Все, завязывай с капризами, – строго велела своему воспитаннику, а тот в ответ обиженно мяукнул и с видом оскорбленной невинности спрыгнул с моих колен.
Даже в приглушенном свете свечей, в бликах, излучаемых пламенем каминов, бриллианты на платье Керис не просто мерцали. Они сверкали и искрились, будто бенгальский огонь.
Наверное, надеялась ослепить блеском камней Скальде. Ослепить-то, может, и ослепит, а вот вскружить ему голову всеми этими побрякушками получится вряд ли.
Всмотревшись в ручное зеркальце, оправленное в узорчатую эмаль, я ободряюще улыбнулась своему отражению и пообещала себе, что сегодня ночью не буду ни о чем тревожиться и уж точно не стану мучиться угрызениями совести.
платье из жемчужной парчи. Оно переливалось подобно озерной глади в лучах восходящего солнца, складками струилось от груди и растекалось по полу коротким шлейфом.