Elena Novak
Оценил аудиокнигу
Поделиться
Dragnir
Оценил книгу
Честно говоря, книга далась с большим трудом. Все эти словечки типа "курфюрстиночки" и "облискурации" не радовали взор, а все эти окказионализмы навроде "уноши", "льзя" и прочее просто резали глаз. Все произведение для меня теряло свою притягательность из-за всех этих слов. Что ни говори, порой для меня язык написания важнее содержания. Но положительного в книге было много больше, тут тебе и сны-загадки, и красноречивые названия вроде "Не тронь меня!", и интересный сюжет. Особенно понравилась следующая цитата:
В Петербурге правящая знать потешалась: приедет какой нибудь нищий олух с курляндским титло на императорский бал, шику коего позавидует и Версаль, тут сапожки у него и затрясутся при виде лучших красавиц Европы, тут и головенка затуманится при виде огромных картин венецианской школы и той же школы незабвенных зерцал, тут и сердчишко у него застучит от шампанских вин, что разносят по залам лакеи с достоинством бритских эрлов, тут и заскучает он от собственной застиранности. А вот вернется такой принц в какой нибудь свой Киль или Штеттин, выпьет с однокурсниками пива, пожует маринованного картофелю и пойдет рассказывать о Русляндии: бояре, дескать, палками друг друга по башке угощают, мужики дярутся, топорами сякутся, медведи к водке имеют пристрастие, и лишь калмыцкие егеря скачут, скачут, скачут и свистят на соколиной охоте.
Поделиться
Ingvar1969
Оценил книгу
Здоровенная книженция, такой и убить можно. Эта первая мысль, которая возникает, когда держишь в руках "Русских детей". Шутка ли? 48 историй! Да еще с такой вкусной аннотацией! И вот тут-то кроется подвох. Потому что аннотация гораздо вкуснее многих текстов.
Честно признаюсь, брал из-за Идиатуллина и Фрая. Глупо, наверное, из-за двух рассказов покупать целый сборник, но была надежда на волшебство, на сказку, на светлые истории о наших детях. Не верьте аннотациям, ох не верьте!
Книга красивая, качественная. Да и сами рассказы ученическими поделками не назовешь. Все ж таки авторы не новички, дело свое знают. Так что тут претензия, скорее, к составителям. Я лично не углядел какой-то общей связки между текстами. Не считая, конечно, привязки (зачастую довольно условной) к детям.
Сразу скажу, в авторах, ради которых брал книгу, я не разочаровался. Остальное очень спорно. есть хорошие рассказы, есть плохие. Есть вызывающие недоумение - что они тут вообще делают? Так что оценка нейтральная. Но буквально в каком-то полушаге от негативной.
Поделиться
AnnaYakovleva
Оценил книгу
Не ставлю оценки, потому что не понимаю, что в таких сборниках оценивать. Мастерство составителя? Идею? Выбор авторов? Просто коротко упомяну тех, кто впечатлил, пожалуй.
Действительно хороший рассказ вышел у Фрая, прекрасная Кучерская, трогательные отцы Шаргунов и Рубанов, Старобинец, извините за шаблоны, держит марку. Кто-то написал страшно, кто-то смешно и узнаваемо, кого-то перелистнула почти сразу, но вот из 48 историй тронули и задели лишь три, но как!
Сколько света у Татьяны Москвиной! Это мое первое знакомство с ее текстами и постыдно хочется остановиться, потому что вдруг остальное хуже? А так - действительная машина времени, то, зачем мы вообще читаем худлит, спасибо.
Обрыдалась над рассказом Романа Сенчина, узнавая себя и знакомые жизни, вот до соплей, извините. Как будто отверткой провернули, очень больно. Примерно то же сделали несколько лет назад "Елтышевы" и, кажется, мы уже имеем готового для истории современника.
И Виталий Сероклинов, который короткими такими "Пряниками" сказал всё, что хотел сказать целый толстенный сборник. И если вы над "Пряниками" не плакали, сердца у вас нет.
И в целом - мне было бы не стыдно, если б этот сборник перевели на другие языки и знакомились через него с тем, что в руслите современном происходит. Пока же он справляется с этим для нас.
Поделиться
0xEEd
Оценил книгу
В издательской аннотации к книге написано, что "Ожог" вырвался из души Аксенова как выдох. Даже спустя пару месяцев после прочтения, от этого выдоха у меня остается отвратный тошнотворно сивушный привкус. Всю книгу напролет главные герои ужираются "в сопли", творят хрен знает что и совершают всякие другие излишества нехорошие. В перерывах между описаниями попоек, автор вставляет небольшие "исторические" фрагменты, которые рассказывают о пережитом действующими лицами нечеловечески тяжелом прошлом, что, видимо, должно полностью оправдывать их безобразия. Объемом и концентрацией алкоголя на количество символов с этим произведением может потягаться разве что "Москва - Петушки" В.В. Ерофеева. Хотя для сравнения лучше взять Сергея Довлатова. Тоже был большой недурак выпить о чем часто и писал. Но довлатовский алкоголизм добрый, симпатичный, философски-печальный, ироничный и в целом все-таки позитивный. А оргии Аксенова грязные, мерзкие, похабные, грубые, злые и отвратительные. Поэтому "Ожог" мне напоминает не выдох, а в лучшем случае отрыжку, причем ректальную.
Поделиться
tretyakow
Оценил книгу
4/5 объема этого рассказа были просто замечательными - писатель Аксёнов по спецразрешению прилетает на один приграничный остров в Балтийском море, принадлежащий Эстонской ССР, на кой-то черт захватив с собой друга-поэта, которого на острове никто не ждал, вернее жителям-то острова всё равно, не ждал его КГБ Эстонской ССР. Словом, рассказ тянулся чинно-благородно и вполне себе предсказуемо, и уже, казалось бы, друга выслали обратно на материк, и можно бы продолжать дальше, как со слов:
Пришла уже пора подкручивать этому рассказу пружину.
начался какой-то трэш и безумие.
В общем, то ли автору всё надоело, то ли это было описание какого-то сна, то ли с главным героем случился психоз, но рассказ ушел в какой-то непрекращающийся бред. В итоге: читать можно, другой вопрос: зачем?
Поделиться
oleg_demidov
Оценил книгу
У нас есть несколько серьезных писателей, которые преподавали (а то и сейчас преподают) литературу. В университете или в школе — неважно. Вспоминаются Владимир Набоков, Иосиф Бродский, Юрий Кузнецов, Евгений Рейн и Дмитрий Быков. Получается этакая кафедра мировой литературы (довольно сильная, между прочим). У кого-то уже выходили в печать отдельно взятые лекции, у кого-то, надеемся, еще появятся — благо, спрос на них есть.
В этом году вышел сборник Василия Аксенова. Аудиозаписи занятий обнаружил в архиве племянник писателя Александр Змеул. Собственно, весь строй речи в этой книге выдает устные размышления. Это не хорошо и не плохо. Так есть.
Работал Аксенов в Колумбийском университете Джорджа Вашингтона (1982). Преподавал студентам историю русской литературы, даже не всей, а строго оттепельного периода (то, чему был свидетелем) с экскурсами в прошлое. И, конечно, нередко вспоминались во время лекций какие-то бытовые детали, фестивальные курьезы и кухонные разговоры.
Что остается в памяти после прочтения?
Во-первых, занятия строятся только на официальном дискурсе. Неподцензурная литература не упоминается. Главными оппонентами советской власти становятся Евтушенко, Вознесенский и т. д. Может быть, Аксенов не подозревал об андеграунде? Да нет, все знал, просто почему-то предпочитал не рассказывать. Промелькнет у него разок Эдуард Лимонов, в другой раз Саша Соколов — и на этом щедрость закончится. Дальше — снова официальный дискурс.
Может быть, в 1982 году это было нормально (хотя и тут одолевают сильные сомнения), но в наше время — точно странно.
Во-вторых, Аксенов не пытается абстрагироваться от тех событий, в которые был сам вовлечен. В этом есть положительная сторона: именитый писатель рассказывает (американским) студентам, что происходило в СССР. Но есть и отрицательная: молодые люди вынуждены верить на слово; они не в состоянии провести полномасштабную проверку воспринятой информации.
Однако есть в этом сборнике лекций и сугубо конструктивная составляющая.
Аксенов чувствует язык. Приведем в качестве примера одно устаревшее (уже тогда, в 1980-е) выражение — «книга без иголочки». То есть это та книга, которую интересно читать и с которой не надо себя все время тормошить различными иезуитскими способами (конкретно: колоть себя иголкой, чтобы не уснуть над книгой). Удивительный случай!
Еще писатель травит байки о своих друзьях и знакомых. Вот Белла Ахмадулина запустила туфелькой в Феликса Чуева. Вот Станислав Куняев пишет антисемитские стихи. Вот сам Аксенов пытается понять успех Валентина Распутина на Западе (однофамилец Григория Ефимовича; водка «Распутин»; Boney M. поет песню «Ra ra Rasputin. Russias greatest love machine» и т. д.). Все это и весело, и познавательно.
Правда, аудиозаписи, с которых воспроизводится текст, не лучшего качества: то обрываются, то начинаются с середины, то что-то не удалось расслышать, и поэтому публикаторы помещают в квадратные скобки предполагаемые слова. К малознакомым фамилиям даются комментарии. Заодно печатаются рукописные планы лекций. Вроде бы вся сопутствующая филологическая работа проведена.
Однако возникают вопросы. Делал ли Аксенов черновые наброски к лекциям или был только примерный план? Почему берутся только лекции про оттепель и только в университете Джорджа Вашингтона? Больше не было выступлений? Если сравнивать планы лекций и их расшифровку, становится видно, что о многом Аксенов просто не рассказал? Не успел? Не расшифровали?
Вопросов много. Есть ли на них ответы, непонятно.
Удивляет еще один момент: обложка аксеновской книги напоминает… «Тадзимас» Алейникова. Пишущая машинка, шрифт соответствующий, тема самиздата и оттепели. Логично поместить на обложку такой материал… И тогда это говорит о шаблонности мышления художников-оформителей и упертости маркетологов (для которых важно дать узнаваемый образ), но никак не о плагиате.
Словом, книга, конечно, важная и нужная, но могла бы быть получше (по самым разным критериям), а издательство могло бы обратить внимание и на других писателей-лекторов.
Поделиться
eeVee
Оценил книгу
Острое чувство неловкости. За автора, за героев, за сюжет, за себя и за литературу. Читать это нельзя, писать - не стоило.
Супер-пионеры стали последними комсомольцами, эти альтернативные (правящей партии) комсомольцы самоликвидировались и повели страну к новому великому будущему. Попутно неприлично разбогатев и прилично осрамившись. В общем, получилось как всегда. Автор разгуливает по роману среди своих героев, периодически картинно сетуя, что вот де, не поймёшь, кто здесь кого, ну и не забывая подрачивать. Похабщины в тексте лишь немногим меньше, чем недееспособности. Трудно определить, что хуже: сисечки, стихи или цитаты. Обнять и плакать, короче. А лучше развидеть, расслышать и забыть поскорее.
Поделиться
KittlerTempted
Оценил книгу
Рассказы скорее про взрослых через призму детства. О том, какие мы с детьми и благодаря детям. О том, как рядом с ними оживает в нас наше детство. Какие мы, когда не просто абстрактные взрослые, а вполне определённые мамы, папы, дяди, тети... воспитатели, учителя, психологи... - свидетели таинства детства.
Отцы и отцовство. Очень ценный взгляд "изнутри". Особенно полезно почитать тем, кто считает, что "отец не так важен в жизни ребёнка" или "отцу не так важен ребёнок, как матери". Приверженцам подобных "теорий" почитать стоит, вдруг поможет...
К тому же под обложкой собраны рассказы современных писателей и эта книга хорошая возможность с ними познакомится.
Пиши-читай. Е. Российская
Поделиться
book_wine
Оценил книгу
Вот уж чего не ожидала, так это того, что Аксенов мне понравится. Неоднозначное произведение для того времени, и крайне необычное. В особенности, хочется отметить тот факт, что все герои, присутствующие в произведении, являются главными. И каждый персонаж наделен особым характером и обаянием. Открытым остается вопрос: что же это такое, - "Затоваренная бочкотара"?.. Каждый решает по своему. На мой взгляд, это не просто Россия, а сама жизнь, которая преподносит нам неожиданности за каждым поворотом.
Поделиться
О проекте
О подписке