Читать бесплатно книгу «Бизнес-аналитика. Сводные таблицы. Часть 1. Учебное пособие» Валентина Юльевича Арькова полностью онлайн — MyBook
image

5.2. Справочники

В базах данных многие сведения можно считать постоянными, неизменными – в течение некоторого времени. Это сведения о магазинах и о товарах. «Условно постоянные» сведения можно вынести в отдельную таблицу-справочник. А потом на неё только ссылаться. Так и получается связь между таблицами в базах данных.

Задание. Сделайте зарисовку справочника магазинов с полями «Город», «Название магазина», «Адрес магазина», «ФИО директора магазина», «Телефон магазина». Заполните три строки таблицы.

Базы данных, в которых данные хранят в таблицах, связанных между собой, называют РЕЛЯЦИОННЫМИ.

Это слово иностранного происхождения. Английское слово, написанное русскими буквами. Так обычно поступают программисты, ведь им «некогда» думать и искать подходящий перевод. Берут слово RELATIONAL и пишут РЕЛЯЦИОННЫЕ.

Задание. Прочитайте в Википедии статью «Реляционная модель данных» и выясните, на что в базе данных указывает слово RELATION, то есть что здесь означает слово «отношение», – ответ совсем неочевидный.

Создадим справочник магазинов в соответствии с нулевым вариантом. У нас будет три города, а в каждом городе по три магазина. Справочник разместим на новом листе рабочей книги Excel. Вкладку озаглавим «Маг». Названия на вкладках сделаем покороче. А вот заголовок на странице сделаем поподробнее и попонятнее: «Справочник магазинов».

Рис. 5.13. Магазины


Задание. Создайте справочник магазинов в соответствии с вариантом задания и заполните его.


Первое поле таблицы мы назвали ИД_магазина. Это идентификатор. Целое число, по которому мы будем различать магазины между собой. Слово ИДЕНТИФИКАТОР тоже очень иностранное. Означает оно «признак, по которому можно что-то или кого-то идентифицировать». В нашем случае это число, по которому можно определить, о каком магазине идёт речь. Все наши числа-идентификаторы в справочнике должны быть разными, иначе начнётся путаница.

Слово ИДЕНТИФИКАТОР часто сокращают до двух букв: ИД или ID. Однако это не просто сокращение. Здесь скрывается игра слов – любимое занятие программистов. Дело в том, что в английском языке сокращение ID имеет особый смысл. ID может означать Identity Document. То есть документ, удостоверяющий личность. По которому можно установить личность человека. То есть идентифицировать человека. Например, за границей могут попросить «предъявить ID».

Задание. Прочитайте в английской версии Википедии статью Identity document. Выясните, что можно использовать в качестве ID.


Наконец-то мы заполнили справочник и разобрались, что такое ИД. Но пока что перед нами только ячейки на листе. Сделаем из этого отдельный объект – «Таблицу Excel», к которой можно будет обращаться по названию. Выделяем всю таблицу на листе, включая заголовки столбцов. Выбираем в верхнем меню вставку таблицы (рис. 5.14):

Insert – Tables —Table.


Рис. 5.14. Вставка таблицы


Появляется диалоговое окно Create Table (рис. 5.15). Убеждаемся, что указанный диапазон адресов соответствует нашему выбору. Мы делаем таблицу с заголовками, и они у нас уже есть. Поэтому выбираем пункт:

My table has headers.

Нажимаем ОК.


Рис. 5.15. Выбор данных для таблицы


Оформление таблицы изменилось (рис. 5.16). Теперь наш справочник превратился в самостоятельный объект. Этот набор ячеек представляет собой единое целое. Дело здесь не только в оформлении. И мы в этом скоро убедимся.


Рис. 5.16. Оформление таблицы


Задание. Преобразуйте справочник магазинов в таблицу.


Рядом с каждым заголовком столбца появилась серая кнопочка с символом стрелки вниз (рис. 5.17). Нажимаем эту кнопочку и обнаруживаем выпадающее меню. Здесь есть возможность выбора города и варианта сортировки. Сортировка данных в одном столбце изменяет всю таблицу. С этими функциями нам предстоит познакомиться и поиграть.


Рис. 5.17. Выпадающее меню


Задание. Проведите сортировку по названию города.

Задание. Снимите выбор одного из городов.

Задание. Выберите все города через пункт Select All.

Задание. Отсортируйте таблицу по идентификатору магазина.


В дальнейшей работе мы будем обращаться к нашему справочнику по его названию. Или, как говорят программисты, «по имени». Назначим нашему объекту короткое, понятное название.

Щёлкнем по любой ячейке таблицы. Выбираем в верхнем меню пункт Table Tools – Design. Этот раздел появляется только при работе с таблицами. Если щёлкнуть по любой ячейке вне объекта «Таблица», из меню исчезает раздел Table Tools и соответствующий пункт Design.

В разделе Properties имеется возможность назначить выбранной таблице имя: Table Name. Вводим название справочника: Магазины (рис. 5.18).


Рис. 5.18. Имя таблицы


Задание. Задайте имя справочника магазинов.


Переходим к созданию второго справочника. Нам понадобятся сведения о товарах. Создаём новый лист. Указываем на закладке короткое название «Тов».

Заполняем справочник в соответствии с вариантом задания. В нулевом варианте нам потребуется три категории по два товара каждого вида. Пусть это будут овощи, фрукты и крупы. Заполним справочник реалистичными названиями и ценами (рис. 5.19).


Рис. 5.19. Товары


Задание. Создайте и заполните справочник товаров в соответствии с вариантом задания.


Теперь определим нашу таблицу как «Таблицу с большой буквы». Сделаем это другим способом. Не так, как мы поступили с предыдущей таблицей. Выделяем таблицу с заголовками столбцов. В верхнем меню выбираем следующий пункт (рис. 5.20):

Home – Styles – Format as Table.


Рис. 5.20. Форматирование таблицы


После выбора варианта оформления появляется знакомое меню. Теперь под названием Format As Table (рис. 5.21). Убеждаемся, что диапазон ячеек указан правильно. Выбираем пункт My data has headers. Нажимаем кнопку ОК.


Рис. 5.21. Параметры таблицы


Задание. Проведите форматирование таблицы товаров.


Назначим нашему справочнику соответствующее название (рис. 5.22).


Рис. 5.22. Имя таблицы


Задание. Укажите имя таблицы товаров.

5.3. Транзакции

Наши исходные данные по покупкам товаров связаны с понятием ТРАНЗАКЦИИ. В экономике это слово означает сделку купли-продажи.

Задание. Прочитайте в английской версии Википедии первый абзац статьи «Financial transaction». Выясните, что входит в понятие транзакции в экономике.

В базах данных транзакция – это «пакет» операций с данными, причём транзакция либо выполняется полностью, либо не выполняется вообще.

Задание. Прочитайте в Википедии первый абзац статьи «Транзакция (информатика)». Выясните, как использование транзакций связано с обеспечением целостности данных.

Слово ТРАНЗАКЦИЯ имеет свою историю. Нетрудно понять, что экономика вообще и торговля в частности существуют гораздо дольше, чем современные компьютеры. Поэтому некоторые компьютерные термины пришли из экономики – названия были взяты по аналогии. Это гораздо проще, чем придумывать совершенно новые слова.

Задание. Прочитайте статью «транзакция» в ВикиСловаре по адресу https://ru.wiktionary.org. Выясните значение и происхождение слова ТРАНЗАКЦИЯ.

Транзакции в экономике и транзакции в базах данных связаны не только историей происхождения термина. Есть более интересная взаимосвязь. Чтобы в этом вопросе разобраться, выполним следующее упражнение.

Задание. Прочитайте в английской версии Википедии первый абзац статьи «Online transaction processing». Выясните, как связаны между собой два типа транзакций – транзакции в экономике и транзакции в базах данных.

Учётная база данных в бизнес-аналитике называется OLTP – OnLine Transaction Processing. Перевод названия: обработка транзакций в реальном времени или оперативная обработка транзакций. По сути, в такой базе данных просто учитываются, фиксируются определённые события, ведутся текущие записи. Это требует особого подхода к построению системы. Результатом являются определённые плюсы и минусы. С этими моментами нам нужно ознакомиться.

Задание. Прочитайте в Википедии статью «OLTP». Выясните, для каких задач предназначены системы OLTP и какие запросы являются слишком сложными для OLTP.

Возвращаемся к первой таблице, в которой мы заполнили столбец дат. Это и будет наша «таблица транзакций». Некое подобие учётной базы данных.

Назовём вкладку «Транз». А над таблицей дадим полное название. Чтобы освободить место для заголовка таблицы, вставим строки. Щёлкаем правой кнопкой по заголовку первой строки (рис. 5.23). Выбираем в контекстном меню пункт Insert.

Рис. 5.23. Вставка строки


Задание. Вставьте две пустые строки и введите заголовок страницы.


Создадим в нашей таблице следующие столбцы:

ИД магазина

Название магазина

Город

ИД товара

Название товара

Колич товара кг

Цена товара руб/кг

Стоим товара руб

Для начала просто оформим заголовки указанных столбцов.

Задание. Создайте перечисленные столбцы.


Наша таблица занимает определённый диапазон ячеек. Но об этом знаем только мы. Для программы это просто диапазон ячеек. Оформим нашу таблицу как объект типа «Таблица Excel». Выделим первый столбец, нажав знакомую комбинацию клавиш:

Ctrl + Shift + Down.

Столбец выделен. Теперь нажимаем комбинацию

Ctrl + Shift + Right.

Теперь у нас выделена вся таблица – включая пока ещё не заполненные столбцы. У этих столбцов пока есть только заголовки.

Задание. Выделите столбец количества товара в таблице транзакций и обратите внимание на показатели в строке состояния.


Форматируем таблицу. Указываем название: «Транзакции» (рис. 5.24).


Рис. 5.24. Форматирование таблицы транзакций


Задание. Проведите форматирование таблицы транзакций и дайте ей название.


Мы создали три таблицы и дали им осмысленные названия. Список объектов Excel и их названия можно вывести на экран. Выбираем в верхнем меню следующий пункт (рис. 5.25):

Formulas – Defined Names – Name Manager.

В колонке Name указано присвоенное нами название таблицы. В колонке Value можно видеть первые несколько значений. В колонке Refers To даются ссылки на диапазон ячеек каждой таблицы, а также имя закладки (рабочего листа).


Рис. 5.25. Имена объектов


Задание. Выведите список объектов и убедитесь, что в нём присутствуют имена всех трёх таблиц.







Бесплатно

3 
(2 оценки)

Читать книгу: «Бизнес-аналитика. Сводные таблицы. Часть 1. Учебное пособие»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно