Вальтер Скотт — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Вальтер Скотт»

177 
отзывов

innashpitzberg

Оценил книгу

Очень понравилось, как автор работает с историческим материалом. Недаром Пушкин его уважал, да и многие другие, например, Конан-Дойль.
Прекрасный язык, великолепные описания природы, очень здорово выписанные характеры и завораживающие ситуации - чего стоит напряжение конца боя на турнире, когда появление неизвестного рыцаря спасает положение главного героя.
В общем,never underestimate the power of great historical novel.

31 декабря 2011
LiveLib

Поделиться

Maria1994

Оценил книгу

«Квентин Дорвард» подарил мне путешествие в то время,когда такие книги составляли почти все мое чтение. Мне и сейчас было приятно погрузиться в XV век. Понравилось то,что любовная линия (как о том предупреждает нас автор уже в предисловии к роману) не является в этой истории главенствующей,хотя то,что ее породило и служит завязкой всей истории. Примечательно,что Вальтер Скотт даже не стал описывать свадьбу Квентина Дорварда и юной графини де Круа (наверное,знал,что я возьмусь за его роман без расположенности к подобным вещам). Изабелла и Квентин – самые обычные герои эпохи романтизма в литературе,в меру идеальные и довольно безликие. Будто списаны с другой пары из скоттовской галереи образов – леди Ровены и Айвенго (см.роман «Айвенго»). Так что,юноша и девушка не мешали мне наслаждаться повествованием в полной мере,как то часто бывает,когда берешься за литературу позапрошлого века. Впрочем,Изабелла де Круа наделена твердостью и умением сохранять присутствие духа в минуту опасности в значительно большей мере,чем это положено героиням исторических романов того времени. Это искренне меня порадовало.
А вот за кем мне было интересно наблюдать в любой ситуации,так это за королем Людовиком,который и является,по словам автора,подлинным главным героем этой истории. Его характер великолепно прописан Скоттом,на мой взгляд. (Однако и Виктор Гюго в «Соборе…» ничуть не уступил своему собрату по перу,рисуя Людовика де Валуа.)
Хочу сказать несколько слов еще о трех людях – цыгане Хайраддине,принцессе Жанне и Филиппе де Кревкере де Корде. Что касается первого,то его положение напомнило мне историю еврейки Ревекки из «Айвенго». Опять эти предрассудки! Опять это высокомерие Квентина по отношению к «цыганской собаке»! Я могла бы сказать,что Вальтер Скотт намеренно портит лучших своих героев так,но нет же – он показывает их такими,какими они и были. Средневековье,что уж.
Жанна… Хоть она и эпизодический персонаж здесь,но мне искренне ее жаль. То что люди считают (я подчеркиваю,считают) тебя уродливой,не искупают даже те почести,которые они тебе воздают по праву рождения. Напротив,они делают твою жизнь лишь еще более тяжелой и горькой. Увы.
А де Кревкер привлек меня тонкими насмешками над любовными переживаниями Квентина. Нет,конечно,не только этим,но… Промолчу,пожалуй. Это законы жанра,а я тут со своим недавно зародившимся цинизмом. ;)
Книга хорошая. Написана легким языком и увлекает. Приятного чтения!

13 июля 2013
LiveLib

Поделиться

imon

Оценил книгу

Современный взгляд на крестовые походы во многом сформирован в эпоху Просвещения. Мыслители того периода считали средневековое христианство вредным предрассудком, а крестовые походы - навалой фанатичных и корыстных варваров на более развитый мусульманский мир. Вальтер Скотт, будучи сторонником идей Просвещения, в значительной мере отобразил эти взгляды в книге.

"Талисман" переносит нас во времена Третьего крестового похода. Отправная точка романа в значительной мере соответствует историческим событиям того периода: между крестоносцами и Саладином заключено перемирие, Ричард Львиное сердце страдает от лихорадки, другие вожди похода суетятся, не веря в успех предприятия. Большинство героев книги - реальные исторические личности, но дальнейшее развитие сюжета имеет очень мало общего с действительностью.

Вальтер Скотт одним из первых европейски писателей изобразил мусульман в положительном свете. В первую очередь это касается образов Саладина и Ричарда. Король Англии показан нам несдержанным, жестоким, властолюбивым правителем. В противовес ему, Саладин - источник мудрости и благоразумия. Именно благодаря прозорливости султана истинные злодеи получат по заслугам. Тамплиеры в романе изображены в обычном для Вальтера Скотта ключе - надменными, корыстными гордецами. Понятие честь и совесть для них нипочем.

"Талисман" нельзя воспринимать как исторический роман в современном понятии этого слова. Но как художественное произведение он, безусловно, хорош. Здесь присутствуют и благородные рыцари, и прекрасные дамы, и подлые и коварные предатели, и торжество добра над злом. Созданная автором атмосфера погружает в мир средневековья с головой. Только жаль, концовка прогнозируемая. Но все же, несколько замечательных вечеров в духе крестовых походов прошли не зря.

Оценка: 7/10

19 февраля 2013
LiveLib

Поделиться

Katerina_Babsecka

Оценил книгу

В горах мое сердце ... Доныне я там,
По следу оленя гоню по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.

Автор переносит своего читателя в эпоху претендента-младшего (принца- красавчика Карла Эдуарда Стюарта) и показывает его отчаянную попытку вернуть Шотландии самостоятельность.
Нашему взору предстает Эдуард Уэверли из имения Уэверли-Онор - молодой офицер драгунского полка его величества Георга II из ганноверской династии. Юноша, росший в семье, поддерживающей притязания на трон династии Стюартов.
Итак, история начинается с отправления вышеуказанного дарования в путь в качестве капитана в армию короля. Внезапно (хмхм ... видимо в дороге мальчик утомился), капитану дают отпуск и он без зазрения совести отправляется на встречу приключениям, потеряв абсолютно счет времени. Здесь перед читателем мелькают превосходные и величественным имения, идет погружение в быт разбойников в горах и раскрывается истинный патриотизм простых горцев, лэрдов и внезапно их женщин и в конце все это приводит к предательству и нарушению всех ранее принесенных клятв главного героя, путем выбора стороны якобитов. Причем, самое обидное, что выбора не осознанного, взвешенного, и по идейным соображениям, а выбора спонтанного из-за неразберихи и мальчишеской обиды.
Вальтер Скотт отлично раскрывает характеры героев, их светлые и темные стороны. Что касается романтической линии ... немного подкачала. Здесь мы видим нерешительного Эдуарда, которого в процессе повествования сравнивают с Ромео Шекспира.

И, решив действовать, как подскажут обстоятельства, наш герой отправился спать.

Ну или скорее все решения Эдуарда зависят от того, как и куда подует ветер. Перед взором предстает "о милая, милая Роза", а в противовес данному типу характера выступает истинная патриотка Флора - сестра одного из лидеров движения якобитов. Речи Флоры, так же как и ее позиция на протяжении всего повествования заслужили не только моего одобрения, но и безграничного восхищения:

Я едва решаюсь, - сказала она, - рассказывать вам о своем душевном состоянии, так сильно отличается оно от чувств, которые обычно приписывают девушкам моего возраста, и, догадываясь о природе ваших, я с трепетом касаюсь их, чтобы не причинить страдания тому, кого я от всех души хотела бы утешить. Что до меня, то с самых ранних лет и вплоть до настоящего дня я желала лишь одного: восстановления на престоле моих королевских благодетелей. Я не в силах объяснить вам всю безграничную преданность мою этой единственной цели и откровенно признаюсь, что эти чувства совершенно поглотили меня и вытеснили мысли о так называемом устройстве собственной жизни. Только бы мне увидеть день их благополучного возвращения - и тогда мне будет безразлично, где жить, в шотландской ли хижине, во французском ли монастыре или в английском дворце.

Первые сто страниц романа читаются достаточно сложно за счет многочисленных описаний природы, быта и политической ситуации в стране тех времен (поэтому и оценка 4/5). Не просто так В. Скотта сравнивают с Л. Толстым, так виртуозно описывать каждую розу на розовом кусте нужно уметь.
Роман пронизан патриотическими идеями и суждениями, рассуждениями о власти:

Вы представить себе не можете суровость правительства, терзаемого справедливыми страхами и сознанием, что оно незаконно и ненадежно.

Принц-красавчик раскрывается не дальновидной личностью, раздающей свое расположение любому встречному обладающему титулом или мало-мальским количеством людей для восстания, не вдаваясь в подробности причин вступления определенных людей в ряды его восстания. За счет своего доброго сердца, Карл нередко поступается разумом и совершает ошибки, в том числе идя против своих же советников:

Я не стану доверяться своим советникам,- сказал он,- они будут отговаривать меня от справедливого поступка.
При таких обстоятельствах я не хочу держать в плену храброго врага.

А зря... Тем самым становятся очевидными причины провала восстания 1745 г.
Как и понятны причины его начала... Одна из которых пренебрежительное отношение англичан к горцам:

Пусть себе живут на своих голых горах, ходят надутыми от спеси и вешают свои шапки хоть месяцу на рога, если им взбредет на ум такая фантазия, только бы не спускались туда, где люди носят штаны и разговаривают так, что их как-то можно понять. Я говорю - как-то, ибо жители Равнины изъясняются по-английски лишь немногим лучше, чем негры на Ямайке. Мне, право, жаль прет ... я хотел сказать - шевалье, что вокруг него собралось столько бандитовю

Итак, я однозначно советую к прочтению данное произведение, пропитанное духом Шотландии и Англии, с плавным и мягким повествованием и где- то наивными идеями и мировоззрением героев этого романа.

24 мая 2022
LiveLib

Поделиться

lastivka

Оценил книгу

Стюарт прийде - лад наведе!

Поразительная книга.
Романтически настоенный и довольно бесхарактерный юноша по протекции получает офицерский чин и отправляется на службу, но по дороге умудряется задержаться в гостях то у одного почтенного друга семьи, то у другого почтенного друга почтенных друзей. Забросив свои служебные обязанности, он и не замечает, как оказывается в немилости у властей, а заметив, страшно обижается и от досады изменяет родине и присоединяется к очередному якобитскому восстанию - попытке посадить на английский трон очередного Стюарта. Поучаствовав в одном сражении, наш герой решает, что с него хватит войны. Потаскавшись по Шотландии и Англии, он в итоге получает высочайшее прощение, наследство, невесту и крутое имение. В принципе, все. Довольно стандартный сюжет исторического романа.
А вот что меня действительно поразило, так это мотивы персонажей книги, так стремившихся заменить представителя Ганноверской династии на троне потомком Стюартов. (историю я не то чтобы совсем не знаю, но беглый просмотр википедии родил больше вопросов, чем ответов) Нет, правда - почему оно им было так необходимо? Что такого было в этих Стюартах? Одному, помнится, "за заслуги перед отечеством" голову отрубили, при Стюарте-протестанте протестанты резали католиков, при короле-католике - резали протестантов, парламент опять-таки был распущен, колонии в Америке притеснялись, ну никакой демократии. В целом, такое ощущение, что тогдашний король не устраивал якобитов только по той причине, что не был Стюартом. Поразительно. Акт о веротерпимости, Билль о правах, грамотные реформы - все это ерунда для твоих подданных, если тебя зовут не Стюарт.
Может, были какие важные социально-экономические причины? Может, извините за пафос, душа у якобитов болела за народ? "Скотланд! Фрыдом!" и прочая национальная идея?
Не в этой книге. Не эти люди. Один прямым текстом заявляет, что сражается за возможность получить титул, другая бьется в экстазе от одного имени "Стюарт", третий носится со своей разувайкой... Короче, страшно далеки были якобиты от народа. Народ вообще представлен толпой безымянных "илотов", т.е. рабов. Их, кое-как одетых и чем попало вооруженных (каменные топоры и косы, ага) лорды и лэрды просто согнали на войну, втянули в эту бессмысленную авантюру, которая закончилась вполне закономерно - двадцатиминутным разгромом якобитов при Каллодене.
Такие грустные дела.

14 декабря 2014
LiveLib

Поделиться

Ostrovski

Оценил книгу

Более десяти рецензий у данной книги на сейчасный момент, не более. И одна маленькая закономерность есть почти во всех этих рецензиях, они короткие, они иногда о детстве. Людям нечего написать про " Пирата" , ну или мне так хочется думать. Никому не хочется анализировать или что-то выискивать в этой книге, никому! Все просто хотят наслаждаться романтикой на Шетландских островах или окунаться в теплые воспоминания детской восхищенности пиратами. Но, конечно, не всех это касается. Так и мне не хочется здесь ничего анализировать или серьезничать , да, дела обстоят именно так!

Скотт грамотный историк и этнолог, он смог собрать информацию, переработать, и подать в художественном антураже. Да так подал, что захотелось мне подпоясаться, выколоть себе глаз, умереть в бою на тех самых далеких, продуваемых всеми ветрами, островах, ай да...Вальтер, конечно, иногда вынуждал меня мечтать о выстреле в голову из пистолета системы Вальтер. Занудство и дотошность, с которой он описывал быт или одежду,вызывали изжогу,реально это было то еще занудство! А вот история, что изложил и которую переработал Скотт, это конечно да, восторг! Как смог он уловить эту независимость ярлов через камни и маяки, как? А затем передать сильный дух северного скандинавского народа в книгу!?
Скорее всего, надо прочитать толстенный учебник по истории Шотландии и тогда читать Пирата скорее. Без определенных знаний невозможно оценить труды!Да, я тоже такими знаниями не обладаю и мне не стыдно, но я оценила, я такая, да!
Отчаянно весь текст Скотта напоминал мне Бронте с ее "Грозовым" и Шекспира с его "Гамлетом", фатальность и неизбежность давили на меня отчаянно! Норны, прибой, незнакомцы, любовь юных дев! Ожидание ужасного конца и жуткой расправы, так еще намотанное на предсказания норны, вытрепали мне все нервы, нет ничего хуже чем такое ожидание! Но конец не испортил обеденного настроения и все разошлись при своих картах: и пираты целы и предсказания сбылись! Но и хеппи энда не будет, в этом весь Скотт, такой скот!

Чем старше становишься , тем сложнее становится читать классику! Потому что ты понимаешь, что это шкатулочка с секретом, и ее надо открыть, а как открыть не понимаешь порой. Мучает это тебя, ночами не спишь, не ешь, от зуда-нераскрытости пухнет голова-мучает. Но иногда не надо анализировать синие шторы, иногда на них надо просто смотреть и наслаждаться оттенками синего в закатном солнце.

10 июля 2020
LiveLib

Поделиться

OlgaZadvornova

Оценил книгу

Английский король Эдуард I (Длинноногий), пользуясь династической неразберихой после смерти в 1286 году шотландского короля Александра III, с помощью интриг и силой оружия подчинил Шотландию английской короне. Король Эдуард действовал как жестокий завоеватель, но с шотландцами никогда нельзя быть уверенным, что они покорены. Много раз они были разбиты, но никогда не смирялись. Англичане захватывали шотландские замки, выставляли аванпосты, и вынуждены были не смыкать глаз и всегда быть начеку.

Когда в 1306 году Роберт Брюс поднял мятежное знамя в войне за независимость, лорд Дуглас взялся за оружие и поддержал его. Древнейшему и могущественному шотландскому клану Дугласов принадлежала территория, пограничная с Англией, на которой никогда не прекращались междоусобицы, и замок Дугласов славился тем, что был неприступен для врага. И вот англичанам впервые удалось завладеть замком и изгнать шотландского лорда. В замке Дуглас разместился английский гарнизон, но губернатор-англичанин ни на одну минуту не мог быть спокоен. Шотландцы во главе со своим предводителем Джеймсом Дугласом прятались в укромных лесных местах и внезапно поднимались как из-под земли. Замок был трижды сожжён и трижды восстановлен. Вводился новый гарнизон и назначался новый английский губернатор. Сколько времени они продержатся? Замок не зря прозвали Опасным.

Вот об этом Опасном замке рассказывает нам легендарную историю сэр Вальтер Скотт. Рассказ этот одновременно суров и поэтичен, как сама шотландская природа.

Шотландия. Каледонский лес

К замку Дуглас идут два английских путешественника - менестрель Бертрам со своим юным спутником. Менестрель хочет отыскать в замке книгу шотландского барда Томаса Лермонта, по прозванию Томас Рифмач. Томас Рифмач был певцом, музыкантом, поэтом и предсказателем. Это его, Томаса Лермонта, наш поэт Михаил Юрьевич считал своим далёким предком. Бертрам рассказывает легенду о том, что и после смерти Томас Рифмач появляется на этом свете, чтобы сделать предсказание. А манускрипт, хранящийся в библиотеке замка Дуглас и вовсе бесценен и полон легенд, песен и баллад, воспевающих давние дни и предсказаний судеб южного и северного народов британского острова. Но есть у наших путников и другая цель, тайная. Губернатор графства Джон Уолтон и его молодой заместитель Аймер де Валенс чувствуют, что гости что-то недоговаривают и подозревают их в измене и шпионаже. Уолтон, старый загрубелый в сражениях воин, готов поступить с пришельцами скоро и круто, а вот молодое чуткое сердце Аймера более великодушно.

В повествование вплетены характерные шотландские образы, печальные рассказы о погубленной девичьей красоте, тени мрачных призраков. На тёмной узкой улице города, где до сих пор соблюдается указ Вильгельма Завоевателя о гашении огней в ночную пору, слышен топот боевого коня и раздаётся боевой клич чёрного всадника: Дуглас!

Чтобы прослушать церковную службу в праздник Вербного Воскресения, нужно пробраться через развалины храма и древние могильные плиты.
А когда идёшь по запутанным тропкам через древний каледонский лес, можно встретить Рыцаря Могил в полном боевом вооружении.

Шотландские рыцари всегда на войне, их судьба – это вечный бой. Но вот уже слышен трубный возглас, и во владения Дугласа спешит вестник о победе, одержанной Робертом Брюсом в битве с англичанами, победе, приближающей независимость Шотландии.

Шотландские рыцари

31 августа 2018
LiveLib

Поделиться

Lindabrida

Оценил книгу

Ну, вы наверняка знаете хотя бы понаслышке, что такое Вальтер Скотт. Его книги писались для неспешного девятнадцатого века и сами не отличаются торопливостью. Так вот, "Пират" - не самый динамичный его роман.
Повествование камерное, почти домашнее. Первая любовь Мордонта и Бренды, маленькие интриги Норны, брюзжание мистрисс Йеллоули да тому подобные маленькие драмы глухой провинции составляют канву сюжета. Лишь появление пирата Кливленда и его корабля приносит на затерянные Шетлендские острова отголоски какой-то иной жизни, полной приключений и преступлений.
Морских баталий, песен про "сундук мертвеца" и воплей "На абордаж!" в книге практически нет. "Пират", несмотря на название, - роман скорее психологический, нежели приключенческий.
Зато это один из самых поэтичных романов Вальтера Скотта. Недостаток динамизма с лихвой возмещается атмосферностью. Суровая красота природы, так любимая Минной Тройл: северные острова в бурном море, фьорды, птичьи базары на скалах. Удивительная культура, занесенная на Шетленды викингами. Обаяние северного фольклора, с его мрачноватыми историями о трау и морских девах. Ах!

17 февраля 2015
LiveLib

Поделиться

Helg-Solovev

Оценил книгу

Рожденный всплеском популярности «темных веков», исторический роман, как жанр литературы, прошел через горнило романтического флера в сторону реализма, обрастая по пути фэнтезийной составляющей (черпающей у него вдохновение), чтобы затем вновь возвратиться к классике своего времени. Быть может зачатки жанра и правда «можно усмотреть уже в Александрийскую эпоху»; но мне всегда импонировало высказывание Белинского:

«До Вальтера Скотта не было истинного романа... именно он дал историческое направление европейскому искусству ХIХ века».

Конечно Скотт далеко не первый автор кто обращается к прошлому делая его своим главным героем, но Шотландцу в некотором роде повезло поймать ту волну популярности, которая возвела его в ранг первых из равных. Вообще XIX век, стал эпохой больших культурных перемен. В той же России, как отмечал Адам Мицкевич:

«много говорили о местном колорите, об историчности, о необходимости воссоздавать историю в поэзии, в романе».

К историческим персонам обращается Пушкин, «последний летописец...» Карамзин пишет свою «Историю государства Российского», о которой «наше все» скажет, что

«даже светские женщины, бросились чи­тать историю своего Отечества, дотоле им неизвестную... Древ­няя Россия, казалось, найдена Карамзиным, как Америка - Колумбом».

Всплеск жанра одни связывают с ростом национального самосознания, другие полагают, что свою роль сыграли авторитеты литературного цеха (зачинатели моды). Впрочем, и те, и другие неизменно говорили о «шотландском чародее, который увлек за собой целую толпу «подражателей».

Для меня в детстве Скотт был первым из многих. Превосходя «подражателей» простотой языка и красотой изложения, он неизменно становился флагманом моего исторического интереса. При этом ожидая бурю и масштаб событий ушедших столетий я ни в коей мере не разочаровывался, получая скорее местечковую историю, обернутую в такой фон, где

«главные лица получают право быть поставленными на вершину и рассматривать важнейшие события в связи со своей индивидуальностью».

Сейчас Скотт скорее один из многих той плеяды «подражателей», где отдельные авторы, как, например, Гюго, стоят на куда более высокой ступеньке ранжирования. Любовь и популярность никогда не мешали мне стараться быть объективным (в той мере, где это вообще возможно, когда мы говорим об искусстве), потому признавая достоинства «шотландского чародея» я не могу не упомянуть о недостатках, тем более что в большей степени они проявились именно в данном романе.

История Найджела - это история больших перемен на пороге которых оказалась Англия XVII века. Со школьной скамьи мы помним о джентри и буржуазии, о росте торговли и начале колониализма, о победе буржуазной революции и реставрации монархии. Но за этими терминами и датами порой легко не заметить самого общества, где старая родовая аристократия практически превращена в «реликвию древности». Где молодые дворяне уже не живут поместьями или «лучами рыцарства» (скорее высмеивая донкихотство последних). Где всё большим влиянием и почетом обрастают горожане. Где «жизнь была неспокойной и распущенной». Где главный герой был «совращен с пути истинного аристократическим высокомерием и эгоистической роскошью». Да, царствование Иакова I вышло временем весьма неспокойным. Впрочем, Скотт, в очередной раз как будто насмехается над нами: Пороховой заговор, мятежные бароны, убийцы и лицедеи все это осталось за чертой тех нескольких недель, что стали временем пребывания Найджела в Лондоне, то что обещало быть грандиозной историей, осталось лишь упоминаниями, или чертами характера короля Иакова: «Я даже слышал запах пороха, я твердо в этом убежден». С другой стороны, именно этим Скотт меня всегда и притягивал - самый невинный сюжет, самая бытовая история, вышедшая из-под его пера, становится настоящим приключением. При этом её бытовая сторона всегда имеет масштабный исторический контекст:

«Все «частное» дано В. Скоттом в исторической перспективе: вымышленные герои - люди прошлых столетий - действуют среди исторических лиц, участвуют в событиях, имевших место в реальности».

Вообще герои всегда были одним из самых сильных мест романов Скотта. Шотландец никогда не представит вам лишнего персонажа. Если перед нашим взором идет обстоятельный рассказ о том, кто «показался в глубине аллеи и медленно шел по направлению к скамейке»; значит этому герою суждено сыграть свою роль. При этом он может встретиться нам лишь в нескольких главах, исчезнуть на добрую половину романа, но то, что своё дело он сделает, также верно, как и его пребывания на страницах произведения. В таком ключе романы Скотта сродни театральным пьесам, где есть десяток героев со своими чертами и характерами. При этом найдется место и историческим персонам (Иаков, герцог Бэкингем, принц Карл), и героям простым, причем, как правило, вымышленным.

Вторым важнейшим и сильнейшим ядром романов Скотта являются богатые описания. На примере «Приключения Найджела» мы видим Лондон, представленный в трех лицах, каждое из коих становится подмостками для наших героев. Как будто величественный Уайтхолл: «Наконец Уайтхолл принял в свое лоно нашего путешественника, который проехал под одной из великолепных арок работы Гольбейна, облицованной мозаичными плитками - под той самой аркой, с которой Мониплайз кощунственно сравнил Западные ворота Эдинбурга, - и выехал на обширный двор, где царил полнейший беспорядок, вызванный перестройкой дворца». Веселый и деловой Темпл-Бар и Флит-стрит, где гордые ремесленники выставляли свой товар на попечение горластых подмастерьев, и где веселые студенты проматывали свое невеликое состояние живя сегодняшним днем. И, наконец, «Эльзас»: «Так назывался на воровском жаргоне Уайтфрайерс, обладавший определенными привилегиями убежища и ставший благодаря этому приютом для лихих людей, не ладивших с законом». В окружение этих «лиц» как бы отдельными островками являются Сент-Джеймский парк («маяк» для обитателей Уайтхолла) и «первоклассный клуб молодежи той эпохи» Ресторация Божё («маяк» для молодых аристократов и студентов Темпла).

Скотт представляет нам Лондон, как бы в социальном разрезе: аристократическая верхушка и преступное дно. Своего заглавного героя автор делает как бы чужим для обоих лагерей. Найджел сталкивается и с соблазнами верхушки (карты, честолюбие, распутство) и с пороками дна (то же пьянство и азарт, но уже не в столь романтичном флере). Он пример героя, который вкусив утех высшего света потерял голову и вынуждено попал туда, где сумел наконец подумать и взглянуть на себя со стороны. Найджел - это растущий персонаж, хотя его рост и тяжело пронаблюдать. Любопытно, что оригинальное название произведения вернее было бы перевести, как «Фортуна Найджела», намек на азартные игры (одна из главных причин его падения) и на невероятное везение главного героя. Так, несмотря на чуждый для него мир Найджел всегда находит бескорыстную помощь и поддержку: в Темпл-Баре и Флит-стрите - это Джордж Гериот и Маргарет Рамзи; в Уайтхолле - это граф Хантлинген; в «Эльзасе» - это Марта Трапбуа.

Несколько особняком, как бы вне всего этого социального разреза, находятся два героя. Во-первых, это Ричи Мониплайз - слуга Найджела, выступающий для последнего, чем-то вроде vox rationis (лат. «голос разума»):

«ваша светлость ведет такой образ жизни, который я не могу ни одобрить, ни поощрять своим присутствием».

Пожалуй, Ричи - это одна из главных находок романа (причем это особо понимаешь если учесть, что ему уделяется не столь много авторского внимания). Он хвастлив, самонадеян, даже дерзок, и «все же не браните и не гоните его, ибо, поверьте моим сединам, в наши дни любовь и преданность слуги встречаются реже чем в те времена, когда мир был моложе». Во-вторых, эта фигура, которая стоит как бы на стыке старого и нового, думаю по наличии в моей рецензии латыни вы уже могли догадаться, что речь идет о короле Иакове I: «загадка будущих историков». Скотту было важно показать неоднозначную персону с очень неоднозначной судьбой (при этом не показывая нам самой судьбы, а изображая лишь следствие), трудность задачи выполнена с успехом. Иаков - это кладезь противоречий:

«Он отличался глубокой учёностью, не обладая при этом полезными знаниями; временами он проявлял проницательность, хотя не был наделён истинной мудростью; он любил власть и стремился сохранить и укрепить её, но готов был уступить управление государством и руководство своей собственной особой самым недостойным фаворитам; он смело отстаивал свои права на словах, но покорно смотрел, как их попирали на деле»;

думаю, что уже одно это открывающие описание стоит того, чтобы с нетерпением ожидать любой сцены с участием «мудрейшего глупца христианского мира».

Через характеры и мысли героев мы видим отношение самого Скотта к тем переменам, что происходят в правление Иакова:

«Не выражая симпатии ни праздному, скандальному и сомнительному свету, ни логовищу падших, притону нечестивого и безудержного порока и разврата - Эльзасу, В. Скотт противопоставляет им ценности, основанные на чувстве любви к родине и уважении человеческого достоинства».

Отсюда важную роль играют фигуры графа Хантлингена, с чьим образом особо контрастирует его собственный сын (вот вам конфликт отцов и детей) лорд Дэлгарно и чья арка закончилась наиболее трагически. Старый граф олицитовряет собой отжившие времена, как своим поведением, так и своими желаниями:

«Я был бы счастлив, если бы мои старые дубравы в Дэлгарно вновь огласились криками охотников, звуками рога и лаем гончих, а каменные своды замка эхом откликались бы на веселый смех моих вассалов и арендаторов, осушающих одну чарку за другой».

Такие акценты являются авторским правом Скотта, но его очарование временами ушедшими лишь довершает романтизацию «темных веков», которую он же когда-то и начал и, которую критикуют многие читатели наших дней вменяя это автору в вину.

Для меня романтизация эпохи никогда не была существенной проблемой. Надо понимать, что Скотт ставил цель популяризировать историю, особенно в глазах молодежи тех лет. Отсюда, небезызвестные «Дедушкины рассказы», адресованные не только родному внуку, но всему молодому поколению, и, представляющие собой, героизацию истории Шотландии.

Однако закрывая глаза на романтизм историй Скотта, я не могу не признать их структурное повторение. Практически каждое произведение идет по одной и той же проторенной дороге. Так исследователь Жачемукова выделяла пять центральных сюжетных столпов романа Скотта:

«1) путешествие; оно может быть вызвано ссорой со старшим поколением («Роб Рой», «Айвенго») или другими причинами, но в том или ином виде присутствует непременно; 2) любовь к прекрасной даме, встречающая на своем пути различные препятствия; 3) воспитание (перевоспитание) героя, в частности, под влиянием этой любви; 4) тайна; 5) интрига, связывающая политическую, культурно-историческую часть романа с собственной судьбой героя».

Когда читаешь одно два произведения с разницей в год, схожесть не так бросается в глаза. Когда постигаешь Скотта залпом, формируется мнение, что структурно все его романы про одно и тоже, антураж разный (и то не всегда). В «Приключениях Найджела» - это особо усугубляется финалом произведения. Вот ведь, действительно фортуна, кажется, что с Найджела все как с гуся вода, практически все отворачиваются от героя, почти во всех глазах он пал столь низко, что обратного пути не будет. При этом обвинение висит настолько тяжкое и безапелляционное, что непонятно, как вообще можно выкрутиться из данной ситуации. Но нет, история заканчивается максимально позитивно. Настолько, что мне даже становится обидно за героиню «Эдинбургской темницы». Злодеи получили заслуженное наказание, герои добились своего счастья (А заслужил ли его Найджел?), а сдерживающей нитью между всем этим стала история леди Гермионы, которая на протяжение всего романа казалось мне лишней и никуда не ведущей (хотя мы помним, что у Скотта не бывает лишних героев), но в итоге её несколько нелепая арка окажется главной причиной разоблачения лорда Дэлгарно...

Излишнюю структурность, кажется видит и сам Скотт, даром, что позволяет себе посмеяться над авторами прошлого, да и заодно над собой, выводя такие строки:

«Было время, когда рассказчик обязан был завершить свое повествование подробнейшим описанием свадьбы, укладывая молодых на брачное ложе и бросания чулка в толпу гостей. Через множество опасных и затруднительных положений автор приводил наконец героя и героиню к счастливой развязке».

Однако, шутка практически никуда не ведет, так как свадебная глава, пусть и не подробно расписанная, но все же есть. Специально для неё автор расчищает подмостки сцены, выводя на них всех главных героев романа, как на прощальный зрительский поклон.

20 августа 2021
LiveLib

Поделиться

OlgaZadvornova

Оценил книгу

Действие романа происходит в середине 16 века в пограничных районах Шотландии, где раскинулись богатые владения монастыря Святой Марии. Пограничная Шотландия – это спорные земли, неутихающая вражда, постоянные кровавые стычки с англичанами, междоусобица шотландских баронов, которые вольны набрать себе на службу отчаянных головорезов и вершить свой закон. Пограничная Шотландия – это глухие места, тёмные ущелья, извилистые овраги, болота с зыбкими тропками, реки, текущие то полноводно и величаво, то бурно и шумно, это и таинственные места – обиталища духов, наводящих страх на суеверный люд.

Хэлберт Глендининг и его брат Эдуард выросли в таком глухом уголке в одинокой старинной башне Глендеарг, к которой не так просто добраться по труднодоступной Красной долине, окружённой мрачными утёсами, отливающими на солнце багровым цветом. В центре повествования - два брата, ещё совсем юные, преданно и по-братски любящие друг друга, несмотря на то, что они такие противоположно разные, одного ждёт судьба воина, другой готов стать монахом, один - протестант, другой – католик, и любят они одну девушку.

Долгие годы спокойной, безмятежной и доходной жизни Обители Святой Марии потревожены вторгающимися веяниями протестантского учения, которое всё больше распространяется среди подданных и начинает угрожать не только духовной жизни, но и материальному благополучию монахов-католиков.
Психологически интересно описаны взаимоотношения приора монастыря отца Бонифация и его помощника Евстафия, который назначен главой шотландской церкви для присмотра за отцом Бонифацием. Такие взаимоотношения начальника и его заместителя очень метко подмечены, их можно наблюдать нередко.

Это произведение Вальтера Скотта отличается ещё и тем, что в нём, кроме ярких персонажей и приключений героев, порой окрашенных юмором, присутствуют и таинственные сверхъестественные силы, видения, привидения, волшебные чары, проявляющиеся в реальном мире. В романе нет естественной разгадки сверхъестественных явлений и не раскрыта тайна Белой Дамы, а так как читателям это не понравилось, писатель больше не повторял этот эксперимент в других своих произведениях. Но я лично ничего против присутствия в романе Белой Дамы не имею. Она ненавязчива, безвредна, обладает чувством юмора, появляется на страницах романа легко и изящно, и привносит ноту романтизма. К тому же при некотором воображении читателя можно представить её проделки, как нечто символистское. Например, истории с волшебным возвращением книги (протестантского священного писания) – можно представить, как нечто символическое, ведь как католики не искореняли еретические учения, как ни уничтожали еретические книги – они никак не уничтожались, а продолжали распространяться в мире.

В этом романе писателем создан уникальный мир, в котором переплетаются и взаимодействуют историчность и живописность.

Старинная одинокая башня в Шотландии

27 января 2018
LiveLib

Поделиться

1
...
...
18