Читать бесплатно книгу «Контракт с Аншиассом» Василины Александровны Лебедевой полностью онлайн — MyBook
image

ГЛАВА 6

«Не бойтесь не найти, бойтесь потерять!

У судьбы нет причин, без причины сводить посторонних!»

К. Шанель

Елизавета нервно расхаживала по отведённой ей нише пещеры. Так как собирать ей особо было нечего, она только перебрала вещи, которые ей вернули, отметив при этом, что отсутствуют фильтры для воды, частотный отпугиватель животных, один из двух рулонов солнечной зарядки, и друза кристаллов, что притягивает водные источники к поверхности земли. Остальное было на месте.

Она даже одолженный ей кем-то плащ засунула в рюкзак: у них таких много и найдётся возможность достать новый, а вот ей пригодится!

Подготовив вещи, решила выйти на поверхность, чтобы узнать: когда же они отправятся в путь, только вот не ожидала, что увидит, как снимается весь лагерь и воины, которых здесь, оказывается, было немало, сновали занятые делами. На первый взгляд казалось, что творится суматоха, но приглядевшись, поняла насколько всё у них распланировано.

Два спутника планеты отражали свет звезды, небо было чистым и поэтому пространство хорошо просматривалось. Ей даже вспомнились «белые» ночи в родном Санкт-Петербурге. Беспокойство и тоска по сыну вновь стальными когтями обхватила сердце.

Отойдя в сторону, наблюдала за сборами, как вдруг увидела Сицица. Малыш тащил огромный баул, который частично перекрыл ему обзор, поэтому случайно столкнулся с одним из воинов. Тот, приподняв малыша за шкирку, как кутёнка, что-то ему проговорил и отшвырнул в сторону. Лиза прижала кулаки к груди. Она чужачка здесь, и не зная местных обычаев и порядков, кинувшись на помощь маленькому здраду, могла наоборот сделать его жизнь тяжелее.

Может она и сдержалась бы, переселила в себе возникшее, так некстати, к этому малышу чувство покровительства, желание опеки… но когда тот же воин видимо решивший выместить на ни в чём не повинном здраде своё плохое настроение, опять двинулся в сторону свернувшегося в клубочек от страха малыша и собирался его пнуть, Лиза не выдержала! Желание защитить всё же пересилило все рациональные доводы разума, и она вскрикнула.

Женский возглас разнёсся далеко по окрестностям и все, абсолютно все, кто находился на поверхности, замерли и обернулись в её сторону, но она уже не видела этого, она бегом кинулась на помощь маленькому, беззащитному здраду!

– Что вы делаете? – С гневом подскочив к воину, встала перед Сицицом, загораживая его собой. – Огромный мужлан поднял руку на маленькое беззащитное существо! – С гневом, от которого её потряхивало, уставилась на замершего воина, который с удивлением смотрел на эту пигалицу, посмевшую пойти против него!

– Он виноват и должен понести наказание, – Нависнув над женщиной, с яростью процедил он.

– Да в чём же он виноват? – Всплеснула руками Лиза, в запале не заметила, что привлекла к их перепалке внимание всех мужчин и некоторые уже подтянулись поближе, явно рассчитывая на весёлое зрелище. – Виноват в том, что ему поручили то, что должен выполнить взрослый здрад? Или то, что из-за огромного баула он вас просто не увидел, а вот вы наоборот видели его прекрасно и могли бы просто отойти в сторону, но вы специально этого не сделали!

– Ваше положение, цишисса, не даёт вам право обвинять меня! Да и кого вы защищаете, этого ущербного, ни на что не годного изморыша? – Искренне возмутился воин.

– Да вы… вы… – Лиза аж задохнулась от того, что этого малыша так оскорбил и кто? Взрослый, здоровый воин, который априори должен защищать слабых и беззащитных!

– Что здесь происходит? – Раздалось громогласное, тут же прерывая их перепалку.

Обернувшись Лиза увидела того самого мужчину со шрамом, в глазах которого сейчас бушевало пламя и смотрел он при этом на неё. Сглотнув под этим взглядом, она уже было открыла рот, чтобы ответить, но воин её опередил и, поклонившись, изложил свою версию события.

Так выходило, будто мелкий, никудышный здрад, специально не уступил дорогу ему, воину, чем проявил грубость, неуважение, за что тот его хотел наказать. Но, совершенно не разобравшаяся в ситуации цишисса, налетела на него и начала оскорблять.

У Лизы от услышанного аж рот открылся, но через мгновение, она, сжав кулаки, вдохнула глубже, чтобы успокоиться и самой не кинуться с кулаками на этого гада.

Предводящий, выслушав воина, перевёл взгляд на Лизу:

– Ваша версия, цишисса? Вы согласны с изложенным? – Изогнув повреждённую бровь, спросил он.

Ещё раз тихонько выдохнув, Лиза, гордо задрав подбородок, не обращая внимания на то, что Сициц подполз к ней ближе и предостерегающе дёргает за штанину, возразила:

– Нет, не согласна! Всё произошло иначе! – И рассказала о произошедшем. Она ждала какого-либо результата, но предводящий выслушав её, молча перевёл взгляд на Сицица, что сейчас жался к её ногам и, развернувшись, гаркнул, чтобы все приступали к своим делам. Даже не повернувшись к ней, процедил сквозь зубы:

– Ступайте в выделенный вам це́лом и не покидайте его! За вами пришлют, когда всё будет готово. – Уже сделал пару шагов в сторону, но вдруг остановившись, опять немного повернув голову, добавил: – И этого убогого здрада заберите с собой, чтобы его никто не видел!

***

Вернувшись в пещеру, Елизавета уже в спокойной обстановке проанализировала ситуацию и пришла к неутешительным выводам: ей было абсолютно всё равно что о ней подумали после устроенной сцены, а вот у Сицица могли и скорее всего после случившегося будут проблемы. Всё время пока она размышляла, он сидел на земляном полу, обхватив коленки и прижавшись к стене, молча наблюдал за женщиной. Малыш даже дышать старался через раз, только бы она сейчас не прогнала его, и даже вздрогнул, когда она позвала его:

– Сициц, не сиди на земле! Подойди.

Опустив голову, он медленно подошёл к ней и не ожидал того, что услышит:

– Достань какую-нибудь подкладку, чтобы тебе было удобнее и не холодно сидеть.

Когда он фактически молниеносно выполнил требование и уселся чуть ли не у её ног, поинтересовалась:

– Ты служишь у этого воина?

– Нее, – он усиленно замотал головой. – У плеводящего Тахшана – он холоший, он спас. Но я не служу, я не долос.

– Но ты же работаешь, выполняешь задания и говоришь, что не служишь, – она нахмурилась, но малыш, так же замотав головой, повторил, что не служит. Тогда она решила спросить о другом: – А твои родители у кого служат?

Услышав её вопрос, малыш тут же поник головой и тихонько проговорил:

– Не, лодители умели, а я попал к плеводящему Тахшану.

Поняв, что задела самое больное, быстро перевела тему и начала расспрашивать об их виде в целом, ведь они совершенно не вписывались в её понятие о мироздании, слишком загадочны, умеют то, о чём даже помыслить невозможно. Сициц рассказывал хоть с воодушевлением, но так путано, да ещё волнуясь, сильно коверкал слова, что она с трудом разобралась.

Так оказалось, что здрады живут в основном родами и служат, бывает по нескольку поколений подряд, заключая соглашения с предводящими, которые в этом мире, как она поняла, были высокопоставленными военачальниками с огромными полномочиями, обширными владениями и подчинялись только правящим, которых называли – Владеющие. По всему выходило, что в этом мире, во всяком случае, на землях, куда она попала, царила монархия.

У каждого предводящего служило несколько родов, хотя были и такие, кто жил отдельно, но всё равно на землях, принадлежащих предводящим. Занимались тем, что выращивали фрукты, овощи, охотились на мелкое зверьё и всем этим снабжали землевладельца, взамен получая от него защиту.

Вот в таком свободном роде и родился Сициц. Однажды на место их обитания напали пустынники, кто это такие Лизе так и не удалось понять, пустынники действовали слаженно и воины предводящего опоздали. Они пришли фактически к концу нападения, когда от огромного рода осталось с десяток здрадов.

Вот так малыш и попал к предводящему Тахшану. Теперь он жил среди здрадов, которые заключили соглашение с предводящим, и каждый мог понукать малышом, поручая ему самые нелепые, тяжёлые, а иногда просто те задания, которые не хотели делать сами. За него некому было заступиться, а заключить соглашение он сможет лишь тогда, когда ему исполнится двадцать пять шахазов. Так Лиза поняла, что малыш совершенно бесправен и только по исполнению двадцати пяти лет, он может узаконить своё местопребывание.

За разговорами время пролетело быстро, и когда полог закрывающий вход в полость пещеры резко откинулся, Лиза, уже успокоившись, взяв эмоции под контроль, спокойно встретилась с взглядом мужчины из-под нахмуренных бровей.

– Я Махарадж, и буду сопровождать вас к Ведающей, по приказу Подвладеющего. – Отчеканил тот самый мужчина, лицо которого Лиза уже видела, а забыть его не смогла бы: то самое, что от подбородка, до лба было уродливо украшено шрамом.

– Моё имя Елизавета. – Поднявшись, она не отвела взгляда. – Как мне к вам обращаться? По имени или… – не закончила она свой вопрос, давая мужчине возможность либо подтвердить, либо исправить её.

– В нашем мире мы общаемся по званиям, либо по занимаемому социальному положению, поэтому обращайтесь ко мне: предводящий, либо аншиасс. Нам пора, – мужчина уже было развернулся, но Лиза остановила его вопросом:

– Извините, а как же здрад? Ему позволено будет продолжить путь с нами?

Только после прозвучавшего вопроса, мужчина словно заметил сжавшегося на полу маленького Сицица. Не заметив в его глазах надменности, когда тот на него взглянул или отвращения, Лиза облегчённо выдохнула, но тут же задержала дыхание, когда он вновь заговорил:

– Уберёшь здесь всё и последуешь за нами коридорами моих земель. – Распорядившись, он вышел и только после этого Сициц, жалобно пискнув, прижался к ногам Лизы, обняв их и всхлипнув, прошептал:

– Цишисса спасла меня!

С трудом отцепив пальчики здарада, и успокоив его, Елизавета, выдохнув, огляделась и, решительно откинув полог, вышла.

***

Собранные рюкзак и сумку Сициц утащил с собой, заверив Лизу, что в случае необходимости тут же выдаст ей нужное. Поэтому налегке, она подгоняемая желанием побыстрей отправиться в путь, выбежала из тоннеля на поверхность и даже сделала несколько решительных шагов по инерции, пока не замерла от удивления, вот-вот грозящего перейти в шок.

То, что стояло или лежало всего в нескольких метрах от неё, настолько сильно поразило Елизавету, что она не с первого раза расслышала фразу, обращённую к ней, пока кто-то не коснулся её плеча:

– Цишисса! Не бойтесь, они разумны и не причинят вам вреда, так что можно смело усаживаться! Я помогу вам…

– Что? – Она, всё же с трудом оторвав взгляд от необычного вида животного, посмотрела на мужчину: – Простите, я не…это кто? – Она указала пальцем на того, кто сейчас с интересом рассматривал её. – Что за ужас? – После её слов это чудовище, фыркнув, демонстративно отвернулось от неё.

В первый момент она просто не поверила своим глазам, поэтому поражённо замерла. Животное, если искать аналоги с земным царством фауны, было похоже на огромную гусеницу. Огромное не меньше двух метров в высоту тело состояло из головы и сегментированного тела.

Его кожа серовато-землистого цвета, по виду как у очень пожилых людей, такая же дряблая, как сморщенное печёное яблоко, местами была словно уплотнена, напоминая броню.



1
...
...
12

Бесплатно

4.65 
(1 587 оценок)

Читать книгу: «Контракт с Аншиассом»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно