Читать книгу «Трагедия Фаустовой цивилизации. Размышления над книгой И. Сикорского Незримая борьба» онлайн полностью📖 — Валентина Катасонова — MyBook.
image

Тему искушения Игорь Иванович продолжил в «Незримой борьбе», о ней мы будем еще особо говорить. Упомяну также работу «Эволюция души». Первоначально она имела вид лекции, которая была прочитана Сикорским в 1949 году в Фонде Уильяма Айреса (William Ayres Foundation), а позднее была оформлена как статья. Эволюция, совершенствование человеческой души и подготовка к тайне перехода от земной и временной жизни к жизни постземной и вечной – вот в чем смысл короткого пребывания человека на земле. В этой работе он также ставит очень острый вопрос: каковы тенденции духовно-нравственного состояния всего человечества в рамках всей истории и в рамках последнего века? Каковы критерии оценки? Можно ли это назвать прогрессивной эволюцией или же происходила деградация? На некоторые вопросы однозначных ответов так и нет. А на некоторые вопросы ответы очевидны. В частности, в последний век наблюдалась беспрецедентная деградация большинства душ, составляющих человечество. За исключением очень немногих душ, которые испытаниями последнего века лишь укреплялись. Из работы «Эволюция души» очень запоминается следующее образное сравнение:

«Если мы смешаем золотой песок с алмазной крошкой, польем эту смесь дорогими духами и посадим туда зерно, то оно не прорастет. Но если то же зерно посадить в почву, смешанную с дурно пахнущим навозом, оно прорастет и превратится в красивый и ароматный, радующий взор цветок. На первый взгляд зерно не должно было прижиться в темной, плохо пахнущей почве. В действительности же эта почва стала для зерна питательной средой, из которой оно начало расти сквозь толщу почвы, преодолевая силу гравитации, стремясь к теплому солнцу и голубому небу. Но если бы зерно свыклось со своим темным пристанищем и, не прорастая, осталось там, оно бы просто сгнило».

Можно сказать, что это притча о душе человека, которая выступает в образе зерна. Душа не сможет выжить, находясь в искусственной золото-бриллиантовой среде. А если она будет находиться в смрадной и мрачной среде, то может быть два исхода. Она может, подобно зерну, умереть, если не будет постоянно тянуться к теплому солнцу и голубому небу, т. е. к Богу. И окажется под лучами этого солнца, если будет к нему стремиться.

Еще можно упомянуть размышления Сикорского под названием «Смысл жизни». Они были устными и сделаны незадолго до смерти. Их записали его родные на пленку. Сын авиаконструктора Игорь Игоревич Сикорский позднее подготовил «Смысл жизни» в текстовом виде[8]. Кончаются эти размышления признанием ограниченности человеческого интеллекта и надеждой на то, что Бог сумеет исправить те ошибки, которые человек, гордо называющий себя Homo sapiens, наделал и еще наделает. Человеку «следует взывать терпеливо и отчаянно о помощи и поддержке. В связи с этим я твердо верю, что, в отличие от обычно принятого мнения, Божье водительство и, в конце концов, необходимость прямого Божественного управления становятся всё более важными и абсолютно необходимыми по мере возрастания и усиления самого интеллекта».

В последние годы названные работы стали доступны и для российских читателей. В 2005 году был издан сборник работ под названием «Сикорский: Небо и Небеса»[9]. В 2014 году в издательстве «ВегаПринт» вышел сборник богословских работ И. Сикорского с предисловием Н. К. Гаврюшина, профессора Московской духовной академии[10]. Впрочем, как отмечает один из исследователей жизни и творчества Сикорского, многие англоязычные книги о нем, как и его автобиография The Story of the Winged-S, еще не переведены на русский язык[11].

Упомянутый выше профессор Н. К. Гаврюшин, автор предисловия к сборнику работ Сикорского, отмечает, что ряд богословских тезисов Игоря Ивановича не вполне каноничен. Что ж, тут спорить не с чем. Я и сам, не будучи богословом, заметил несколько таких примеров. Например, восприятие истории человечества как процесса, измеряемого миллионами лет. Не исключаю, что такие отклонения от православного учения возникли в результате длительного пребывания Игоря Ивановича в протестантской среде. Но в части самых главных вопросов веры Сикорский непреклонен и отвергает любые компромиссы. «В целом, – отмечает Н. К. Гаврюшин, – очевидно, что в религиозно-философских и богословских работах И. Сикорского нет ни тени кликушества, эпигонства, самонадеянного сектантского догматизирования. Здесь всё искренне, трезвенно и, можно сказать, тактично, хотя порой субъективно…» Может быть, упомянутая «субъективность» есть проявление живости души автора. И этой «субъективностью» работы Сикорского притягивают, этим они отличаются от иных богословских трактатов, характеризующихся сухостью и схоластикой.

В предлагаемой мною книге содержится разбор главной работы Сикорского – «Незримая борьба» (Invisible Encounter). Как говорят биографы И. Сикорского, он работал над этим произведением преимущественно в 1946 году, а свет эта книга увидела в 1947 году. Таким образом, с момента написания до сегодняшнего дня прошло 75 лет. Книга не является отвлеченными рассуждениями, автор увязывает многие положения Священного Писания и события духовной истории человечества с насущными проблемами современности. В каком-то смысле эта работа пророческая, поскольку многое из того, что предсказывал автор, мы сегодня видим как реальность. А что-то из предсказаний еще может сбыться. Книга не была доступна для отечественных читателей в советское время, в первую очередь, по причинам идеологическим. Она повествовала о Боге и христианстве, а такая литература в нашем атеистическом государстве была строго запрещена. Но и в постсоветское время о ней не знали, поскольку она имелась лишь на английском языке. Наконец, в 2004 году книгу перевели на русский язык[12].

Кстати, нередко ее упоминают под другими названиями: «Невидимая борьба», «Невидимое противоборство», «Невидимая схватка», «Невидимая встреча» и т. п. Но думаю, что слово «борьба» – наиболее удачное название. В такой редакции название книги созвучно «Невидимой брани». Так называется в русском переводе произведение известного афонского монаха и богослова Никодима Святогорца (1749–1809). Он почитается как святой в лике преподобных. Работа была переведена на русский язык святителем Феофаном Затворником[13]. Никодим Святогорец раскрывает сущность и принципы борьбы христианина против «миродержителей тьмы века сего, духов злобы поднебесных» (Еф. 6:12). В первую очередь, книга «Невидимая брань» адресована монахам и всем, стремящимся вести аскетическую жизнь. Книга Сикорского «Незримая борьба» также о борьбе духовной. Она адресована более широкой аудитории. Может быть, в первую очередь, тем, кто считают себя «интеллектуалами». Ведь Игорь Сикорский относится к категории «интеллектуалов» высшего разряда, и к нему будут прислушиваться люди науки, техники, культуры.

У многих наших современников бытует искаженное представление о том, что после окончания Второй мировой войны человечество, наконец, облегченно вздохнуло и решило, что отныне начнется история мира и благоденствия. Мол, две мировые войны научили человечество многому, эти уроки усвоены и поумневшие политики и государственные деятели никогда больше не наступят на грабли, которые несут смертельную опасность для миллионов людей во всем мире. Но вот у автора книги «Незримая борьба» мнение другое. В предисловии к книге, написанном Игорем Ивановичем и датированном июлем 1947 года, мы читаем: «В наши дни Человечество проходит через период кризиса невиданной глубины и величины. Разрушительные войны и революции три последних десятилетия сотрясали мир – но это только внешние проявления глобальной нестабильности, главную причину которой следует искать во внутреннем и глубоком беспорядке в духовной и моральной сферах жизни». Вся тональность книги свидетельствует о том, что могут быть и новые революции, и новые мировые войны. И свои опасения автор строит не на анализе экономики и политики ХХ века, а на постижении законов и духовной жизни человека и тенденций духовной истории человечества. Многие разгадки сложных хитросплетений политической жизни ХХ века он находит в Священном Писании.

Моя книга, которую я предлагаю читателю, представляет собой сборник статей и очерков по разным аспектам книги И. Сикорского. Все они были написаны «на одном дыхании» в самом начале 2021 года. Не исключаются некоторые повторы и дублирования. Но я как автор не вижу в этом большой беды. Наоборот, они помогают связывать отдельные элементы в единую систему, воссоздавать целостную картину. Не исключаю и ту пользу, которая сформулирована в виде поговорки Repetitio est mater studiorum (Повторение – мать учения).

Я старался актуализировать работу Сикорского и использовать ее положения для осмысления событий сегодняшнего дня. Таких как т. н. «пандемия COVID-19» или анонсированный в 2020 году президентом Всемирного экономического форума (ВЭФ) Клаусом Швабом план «Великой перезагрузки» (The Great Reset). Признаюсь, что в ряде случаев я в своих статьях и очерках выхожу за рамки поставленной задачи – непосредственного анализа работы Сикорского «Незримая борьба». Возможно, что в этом и заключается достоинство книги Игоря Ивановича – отдельных ее фраз и абзацев достаточно для того, чтобы дать толчок размышлениям по многим глобальным и вечным вопросам.

В названии моей книги я применил словосочетание, которым пользуется Игорь Иванович, – «Фаустова цивилизация». Считаю его очень удачным. Это выражение примерно соответствует тому понятию, которое я использую во многих своих работах, – «денежная цивилизация»[14]. Но в термине «денежная цивилизация» бóльший акцент делается на социально-экономическое устройство общества. А в термине «Фаустова цивилизация» определяющим аспектом является идеология материализма. С помощью понятия «денежная цивилизация» я описываю модель общества, которую принято называть «капитализмом». А понятие «Фаустова цивилизация» охватывает и капитализм, и социализм (коммунизм).

Рассчитываю, что после знакомства с моей книгой у читателя возникнет желание обратиться как к первоисточнику – книге Игоря Сикорского, так и к тем авторам, на которых в своей работе ссылается Игорь Иванович (Федор Достоевский, Владимир Соловьев, Дмитрий Мережковский, Герберт Уэллс, Генрих Гейне, Питирим Сорокин и др.).

Цитирование книги Игоря Сикорского «Незримая борьба» производится по изданию перевода: Игорь Иванович Сикорский. «Незримая борьба». Пер. с англ. Филиппа Кокоши. – Миссионерский Листок № 148. – Свято-Троицкая Православная Миссия, La Canada, USA, 2004.