Василий Аксенов — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Василий Аксенов»

263 
отзыва

Elena Novak

Оценил аудиокнигу

Это хорошо бы прослушать каждому
27 июня 2022

Поделиться

Dragnir

Оценил книгу

Честно говоря, книга далась с большим трудом. Все эти словечки типа "курфюрстиночки" и "облискурации" не радовали взор, а все эти окказионализмы навроде "уноши", "льзя" и прочее просто резали глаз. Все произведение для меня теряло свою притягательность из-за всех этих слов. Что ни говори, порой для меня язык написания важнее содержания. Но положительного в книге было много больше, тут тебе и сны-загадки, и красноречивые названия вроде "Не тронь меня!", и интересный сюжет. Особенно понравилась следующая цитата:

В Петербурге правящая знать потешалась: приедет какой нибудь нищий олух с курляндским титло на императорский бал, шику коего позавидует и Версаль, тут сапожки у него и затрясутся при виде лучших красавиц Европы, тут и головенка затуманится при виде огромных картин венецианской школы и той же школы незабвенных зерцал, тут и сердчишко у него застучит от шампанских вин, что разносят по залам лакеи с достоинством бритских эрлов, тут и заскучает он от собственной застиранности. А вот вернется такой принц в какой нибудь свой Киль или Штеттин, выпьет с однокурсниками пива, пожует маринованного картофелю и пойдет рассказывать о Русляндии: бояре, дескать, палками друг друга по башке угощают, мужики дярутся, топорами сякутся, медведи к водке имеют пристрастие, и лишь калмыцкие егеря скачут, скачут, скачут и свистят на соколиной охоте.
29 октября 2014
LiveLib

Поделиться

Ingvar1969

Оценил книгу

Здоровенная книженция, такой и убить можно. Эта первая мысль, которая возникает, когда держишь в руках "Русских детей". Шутка ли? 48 историй! Да еще с такой вкусной аннотацией! И вот тут-то кроется подвох. Потому что аннотация гораздо вкуснее многих текстов.
Честно признаюсь, брал из-за Идиатуллина и Фрая. Глупо, наверное, из-за двух рассказов покупать целый сборник, но была надежда на волшебство, на сказку, на светлые истории о наших детях. Не верьте аннотациям, ох не верьте!
Книга красивая, качественная. Да и сами рассказы ученическими поделками не назовешь. Все ж таки авторы не новички, дело свое знают. Так что тут претензия, скорее, к составителям. Я лично не углядел какой-то общей связки между текстами. Не считая, конечно, привязки (зачастую довольно условной) к детям.
Сразу скажу, в авторах, ради которых брал книгу, я не разочаровался. Остальное очень спорно. есть хорошие рассказы, есть плохие. Есть вызывающие недоумение - что они тут вообще делают? Так что оценка нейтральная. Но буквально в каком-то полушаге от негативной.

16 июля 2014
LiveLib

Поделиться

AnnaYakovleva

Оценил книгу

Не ставлю оценки, потому что не понимаю, что в таких сборниках оценивать. Мастерство составителя? Идею? Выбор авторов? Просто коротко упомяну тех, кто впечатлил, пожалуй.
Действительно хороший рассказ вышел у Фрая, прекрасная Кучерская, трогательные отцы Шаргунов и Рубанов, Старобинец, извините за шаблоны, держит марку. Кто-то написал страшно, кто-то смешно и узнаваемо, кого-то перелистнула почти сразу, но вот из 48 историй тронули и задели лишь три, но как!
Сколько света у Татьяны Москвиной! Это мое первое знакомство с ее текстами и постыдно хочется остановиться, потому что вдруг остальное хуже? А так - действительная машина времени, то, зачем мы вообще читаем худлит, спасибо.
Обрыдалась над рассказом Романа Сенчина, узнавая себя и знакомые жизни, вот до соплей, извините. Как будто отверткой провернули, очень больно. Примерно то же сделали несколько лет назад "Елтышевы" и, кажется, мы уже имеем готового для истории современника.
И Виталий Сероклинов, который короткими такими "Пряниками" сказал всё, что хотел сказать целый толстенный сборник. И если вы над "Пряниками" не плакали, сердца у вас нет.

И в целом - мне было бы не стыдно, если б этот сборник перевели на другие языки и знакомились через него с тем, что в руслите современном происходит. Пока же он справляется с этим для нас.

25 марта 2015
LiveLib

Поделиться

0xEEd

Оценил книгу

В издательской аннотации к книге написано, что "Ожог" вырвался из души Аксенова как выдох. Даже спустя пару месяцев после прочтения, от этого выдоха у меня остается отвратный тошнотворно сивушный привкус. Всю книгу напролет главные герои ужираются "в сопли", творят хрен знает что и совершают всякие другие излишества нехорошие. В перерывах между описаниями попоек, автор вставляет небольшие "исторические" фрагменты, которые рассказывают о пережитом действующими лицами нечеловечески тяжелом прошлом, что, видимо, должно полностью оправдывать их безобразия. Объемом и концентрацией алкоголя на количество символов с этим произведением может потягаться разве что "Москва - Петушки" В.В. Ерофеева. Хотя для сравнения лучше взять Сергея Довлатова. Тоже был большой недурак выпить о чем часто и писал. Но довлатовский алкоголизм добрый, симпатичный, философски-печальный, ироничный и в целом все-таки позитивный. А оргии Аксенова грязные, мерзкие, похабные, грубые, злые и отвратительные. Поэтому "Ожог" мне напоминает не выдох, а в лучшем случае отрыжку, причем ректальную.

7 ноября 2016
LiveLib

Поделиться

tretyakow

Оценил книгу

4/5 объема этого рассказа были просто замечательными - писатель Аксёнов по спецразрешению прилетает на один приграничный остров в Балтийском море, принадлежащий Эстонской ССР, на кой-то черт захватив с собой друга-поэта, которого на острове никто не ждал, вернее жителям-то острова всё равно, не ждал его КГБ Эстонской ССР. Словом, рассказ тянулся чинно-благородно и вполне себе предсказуемо, и уже, казалось бы, друга выслали обратно на материк, и можно бы продолжать дальше, как со слов:

Пришла уже пора подкручивать этому рассказу пружину.

начался какой-то трэш и безумие.
В общем, то ли автору всё надоело, то ли это было описание какого-то сна, то ли с главным героем случился психоз, но рассказ ушел в какой-то непрекращающийся бред. В итоге: читать можно, другой вопрос: зачем?

5 июня 2020
LiveLib

Поделиться

oleg_demidov

Оценил книгу

У нас есть несколько серьезных писателей, которые преподавали (а то и сейчас преподают) литературу. В университете или в школе — неважно. Вспоминаются Владимир Набоков, Иосиф Бродский, Юрий Кузнецов, Евгений Рейн и Дмитрий Быков. Получается этакая кафедра мировой литературы (довольно сильная, между прочим). У кого-то уже выходили в печать отдельно взятые лекции, у кого-то, надеемся, еще появятся — благо, спрос на них есть.

В этом году вышел сборник Василия Аксенова. Аудиозаписи занятий обнаружил в архиве племянник писателя Александр Змеул. Собственно, весь строй речи в этой книге выдает устные размышления. Это не хорошо и не плохо. Так есть.

Работал Аксенов в Колумбийском университете Джорджа Вашингтона (1982). Преподавал студентам историю русской литературы, даже не всей, а строго оттепельного периода (то, чему был свидетелем) с экскурсами в прошлое. И, конечно, нередко вспоминались во время лекций какие-то бытовые детали, фестивальные курьезы и кухонные разговоры.

Что остается в памяти после прочтения?

Во-первых, занятия строятся только на официальном дискурсе. Неподцензурная литература не упоминается. Главными оппонентами советской власти становятся Евтушенко, Вознесенский и т. д. Может быть, Аксенов не подозревал об андеграунде? Да нет, все знал, просто почему-то предпочитал не рассказывать. Промелькнет у него разок Эдуард Лимонов, в другой раз Саша Соколов — и на этом щедрость закончится. Дальше — снова официальный дискурс.

Может быть, в 1982 году это было нормально (хотя и тут одолевают сильные сомнения), но в наше время — точно странно.

Во-вторых, Аксенов не пытается абстрагироваться от тех событий, в которые был сам вовлечен. В этом есть положительная сторона: именитый писатель рассказывает (американским) студентам, что происходило в СССР. Но есть и отрицательная: молодые люди вынуждены верить на слово; они не в состоянии провести полномасштабную проверку воспринятой информации.

Однако есть в этом сборнике лекций и сугубо конструктивная составляющая.

Аксенов чувствует язык. Приведем в качестве примера одно устаревшее (уже тогда, в 1980-е) выражение — «книга без иголочки». То есть это та книга, которую интересно читать и с которой не надо себя все время тормошить различными иезуитскими способами (конкретно: колоть себя иголкой, чтобы не уснуть над книгой). Удивительный случай!

Еще писатель травит байки о своих друзьях и знакомых. Вот Белла Ахмадулина запустила туфелькой в Феликса Чуева. Вот Станислав Куняев пишет антисемитские стихи. Вот сам Аксенов пытается понять успех Валентина Распутина на Западе (однофамилец Григория Ефимовича; водка «Распутин»; Boney M. поет песню «Ra ra Rasputin. Russias greatest love machine» и т. д.). Все это и весело, и познавательно.

Правда, аудиозаписи, с которых воспроизводится текст, не лучшего качества: то обрываются, то начинаются с середины, то что-то не удалось расслышать, и поэтому публикаторы помещают в квадратные скобки предполагаемые слова. К малознакомым фамилиям даются комментарии. Заодно печатаются рукописные планы лекций. Вроде бы вся сопутствующая филологическая работа проведена.

Однако возникают вопросы. Делал ли Аксенов черновые наброски к лекциям или был только примерный план? Почему берутся только лекции про оттепель и только в университете Джорджа Вашингтона? Больше не было выступлений? Если сравнивать планы лекций и их расшифровку, становится видно, что о многом Аксенов просто не рассказал? Не успел? Не расшифровали?

Вопросов много. Есть ли на них ответы, непонятно.

Удивляет еще один момент: обложка аксеновской книги напоминает… «Тадзимас» Алейникова. Пишущая машинка, шрифт соответствующий, тема самиздата и оттепели. Логично поместить на обложку такой материал… И тогда это говорит о шаблонности мышления художников-оформителей и упертости маркетологов (для которых важно дать узнаваемый образ), но никак не о плагиате.

Словом, книга, конечно, важная и нужная, но могла бы быть получше (по самым разным критериям), а издательство могло бы обратить внимание и на других писателей-лекторов.

4 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

eeVee

Оценил книгу

Острое чувство неловкости. За автора, за героев, за сюжет, за себя и за литературу. Читать это нельзя, писать - не стоило.
Супер-пионеры стали последними комсомольцами, эти альтернативные (правящей партии) комсомольцы самоликвидировались и повели страну к новому великому будущему. Попутно неприлично разбогатев и прилично осрамившись. В общем, получилось как всегда. Автор разгуливает по роману среди своих героев, периодически картинно сетуя, что вот де, не поймёшь, кто здесь кого, ну и не забывая подрачивать. Похабщины в тексте лишь немногим меньше, чем недееспособности. Трудно определить, что хуже: сисечки, стихи или цитаты. Обнять и плакать, короче. А лучше развидеть, расслышать и забыть поскорее.

8 июня 2015
LiveLib

Поделиться

KittlerTempted

Оценил книгу

Рассказы скорее про взрослых через призму детства. О том, какие мы с детьми и благодаря детям. О том, как рядом с ними оживает в нас наше детство. Какие мы, когда не просто абстрактные взрослые, а вполне определённые мамы, папы, дяди, тети... воспитатели, учителя, психологи... - свидетели таинства детства.
Отцы и отцовство. Очень ценный взгляд "изнутри". Особенно полезно почитать тем, кто считает, что "отец не так важен в жизни ребёнка" или "отцу не так важен ребёнок, как матери". Приверженцам подобных "теорий" почитать стоит, вдруг поможет...
К тому же под обложкой собраны рассказы современных писателей и эта книга хорошая возможность с ними познакомится.
Пиши-читай. Е. Российская

12 июля 2015
LiveLib

Поделиться

book_wine

Оценил книгу

Вот уж чего не ожидала, так это того, что Аксенов мне понравится. Неоднозначное произведение для того времени, и крайне необычное. В особенности, хочется отметить тот факт, что все герои, присутствующие в произведении, являются главными. И каждый персонаж наделен особым характером и обаянием. Открытым остается вопрос: что же это такое, - "Затоваренная бочкотара"?.. Каждый решает по своему. На мой взгляд, это не просто Россия, а сама жизнь, которая преподносит нам неожиданности за каждым поворотом.

10 июня 2011
LiveLib

Поделиться

1
...
...
27