Читать книгу «След волчицы. Книга 2» онлайн полностью📖 — Вандор Хельги — MyBook.
image

Глава 2. Валентино

Путешествие было долгим, поскольку наш замок находился в стороне от дорог, в отдаленном глухом месте. Разбойников в пути мы не боялись, ведь редко кто забредал в эти края без надобности. Разве что казначей раз в год собирал подати.

Наконец мы свернули на широкую оживленную дорогу, ведущую в город. Впрочем, ехали по ней мы недолго и вскоре свернули на узкий ухоженный путь, ведущий к большому имению. Каталина с жадностью рассматривала все: и аккуратно подстриженные кусты, и диковинные деревья, видимо, привезенные издалека, и изящные кованые ворота.

– Не жалеешь ли за своим прошлым, дорогая? – с подчеркнутым участием осведомился я, прекрасно осознавая, что против своей природы не попрешь. Да и как можно было Каталине что-то изменить, даже если бы она захотела? Судьба раскинула карты на свое усмотрение, предоставив нам самим играть дальше…

Каталина сверкнула на меня жгучим взглядом, как хлестнула. Мы молча въехали на подъемный мост, а затем через ворота – к парадному входу в замок.

Здесь было много, как никогда, карет. Суетились слуги, помогали гостям, провожали их к парадному входу.

– Кажется, сегодня ожидается нечто особенное? – осведомился я у подбежавшего к нам мальчика-лакея, который был быстр в помощи, но не торопился с ответом.

– Дай ему монетку, дорогой, чтобы он был разговорчивей, – властно распорядилась Каталина.

– Да, благородный господин! – обрадовано ответил мальчик, принимая дар. – Должен приехать какой-то важный господин из соседнего графства!

Он проводил нас до входа и побежал к следующей карете.

– Дорогая, ты не боишься, что тебя кто-то узнает? – спросил я тихо, при этом вежливо раскланиваясь с другими гостями.

Этот вопрос я задавал своей подруге всякий раз при очередной авантюре, и всякий раз она отвечала:

– А кто из этих был знаком с Каталиной из рода Бетлен, жившей затворницей в отдаленном замке?.. Нет здесь таких…

– Князь Валентино рода Ракоци с супругой Каталиной из рода Бетлен!.. – зычно провозгласил майордом, стоя в дверях.

Не сказать, чтобы это вызвало большое оживление. Присутствующие дамы с большим любопытством рассматривали туалеты друг у друга, мужчины же сбивались в кучки по интересам – как всегда и как во все времена. Моя подруга не была исключением, она принялась разглядывать наряды прочих красавиц, изредка кивая знакомым.

Все это было так тоскливо, что мне непреодолимо захотелось завыть! Как я уже говорил, на меня иногда нападала такая тоска, от которой я становился волком и выл, пока не полегчает.

Но не здесь же мне изливать свою тоску!..

И вдруг я вспомнил, что сегодня тот самый день, когда я переступил Врата Времени!

Мне нестерпимо захотелось помчаться в замок – а вдруг!.. Это мое желание чем дальше, тем становилось невыносимей. Я склонился к своей спутнице.

– Дорогая, позволь мне отойти ненадолго…

Каталина величественно кивнула. Я с достоинством удалился, сделав вид, что подхожу к одной из групп. Но, как только Каталина скрылась из виду, я направился к дверям и вышел из замка. К нашей карете я не подошел, а обратился к мальчику-лакею, крутившемуся поблизости:

– А скажи-ка, милейший, имеются ли здесь извозчики?

– Да, благородный господин! Вон там, пойдемте, я вас провожу…

Стараясь не попасться на глаза нашим, я со своим провожатым прошел в дальний угол двора. Там я быстро сторговался с одним из извозчиков и, сев в его карету, направился прочь.

Тоска становилась просто невыносимой и гнала меня вперед. Об оставленной Каталине мне не хотелось думать. Как, впрочем, и о нашей дочери. Что, я ещё не рассказал о Сандре?.. Запамятовал.

Так вот. После приснопамятного любовного сражения в положенный Господом срок родилась у нас дочь, Сандра. Мы с Каталиной тогда ещё жили в избушке и редко превращались в волков. Стая кормила нас, принося все необходимое.

Не скажу, что с рождением дочери во мне воспылали отцовские чувства – вовсе нет. Даже когда она не хныкала, а хныкала она почти непрестанно, по крайней мере, так казалось мне – я был к ней равнодушен. Ну, то есть, во мне было простое чувство долга, а может, инстинкт – накормить члена семьи.

После рождения Сандры я стал все чаще оборачиваться волком и теперь сам приносил еду Каталине. Мне очень хотелось видеть ее прежней, неистовой и страстной, но первое время Каталина не отходила от дочери, а свое внимание больше обращала на принесенную мной еду, чем на меня.

К счастью, продолжалось так недолго. Вскоре Каталина пристроила Сандру: нашла ей кормилицу в одном уединенном хуторе. Каталина разъяснила мне, что дети оборотней должны расти среди людей. Если в ребенке не проснется зов крови – стая становится к нему безразличной. В противном же случае новый оборотень сам придет к ним.

Малышке исполнилось пять лет, когда внезапно умерла Мэрит. Вот тогда Каталина и велела Бартоломею стать управляющим замка. Тогда же она привезла откуда-то свою белошвейку. В кухарки Каталина взяла кормилицу с хутора, но добавила ей в обязанность стать нянькой для Сандры – ее она тоже привезла в замок. Как объяснила мне Каталина, если девчонка станет оборотнем, тогда она создаст свою стаю, если же нет – пусть остается в замке как наследница рода Бетлен.

Мы, оборотни – не волки, но и не люди, рождение ребенка у нас – исключительное явление, а уж кем впоследствии он станет – одному Господу известно…

Оставив Сандру в замке, мы с Каталиной увели стаю в глухие леса, и там у нас наступила вольница. Каталина была права, когда сказала мне:

– Ты ещё не знаешь, мой вожак, какое это счастье – быть свободным!

Возможно, я ещё расскажу об этом…

Глава 3

Отсутствие Валентино нисколько не огорчило Каталину. С небольшой задержкой, но именно она стала негласной королевой бала – так было всегда в подобных случаях. Первыми попадали под магнетизм ее бездонных глаз мужчины. Заметив это, их дамы затем придирчиво рассматривали туалет соперницы, пытаясь найти в нем изъяны. И даже подходили к ней с фальшивыми улыбками и фразами, чтобы в светской беседе посрамить выскочку. Однако это им еще ни разу не удалось: воспитание Каталины было безупречным.

Вот и сейчас Каталина чувствовала себя на балу как рыба в воде и отсутствия супруга даже не замечала. Тем более что тот всегда предпочитал танцам новомодную игру – бильярд.

Кавалеры, позабыв о своих спутницах, друг перед другом наперебой ангажировали танцы с ослепительной княгиней. Она кружилась… О нет, она отдавалась в танце! Она полностью растворялась в нем с очередным кавалером, и это было восхитительно!..

О эти легкие вздрагивания ладоней от касаний, когда огонь желания проникает сквозь их кожу… Мурашки по телу от горячего дыхания партнера, попадающего на точеную безупречную шею… Нетерпеливые руки на талии, в которых чувствуется нарастающее желание близости… И все это – на чарующих волнах музыки, которые поднимают тебя над этой землей и несут куда-то в волшебные возвышенные дали…

– Поверенный короля, правитель земли Эрден, граф Фаркаш Ференц де Лошонц с супругой Каталиной из рода Бетлен! – громогласно провозгласил майордом, и в зал торжественно вошла новая пара.

Трудно сказать, что вызвало больший шок: то, что это был сам поверенный короля, или то, что его супругой была вторая Каталина из рода Бетлен!..

По залу пронеслось легким облачком удивление, а затем внимание всех переключилось на ту Каталину, которая продолжала самозабвенно кружиться в танце. Дамы стали возмущенно переговариваться.

– Да она же самозванка…

– Бесстыжая!..

Все расступились. Новая пара прошла по пустому пространству к танцующей паре, и только тогда музыка смолкла, а танцующие остановились. Наступила гробовая тишина. Обе Каталины сразу же узнали друг друга.

Звериное чутье оборотня-Каталины подсказывало ей: беги, немедленно беги!.. Настоящая Каталина стояла напротив и удивленно рассматривала свою бедную родственницу, а в особенности – её туалет, стоящий немалых денег! Откуда все это взялось у Сусанны?.. Бриллианты, жемчуга, платье, которому могла бы позавидовать королева…

– Одну минутку, господа, – с наглой гордостью произнесла оборотень-Каталина, обратившись к новоприбывшим. – Позвольте, я представлю вам своего мужа, он тоже будет очень рад встрече с вами!

Пользуясь замешательством, она гордо прошествовала сквозь строй дам-соперниц, в нетерпении ожидавших ее посрамления. Настоящая Каталина, почуяв что-то неладное, решила, что нужно разрядить обстановку. Тем более что Фаркаш непозволительно долго смотрел вслед ее бедной родственнице Сусанне.

– Не пригласите ли меня на танец, дорогой? – обратилась она к супругу, продолжавшего смотреть на удаляющуюся Сусанну.

– О да, с большим удовольствием!.. – самонадеянно ответил тот.

Происходящее замешательство его не коснулось, он счел напряженную тишину в зале почтением своей персоне. Хотя жгучая красотка, прошествовавшая мимо, безусловно, очень заинтересовала его.

Музыка возобновилась, по зале вновь закружились пары.

Оборотень-Каталина, покинув залу, едва ли не бегом направилась прочь из замка. Возле дверей она увидела мальчика-лакея. Торопливо достав монетку, она сунула её мальчишке и прошептала:

– Немедленно найди и приведи сюда того господина, с которым я приехала!..

– А он уехал!.. – мальчик поднял честный взгляд на щедрую даму.

– Как уехал?.. Когда?.. Вон же наша карета!.. Ты ничего не путаешь?.. – она нервно оглянулась.

– Нет, благородная госпожа!.. Ваш господин куда-то торопился и нанял извозчика. Я сам провел его к извозчикам…

Не дослушав, она помчалась к своей карете и бросила:

– Карел, голубчик, гони… – и запрыгнула в салон.

После второго танца Фаркаш вспотел и остановился.

– Ну, хватит с меня на сегодня, дорогуша. – Он взял у проходившего мимо слуги кубок вина, осушил его в один прием и, поставив кубок обратно, взял второй.

– Иди, не стой столбом… Дорогая, нам, кажется, хотели кого-то представить из благородной семьи. Ты, случайно, не знаешь – кто это?..

Его жена немного помолчала, но, понимая, что это может обернуться против неё, выдавила из себя:

– Вообще-то… Это моя родственница Сусанна…

– Вот как? – оживился Фаркаш и принялся оглядываться по сторонам. – Так где же она?.. Ничего, сейчас мы их найдем. – Завидев слугу, он обратился к нему. – Голубчик, позови-ка мне майордома.

Тот бросился выполнять приказ знатного гостя. Вскоре майордом, вышколенный и стройный, с благородной сединой на висках, стоял рядом.

– Э… Голубчик, найди-ка мне ту красотку, что пошла за мужем, чтобы представить его мне – Сусанну.

– Сусанну? – изумился майордом.

– Да, да, Сусанну, из рода Бетлен! Ты же сам представлял ее гостям! Неужели забыл такую красотку?..

В голове у майордома щелкнуло – до него только сейчас дошло несоответствие.

– Позвольте, ваша светлость… Эта дама представилась здесь как Каталина! Каталина из рода Бетлен!

– Что?!.. – выпучил глаза Фаркаш, а затем перевел взгляд на жену. – Ты ничего не хочешь мне объяснить, дорогая?..

Та лихорадочно соображала – как выпутаться из этой ситуации.

– Дело в том… – она махнула рукой майордому, чтобы тот убрался, – дело в том, мой дорогой, что Каталина, будучи бедной, часто присваивала себе мое имя…

– Будучи бедной?!.. – распалился её супруг. – Вот эта дама, в шелках и бриллиантах?!. – Он взглянул в помертвевшее лицо жены и крикнул стоявшему почтительно в стороне майордому. – Эй ты! Немедленно отыщи эту чернявую красотку! С мужем или без, приведи её сюда, немедленно!..