Читать книгу «Принцесса в Академии. Драконий клуб» онлайн полностью📖 — Вари Медной — MyBook.
image



– Вы потеряли память и пришли в себя уже где-нибудь на пиратском судне… – Рассказчик затаил дыхание и, дождавшись кивка (мне он непросто дался), восторженно подскочил на месте, всё больше воодушевляясь. – Разумеется, вы, при первой же возможности, попытались сбежать, но не тут-то было: эти негодяи стерегли вас и других пленниц и днём и ночью.

– А там были и другие пленницы?

– Разумеется, были! Они всегда есть, тем более на работорговом судне.

– Кажется, оно только что было пиратским.

– Все пираты – работорговцы, – авторитетно заявил Хоррибл.

– Ну, хорошо, а дальше…

– А дальше вы искали любую возможность, лазейку, щелку, чтобы сбежать. Ждали своего часа, затаились, как кошка в ожидании топота крошечных мышиных лапок. И вот однажды ночью вам улыбнулась удача. На море начался шторм, волны яростно швыряли корабль с одного пенистого гребня на другой. Команда молилась о спасении, а вы тем временем догадались залезть в пустую бочку из-под рома и таким образом спаслись.

– А бочку вынесло к берегам Затерянного королевства? – уточнила я.

– Ну, конечно! Но перед тем почти неделю носило по волнам.

Я почти посочувствовала той мне.

Наверное, Хоррибл не успел выяснить, что Затерянное королевство не граничит с морем. А, может, выяснил, но отмел пункт, как решительно не вписывающийся в тщательно выстроенную картину.

– Начинаю думать, что вы были на том корабле, – подмигнула я, подмешивая в его кубок каштанового варенья. – И вообще многое повидали.

Хоррибл порозовел от удовольствия и отмахнулся:

– Я многое прочёл. Были, конечно, и другие предположения, но этот расклад показался мне наиболее вероятным.

– У вас аналитический склад ума.

– Значит, я был прав?

– «От» и «до», – уверенно кивнула я.

Едва ли можно было осчастливить его больше.

– Вы поделились своими умозаключениями с хозяином?

– Естественно! Тотчас рассказал ему всё это. Привёл те же аргументы, что и вам.

– И он принял эту версию?

– Отнюдь, – расстроено сообщил слуга. – Не поверил ни единому слову и вообще сказал, что вы коварно спланировали побег, а отец вас прикрывает.

– Какой господин Кроверус подозрительный! – возмутилась я. – Вот я вам сразу поверила.

Хоррибл пожал плечами:

– Я пытался доказать ему, что это единственное разумное объяснение вашего нелогичного поступка.

– Нелогичного?

– Ну да.

Я минутку подумала и спросила:

– То есть вы считаете нелогичным, что девушка не хочет быть переданной кому-то, как вещь, и тем паче быть съеденной?

– При чем тут желание девушки? – удивился Хоррибл. – Традиции на то и традиции, что соблюдаются вне зависимости от чьих-то желаний.

Я отчего-то почувствовала, что согласия по этому вопросу нам не достичь, и не стала развивать дальше тему. А, кроме того, ощутила смутное беспокойство, оттого что слуга никак не опроверг вторую часть высказывания.

– Хотя про «быть съеденной» это я, конечно, погорячилась, – хихикнула я. Звук вышел натужным и больше похожим на кашель. – Кто в наше время ест прекрасных дев? – Я сделала паузу и сопроводила её выразительным взглядом, приглашая собеседника посмеяться вместе со мной. Слуга отвел глаза и принялся старательно выскабливать остатки жидкой халвы из последней розетки. – У того, кто придумал эту нелепость, плохо обстояло дело с чувством юмора, не так ли? – заторопилась я. – Не понимаю, почему слух до сих пор никто не опроверг. Неужели люди находят легенду романтичной? Фи! И это в наш просвещенный век? Просто уму непостижимо! Ерунда какая! – Пауза. – Он меня съест? – обреченно спросила я, отбросив притворство.

Хоррибл вздохнул и отложил плошку.

– Не знаю.

– Как это не знаете? Вся ваша жизнь проходит в этом доме, вы ведаете делами хозяина, пользуетесь его безоговорочным доверием – иначе он не поручил бы меня вам! Так как, во имя всех стонов и ужасов этой горы, вы можете не знать, что со мной будет?! Господин Кроверус прежде ел девушек?

– Что вы, конечно, нет! – ужаснулся Хоррибл, и у меня с плеч не то что камень упал – лавина сошла. – До вас же тут не было принцесс.

Лавина вползла обратно, прихватив с собой ужас. Слуга взял мою руку и накрыл своей.

– Долго ждать не придётся, ваша участь решится в ближайшие дни, максимум неделю. Хозяин в данный момент как раз уточняет этот вопрос. А до тех пор я приложу все усилия, чтобы сделать ваше пребывание здесь приятным. Не желаете запустить воздушного змея? Сейчас как раз подходящий ветер. Правда, запускать придётся из окна – вам запрещено покидать башню.

– Благодарю, но я не в том настроении, – тон оказался суше, чем Хоррибл того заслуживал, но такова участь гонцов, приносящих дурную весть.

– Тогда можем поиграть в шарады или сложить пазл, смастерить ловца снов…

Я молча высвободила руку и отодвинулась.

Любая другая, на моём месте, сейчас ударилась бы в плач, начала бить себя в грудь и проклинать того аиста, что закинул её в королевскую колыбель. И мне очень хотелось побыть любой другой. Но я понимала, что к решению проблемы это меня не приблизит, а времени в обрез. Слезы следует сцеживать в строго отмеренных дозах или лишь тогда, когда они могут помочь делу. Нужен был план. Хороший план. И помощник – без него никак. А капризным взбалмошным себялюбцам почему-то помогают менее охотно. Поэтому вместо того, чтобы ругать судьбу за слабые карты, я внимательнее пригляделась к ним и поняла, что рядом сидит тот, кто, как я сама минуту назад сказала, пользуется неограниченным доверием хозяина, имеет доступ ко всем дверям и отвечает за мою охрану. А у дверей и людей есть одна общая черта: к ним можно подобрать ключ.

Я снова придвинулась, вернула свою руку под шершавую ладонь старика и улыбнулась.

– Да что это мы всё обо мне да обо мне, господин Хоррибл. Давайте поговорим о вас. Чем вы любите заниматься в свободное время?

Слуга обрадовался, решив, что сумел отвлечь меня от мрачных дум.

– Следить за поддержанием порядка в замке, – охотно ответил он. Видя, что я жду продолжения, добавил: – Готовить для хозяина.

– Как увлекательно! А ещё?

– Чистить столовое серебро, составлять реестр библиотечных книг, протирать пыль с фамильных портретов, вязать чехлы для кресел и свитера для Варагара…

– Мм, ну вы же, наверняка, делаете что-то и для себя? – подсказала я, беспечно улыбнувшись. – То, что радует именно вас.

– Разумеется… – растерялся слуга.

– И это…?

– Чистка водостоков, натирание паркета воском, починка мебели… – Хоррибл судорожно пытался придумать ответ, который бы меня удовлетворил. – О, ещё люблю отливать из бронзы!

– Что именно?

– Колотушки для входной двери.

– А как вы относитесь к прогулкам на свежем воздухе? Так, слегка отвлечься, проветриться: заглянуть в соседнее королевство, слетать на другой конец земли, совершить морское плавание за тысячу миль отсюда, переместиться с помощью волшебного амулета в неизведанные дали?

– Что вы! – рассмеялся слуга. – Я никогда не выезжал за пределы замка.

– И вам не хочется узнать, что там, в остальном мире?

– Я и так знаю, – пожал плечами он. – Я об этом читал.

Я сменила угол атаки и проникновенно спросила:

– Тогда вам, наверное, бывает здесь очень одиноко? Без дружеского участия…

– Одиноко? – удивился он. – Я же только что перечислил, сколько тут дел. До конца жизни не переделать. Да и хозяин постоянно подкидывает новые…

– Ах да, ваш хозяин. Скажите, а почему он…носит маску? Господин Кроверус, как бы это помягче выразиться, уродлив? Такими, как он, пугают младенцев и должников?

– Уродлив? –       Хоррибл задумался, и я поняла, что этим вопросом он задался впервые. – Нет, не думаю. Думаю, даже совсем напротив: хозяин красив. – Он уверенно кивнул. – Да, определенно красив.

– Зачем же он тогда прячет лицо под маской?

– Я…не знаю, – нехотя признал слуга. – Наверное, это как-то связано с тем делом, из-за которого он отлучается из замка дважды в неделю.

А вот тут уже интересно!

– И это дело…

– Не знаю.

– Но я думала, вы в курсе всех его дел, – возразила я.

– Так и есть: всех, кроме этого. – В голосе снова засквозили ревнивые нотки. Наткнувшись на мой недоверчивый взгляд, слуга добавил: – Правда, принцесса, если бы знал, я бы вам сказал.

Тут я спохватилась.

– О, вы, наверное, думаете, что я так подробно всё выспрашиваю о вас, вашем хозяине и замке, чтобы потом воспользоваться этой информацией для побега? Уверяю, что это вовсе не так!

– Что вы, принцесса, даже не думал.

– Правда?

– Ну, конечно! Иначе не был бы так откровенен. Но мне нет смысла что-то скрывать: вам ни за что отсюда не сбежать. Это попросту невозможно.

Пусть скажет это пятнадцатидюймовому корсету, который я носила дома.

Тут со стороны окна послышался скрежет. На решетке сидела летучая мышь. Когда мы повернули головы, она что-то крикнула. Хоррибл тут же вскочил:

– Уже иду!

Посланница щелкнула зубами, оттолкнулась от решетки и камнем рухнула вниз, а слуга принялся поспешно собираться посуду.

– Хозяин вызывает, – сообщил он, забрал у меня кубок и пристроил на нижний ярус тележки, к пустым плошкам. – Спасибо, что позволили составить вам компанию, принцесса.

Не успела я опомниться, как он уже подтолкнул столик к выходу. По пути колесики застряли в пасти медведя (могу поклясться, шкура сделала это нарочно!), и я помогла высвободить их.

Слуга поблагодарил и распахнул дверь.

– Вы сегодня ещё вернётесь?

– Надеюсь, принцесса. Всё будет зависеть от того, зачем хозяин меня вызывал. – Он поклонился, выкатил тележку в коридор и добавил: – Ни о чём не волнуйтесь и думайте о приятном.

Закрыл дверь и снова запер меня.

* * *

К его возвращению я успела убедиться, что меж чугунными розами, оплетающимися окно, пролезает только рука, в щель между дверью и стеной не воткнуть даже чайную ложечку, которую я стащила во время чаепития, а зеркало по-прежнему глухо к моим призывам.

Когда слуга вошёл, я уныло стучала палочкой по ксилофону, пытаясь воспроизвести мелодию, которую Озриэль разучивал на своих музыкальных стаканчиках. Пуфик-крысу я пристроила рядом, для компании. У неё снова прорезался хвост. Впервые в жизни я оказалась совершенно одна: рядом не было даже ворчливого паука, чьи саркастичные замечания не позволили бы мне пасть духом.

– Господин Кроверус приглашает вас на ужин, – сообщил Хоррибл с порога. Я выронила палочку. – Ужинать, – поспешно поправился он. – Составить ему компанию. Стать сотрапезником. Разделить скромную снедь.

Уверена, Кроверус выразился несколько иначе, но Хоррибл облек приказ в вежливую форму, щадя мои чувства. Отказываться я, в любом случае, не собиралась, да и вряд ли могла. Нужно использовать любую возможность для сбора информации.

Я поднялась, оправила платье и покорно склонила голову:

– Я готова, господин Хоррибл.

Слуга кивнул:

– Следуйте за мной.

1
...