу «нет»? – улыбнулся Франческо. – Сколько ты хочешь за розу? – спросил он у парня.

– Пять евро, синьор!

– Хорошо. Держи свои пять евро.

– Вот. Самая красивая, – сказал удачливый продавец, протягивая цветок итальянцу. – Самая красивая роза для самой красивой синьорины. Хорошего вечера, синьори.

Пакистанец исчез также незаметно, как и появился.

– Это Вам, – Франческо протянул девушке бордовый цветок с длинным стеблем.

– Спасибо, – смущенно сказала Лиза, принимая подарок.

По-детски радостная улыбка озарила её лицо. Несмотря на темноту, итальянец увидел, как щёки девушки покрылись лёгким румянцем.

– Какая красивая! Спасибо, Франческо!

«Господи, ну что за трогательная женщина!» – подумал про себя итальянец. Радуется какому-то одному цветку. Он вспомнил, как дарил Розанне большие букеты её любимых орхидей и ни разу не видел подобной реакции. Все его подарки принимались как данность, чуть снисходительно, с неизменной вежливо-холодной улыбкой.