Очень люблю Индию и книги про Индию. Только - от индийских авторов. Мне кажется, как не познавай эту культуру, все равно всех нюансов не познаешь.
Что-то как-то сразу бросился в глаза этот детектив. Вроде сначала у него вышла серия детских детективов, а потом уже у нас выпустили и "взрослые". Что-то я так соскучилась по Абиру Мукерджи (который пишет-то много - но после второй книги у нас его перестали переводить((() и решила Ханом закрыть свою Мукерджи-недостаточность...
Что-то с книгой - мы прям не поладили, и вот сразу. Главную героиню зовут Персис, она - молодой сотрудник бомбейской полиции, и в новогоднюю ночь ее вызывают буквально на её первое дело. Дело - запутанное и деликатное: когда и так отношения с британцами крайне напряженные, найден мертвым британский дипломат. Да еще и... без штанов. Ну без штанов и без штанов -казалось бы. Но - зачем-то в книге делается на них такой упор. Буквально две трети проходят под стенания: где же штаны? Да где ж его штаны??? Да что ж вы со штанами этими...
В общем - это "Зверополис", и я уже окрестила героиню Джуди Хопс. Молодая и горячая сотрудница, которая очень рвется доказать "закостенелым мужикам", что женщины тоже на что-то годятся. А то ж они - все норовят ее отчитать и указать её место. Но (Джуди) Персис - еще всем им покажет.
Детектив - конечно, образцово показательный. Я бы еще прозвала его развлекательным. Ну все, что требуется для жанра, упихал туда автор: допросы свидетелей, ложные подозреваемые, отстранение и триумфальное возвращение, тупики и внезапные озарения... А конец может вообще за триллер зайти) Но... Во-первых - это все и выглядит, просто как приемы, которых автор нахватался, но особо не освоил и не подчинил. Ну и...
Ужасно - ужасно - книге вредит обилие политики. Я понимаю, что ради нее, скорее всего, книга и писалась. Автор - индиец только этнически, родился и живет в Лондоне и в Индии жил лет 10. И "родину" постигал по рассказам дедушки. Который и застал - пик конфликта с англичанами и его последствия. Но - автор тупо берет куски Википедии и впендюривает их в книгу без всякой переработки. Война с англичанами - лекция, война в Бирме - лекция, речь Ганди и беспорядки - лекция. Я все понимаю - но это прям торчит из текста и выглядит инородным. Это бы обработать, вплавить...
Просто, думаю, книга пришла в не самое подходящее время. Когда я обчиталась книг о Пуаро и познакомилась с Ниро Вульфом - Персис на их фоне действительно смотрится старательной любительницей. Есть в книге милые моменты вроде чтения Джордж Оруэлл - 1984 или отношений с отцом, да и для романтических отношений автор лазейку оставил. Но... Это - прям идеальный развлекательный детектив вроде Андерс де ла Мотт, Монс Нильссон - Чисто шведские убийства. Отпуск в раю и всяких там кексиков-бабуль. Для них нужно особое, расслабленное и благодушное настроение. Кому захочется в отпуске или на праздники детективчика, но не сильно претенциозного - вполне могу советовать.Но сама таким настроением похвастаться не могу и пойду утешаться к Пуаро и вздыхать - чего ж Мукерджи у нас не переводят?!