Я сжимала амулет в руке, пряча его в кармане куртки, и шла по коридору морга. Белые панели стен навевали страшные мысли. Никогда не бывала в таких заведениях и не хотела бы. Запах, тревожащий нос, пробирался в лёгкие, вызывая головокружение. Офицер Ред, сопровождающий меня, поздоровался с работником морга, представившимся коротко Ли, объясняя ему, что я пришла на опознание. Разглядывая этого человека, я поймала себя на дурацкой, в общем-то, мысли, что впервые воочию вижу такого красивого азиата. Обычно мне встречались щербатые и не очень привлекательные. Этот же удивлял своей статью, ровной кожей и удивительно выразительными глазами. Его длинные волосы чуть вились, обрамляя лицо, падали на лоб непослушными прядями. Он был высок и хорошо сложен, а просторный белый халат не скрывал красивую фигуру, наоборот, подчеркивал широкие плечи и узкую талию. Я шла за ним, испытывая удивляющий меня саму странный трепет. Я так полицейского не разглядывала, хотя там было на что посмотреть, да и в принципе мужчины в форме всегда привлекали моё внимание. Но, видимо, сама ситуация, при которой нам суждено было встретиться, не способствовала знакомству с офицером. А тут как током дёрнуло и не отпускало. Ли постоянно оглядывался, хмуро посверкивая на меня чёрными, как южная ночь, глазищами.
Мы вошли в отдающую холодом просторную комнату. Мама уже была здесь, она стояла возле железного шкафа с квадратными дверцами. За каждой из них лежал чей-то родственник. Ли подвёл нас с офицером к матери. Она безутешно рыдала, но, заметив нас, бросилась ко мне.
– Мой мальчик, Тина, мой мальчик!
Я видела, как мужчины отводят взгляд, им тяжело было видеть горе матери, потерявшей сына. Работник морга кивнул мне и, взявшись за ручки, открыл небольшую камеру. Тело было прикрыто белой простынёй. Я крепко сжала маму в объятиях, наблюдая, как черноглазый резко отдёрнул её край, произнося:
– Это ваш брат, Тина.
Я замотала головой.
– Нет, я не знаю, кто это, – мне хватило и одного взгляда, чтобы понять, – это не Мин.
Мама вырвалась из моих рук и стала рассматривать незнакомого мальчика. У него была посиневшая кожа, чёрные волосы, но черты лица совершенно чужие.
– Это ваш сын, Эмили, – уверенно заявил азиат.
А полицейский добавил:
– Вы узнаете его, миссис Фукуи?
Мама кивнула и дрожащей рукой потянулась погладить незнакомого ребёнка. Но я в гневе оттащила её назад, прижимая к себе.
– Вы что, смеётесь?! – накинулась я на мужчин. – Вы на самом деле не видите? Это не Мин!
Ли по-птичьи склонил голову набок, моргнул, затем перевёл взгляд на мою рыдающую маму.
– Эмили, это ваш сын, – как заведённый, повторил он.
– Нет, Тина права, это не мой мальчик, – пролепетала мама, и я с облегчением выдохнула.
– Вы уверены, миссис Фукуи? – удивился офицер Ред, сверяясь с фотографией, которая была прицеплена у него к планшету вместе с рапортом.
– Конечно! – возмутилась я, указывая на тело. – Это точно не Мин!
– Очень похож, – потрясённо шепнул полицейский.
Это была последняя капля, переполнившая чашу моего терпения.
– Да как же похож! Совершенно другое лицо. Вы издеваетесь над нашим горем?
– Нет, никак нет, – пошёл на попятную полицейский.
Я, желая доказать Реду, что он ошибается, выпустила маму из объятий, и она вдруг опять решила потрогать холодное тело мёртвого ребёнка.
– Мой мальчик, Мин! Как же так!
Я снова отодвинула её, нервно потребовав у Ли, чтобы тот немедленно закрыл камеру. Но он словно не слышал меня, продолжая гипнотизировать взглядом.
– И всё же это ваш брат, Тина.
Я была уверена, что он хотел, чтобы я с ним согласилась. Вот только я покачала головой.
– Закройте шкаф, и хватит нам морочить голову. Это не Мин.
– Возможно, этот ребёнок очень похож на вашего брата, мисс Фукуи, – наконец поверил мне офицер Ред.
– Ну что же, давайте для вашего спокойствия мы проверим его ДНК, – предложил Ли. – Пройдёмте, это займёт не так много времени.
– Тина, это же не Мин? – тихо шепнула мама.
Я успокоила её, сказав, что и полиция иногда ошибается, в ответ на это услышала сбоку равнодушное:
– В таких вещах полиция никогда не ошибается, Тина.
– Вообще-то, я вам не разрешала обращаться ко мне по имени, мистер Ли!
Я не понимала, почему он так себя вёл: слишком высокомерно и настолько равнодушно. Хотя говорят, что профессия накладывает отпечаток на каждого человека. И цинизм для того, кто видел столько трупов, привычное дело.
– Мисс Фукуи, вы просто в шоке. Я часто наблюдаю родственников, отказывающихся верить в смерть любимого человека. Но поверьте, это – ваш брат, и скоро я вам это докажу.
Мама всхлипнула от его слов или, скорее, от уверенности, исходящей от них. Я прижала её к себе, гневно бросая взгляды на высокую фигуру в халате.
Офицер Ред продолжал смотреть на фотографию Мина и уверять, что сходство удивительное. Мы прошли несколько коридоров, поднялись на лифте, прежде чем оказаться в лаборатории.
– Мне нужна кровь, для анализа, – бросил Ли, проходя к белому столу.
Я усадила маму в одно из кресел около дверей.
Полицейский предложил ей чашечку кофе и, дождавшись согласного кивка, вышел. А Ли, достав необходимые инструменты, приблизился ко мне.
– Откройте рот, а потом я возьму у вас немного крови.
– Почему у меня? – удивилась я такому повороту событий. – Разве вы не у мамы должны её брать?
Ли криво усмехнулся.
– А вы любите спорить, мисс Фукуи, – недоуменно шепнул он, но прошёл мимо меня к маме.
Я нахмурилась, не понимая, что он сейчас имел в виду, затем обернулась. Ли, разговаривая с моей мамой, попросил её открыть рот, взял мазок, затем немного крови из пальца. Он что-то тихо шептал ей, а я никак не могла расслышать что именно, но мама вновь заплакала, пряча в ладонях лицо.
Проходя мимо меня очередной раз, Ли покачал головой.
– Что вы ей сказали? – набросилась я на него.
– Правду, что её сын мёртв. И чем скорее она это примет, тем быстрее сможет вернуться к прежней жизни, – спокойно ответил черноокий.
– Это не Мин! – выкрикнула я, не отставая от мужчины.
– Тест ДНК всё нам покажет, – заверил меня Ли, затем добавил: – Что может быть вернее, чем такой высокоточный анализ?
Он убрал стеклянные пробирки под белую крышку аппарата, затем сел за стол и включил программу.
– Осталось лишь вам смириться с потерей брата, мисс Фукуи.
– Тот, кто лежит в морге, не мой брат, – настаивала я на своём.
– Вы его больше года не видели.
– И что?
– Вы просто забыли, как он выглядит.
– Что за бред вы несёте? Как это я могла забыть, как он выглядит?
– Очень просто. Год – достаточно большой срок, чтобы ребёнок подрос.
– Нет, вы действительно издеваетесь надо мной? – нависла я над столом, буравя взглядом это надменное и хладнокровное лицо.
– Миссис Фукуи, вот кофе, – раздалось за спиной.
Я обернулась, наблюдая за Редом, который бережно помогал маме взять одноразовый стаканчик.
– Анализ всё расставит на свои места, мисс Тина, – шепнул Ли, от чего я вздрогнула, так как услышала насмешку в его голосе.
Азиат смотрел на экран, словно ничего только что не говорил, вот только улыбка, блуждающая на его губах, не давала усомниться в этом. Я чувствовала себя находящейся в странном сне. Всё происходящее было каким-то неправильным. Мама, то верящая, что незнакомый ребёнок её сын, но соглашающаяся со мной, что это не Мин. Слишком ласковый полицейский, надменный и как будто издевающийся работник морга.
Я запуталась в своих чувствах. Страх сковал сердце. Я неосознанно опять сжала амулет в руке, подходя к маме.
– Тина, это Мин. Он умер.
– Нет, нет, мама, – упала я перед ней на колени и погладила по руке. Полицейский держал стаканчик, из которого мама практически ничего не выпила.
– Это пройдёт. Просто шок. Вам надо выплакаться, и боль уйдёт. После похорон обычно месяц тяжело, – успокаивающе говорил мне офицер.
– Каких похорон?! – крикнула я ему. – Это не мой брат! Ищите его дальше!
– А вот и готов анализ ДНК, – громко произнес Ли, подходя с листком бумаги.
Когда он успел его распечатать? Я видела цифры и не верила. Девяносто восемь процентов совпадения.
– Этого не может быть! – внезапно осипшим голосом прохрипела я, а мама, обняв меня за шею, заревела ещё горше.
Ли пристально смотрел мне в глаза, протягивая листок, который забрал офицер Ред, прицепив его под фотографию Мина на планшете.
– Вы не беспокойтесь, езжайте домой. Все остальные документы я оформлю.
Я не успела его даже остановить, как Ред скрылся за дверью.
– Давайте я провожу вас, – Ли подхватил меня за локоть и тут же отпрянул, стряхивая кисть и дуя на нее, словно при ожоге.
Мы с мамой удивлённо на него посмотрели, а он натянуто улыбнулся и вежливо распахнул перед нами дверь:
– Прошу, – кивнул он на выход с очевидным желанием поскорее выставить нас вон.
– С вами всё хорошо? – переспросила я у него, поддерживая маму под локоть и помогая ей выйти из лаборатории.
– Вполне. Током дёрнуло от вас. Бывает зимой, – поспешно заверил он, явно нервничая, особенно когда я слишком близко прошла мимо него.
– Проводите нас в морг, я хочу ещё раз взглянуть на тело и написать отказ.
– Мисс Фукуи, офицер уже оформил все бланки. Ваш брат умер, даже ваша мать подтвердила это, а у вас стресс… Так что не упрямьтесь, поезжайте домой. Ваша мать нуждается в уходе, в вашей поддержке, а вы только ещё больше тревожите её.
Я отпустила локоть мамы и стала надвигаться на него.
– Я повторяю и повторю сколько угодно раз – это не Мин. Мой брат жив, и я найду его, чего бы это мне ни стоило. Так что нечего мне указывать, что делать. Это вам стоит лучше выполнять свою работу!
Ли прижался к двери, тяжело вздохнул и осторожно положил мне на плечо руку, боясь, что я сорвусь.
– Перестаньте, мисс Фукуи. Это трагедия для вашей семьи, но вы должны это пережить, вместе, сообща. Вы ещё молодая, да и ваша мать не старая. У вас всё будет хорошо.
– То есть вы отказываетесь мне верить, что это не Мин?
Меня распирал гнев от вида этого упёртого азиата. Ли вдруг печально улыбнулся, легонько развернул меня, обращаясь при этом к безучастной маме:
– Миссис Фукуи, вам следует следить за вашей дочерью, в её возрасте подобные трагедии приводят к мыслям о суициде.
Я возмущённо вскрикнула, но мама взяла меня за руку и повела прочь от дверей лаборатории по коридору к лифту.
– Тина, всё хорошо. Пойдём домой. Тебе надо поспать, ты устала, – как заведённая, повторяла она.
– Мама, да что с тобой! – попыталась я её остановить.
– Да что с тобой! – осадила она меня. – Не позорь меня на глазах у людей. Мин умер, успокойся уже. Надо думать о похоронах, а не устраивать сцен.
– Мама, но это же не он, – возмутилась я в ответ, поражаясь, как же она может не верить своим глазам!
Мы зашли в лифт, Ли стоял, всё так же не сводя с меня пронзительных чёрных глаз. Мы бодались взглядами, он – немного печальным, но полным превосходства, я гневным, не имея ничего другого, чтобы противопоставить азиату.
Створки двери лифта сошлись, отрезая меня от странного типа, и я почувствовала облегчение. Словно все соки из меня выжал.
– Тина, ты только не расстраивайся. Мы с тобой справимся, вместе справимся, – шептала мама, похлопывая по моей ладони. – Только вместе.
– Мама, давай ты ещё раз взглянешь и поймёшь, что это не он, – жалобно попросила я её, но она покачала головой. А я разревелась, понимая, что придётся самой идти.
Возле самого выхода из морга я усадила маму в кресло и попросила её подождать, пока я схожу в туалет. Дорогу я помнила и шла, боясь, что меня остановят, так как везде были таблички «Посторонним вход запрещён». Войдя в нужный зал, я приблизилась к шкафу и, схватившись за ручку, дёрнула контейнер на себя.
– Так и знал, что вы, мисс Тина, не успокоитесь, – услышала я за спиной голос Ли. Я сжала в кармане амулет, который придавал мне храбрости и наглости.
– Я не понимаю, зачем это вам, но вы не докажете мне, что этот мальчик – мой брат.
Я откинула простыню и опять воззрилась на совершенно незнакомое лицо.
– Я выполняю свою работу, мисс, а вы мне мешаете.
Голос Ли раздался над головой. Я чувствовала, что он стоял так близко, что в любой момент мог бы меня схватить. Спрятала руки в карманы, и пальцы до боли сжались в кулаки. Я медленно обернулась и вздрогнула от жёсткого выражения глаз азиата.
– Почему же на тебя не действует? – удивлённо шепнул он, поднимая руку. Я отклонилась вбок, сделала осторожный шажок в сторону, подальше от странного типа.
– Что не действует? – переспросила у него.
Ли схватил меня за локон и тут же зашипел. Я моргнула, отшатнувшись. Мне на миг показалось, что на меня смотрел не человек, а большой ворон. Он оглушительно каркнул, а я закрыла руками уши.
– Так у тебя дар, – с явным облегчением в голосе прошептал Ли, неумолимо наступая. – Теперь понятно, почему не действуют мои чары. Впервые вижу у девчонки-полукровки такие способности, обычно вы рождаетесь простыми людьми. Как же твой отец тебя проглядел?
Испугавшись этого странного человека и его непонятных слов, я стала отступать, пока не врезалась спиной в дверь. Рванула ручку на себя, но он ухватился за капюшон моей куртки, оттянул назад, резко развернув, прижал к стене. Он с таким жадным любопытством на меня смотрел, совершенно не замечая моих безуспешных попыток вырваться или отодвинуть его от себя хотя бы на миллиметр.
– Тина, Тина, успокойся и послушай меня, – очень тихо зашептал он, хватая меня за подбородок. – Сейчас выходишь отсюда и едешь домой. Через три дня у вас похороны, вам надо готовиться. Поверь, тебе и твоей матери будет лучше, если вы поверите в смерть Мина. Это для вашей же безопасности. Также не стоит открывать свой дар перед людьми. Если о тебе узнают стражи, они тебя убьют.
– Что? – опешила я, замирая в его руках.
– А то. Полукровок уничтожают. Твоего брата забрал отец. Для всех он умер, чтобы отвести от вас подозрение. Так что молчи о том, что видела и что услышала от меня, а то придут стражи и убьют тебя. Поняла, маленькая? – ласковый взгляд не вязался с приказным тоном Ли.
– Я не верю тебе. Отец пропал много лет назад.
– Не пропал, а вернулся в наш мир. И мне пора. Свою работу я выполнил, следы замёл, от вас подозрение отвёл. Если будешь копать дальше, виноватой в своей смерти считай исключительно себя. Понятно?
– Вы знаете, где Мин? – в очередной раз попыталась я узнать правду.
– Конечно знаю, – кивнул азиат. – А теперь бегом к маме и забудь обо мне.
Мужчина подхватил меня под локоть и вывел в коридор. Он шёл размашистым шагом, а я еле поспевала за ним.
– Я хочу его найти! – пропыхтела я, чуть не падая.
– О, может, и хочешь, только не сможешь, – с этими словами он подтолкнул меня в общий коридор, где ждала меня мама.
Я развернулась и не увидела Ли. Он словно растворился в одну секунду. Никого в коридоре не было, и я решила проверить тот, из которого мы пришли, но мужчина в форме охранника приказал остановиться.
– Тина, что ты так долго? – окликнула меня мама, и мне пришлось вернуться к ней, поглядывая на строгого мужчину.
Он следил за мной, так как те, кто входил, показывали ему пропуска. Я расстроенно оглядела коридор последний раз, и мы вышли на улицу.
О проекте
О подписке