Читать бесплатно книгу «Чародейка 2» Вадима Олериса полностью онлайн — MyBook

– Э… Аналог магического безразмерного сундука. В магии есть возможность наложить заклинание на какую-нибудь емкость, чтобы она стала внутри больше, чем снаружи. Это применяется к дорожным чемоданам, сумкам, палаткам, домам. Помнишь башню в Белом Лесу? Она внутри гораздо просторнее, чем кажется снаружи. Это очень удобно, можно с комфортом разместиться на крайне ограниченной площади. Или сложить в одну сумку огромную кучу вещей. С учетом того, что вес при этом остается небольшим, такой багаж оказывается просто мечтой путешественника.

– Да уж! – покивал бард согласно.

– У меня другой принцип, но тот же эффект. Можно сказать, что в моих карманах на самом деле пусто. Они лишь проход в складку пространства, существующую в другом измерении. В нем я могу безопасно хранить всякие нужные мне вещи. Небольшие, разумеется. Ограниченные шириной кармана. Так что клеймор я оттуда не достану. А всякие мелочи – в любой момент. Отличная штука, позволяющая держать все под рукой.

– Да, здорово. А можешь и мне такое сделать?

– Увы, нет, – грустно покачала головой Лайза. – Я же не волшебница. Мне самой штаны сделали у меня… дома. А у меня нужного оборудования для изготовления таких вещей нет. Да и, честно признаться, не сильна я в многомерной геометрии. Так что прости.

– Ничего! Уж обойдусь как-нибудь, – засмеялся Саймон. – Ну или к магам обращусь. Потом. Когда они перестанут за мной гоняться. Или у хильдар спрошу. Может быть, у них здесь такие штаны в каждом магазине продаются! Хотя, ты заметила магию у народа холмов? Я как-то нет.

– Аналогично. Зато вот техники немало.

– Как у Древних.

– Ага.

– Думаешь, хильдар их потомки? Ну, более прямые, чем на Лире. Сохранившие знания.

– Выясним, – пообещала чародейка.

В дверь вежливо постучали.

– Да! – крикнула Лайза.

– Ну как вы здесь? – с улыбкой поинтересовалась Джулия, заходя в комнату. – Термы очень хороши после долгого путешествия, не правда ли?

– О, ваши термы просто чудесны! – воскликнул Саймон. – Прошу вас, передавайте мои благодарности и наилучшие пожелания мастеру, который мне делал массаж. Он просто кудесник своего дела.

– Обязательно, – кивнула Скорпи. – А сейчас, если вы достаточно отдохнули и пришли в себя, пора одеваться к приему. Я изначально думала предоставить вам какую-нибудь одежду из дворцового гардероба. Но потом я посовещалась с церемониймейстерами, и они мне сказали, что раз вы рассматриваетесь в качестве послов, то и одеты вы должны быть в свою одежду, представляющую вашу культуру. Вроде как это странно, если вы будете одеты по-нашему. И даже может быть сочтено за оскорбление. Так что я решила оставить выбор за вами. Мы, конечно, отчистили вашу одежду и привели в порядок. Но если хотите, можем подобрать что-нибудь более… торжественное.

Лайза глянула на Саймона.

– Я не постесняюсь в своей одежде выйти, – пожал бард плечами. – Дырок на штанах нет, а если не приглядываться близко, то вообще сойдет за герцогский наряд.

– Хорошо, – кивнула Джулия. – А ты, сестра? Желаешь сменить наряд? Скажем, на платье.

– Неа. Моя одежда мне привычна, удобна, и хорошо меня представляет. Кстати, скажи, а чьи мы послы? Чисто из любопытства.

– Хм. Ты можешь представлять свой мир. А твой друг – материк Лиру. Ну или любое из его государств на выбор, если хочет.

– Гхрх, – подавился Саймон. – Это… большая честь для меня…

Джулия посмотрела на барда с легкой улыбкой.

– Подписывать договоры о войне и мире вам не придется. Ваш посольский статус – это скорее протокольная формальность. Не может же к императрице прийти любой с улицы в гости! Но познакомиться вам надо, и она этого желает. Значит, надо придать вам какой-то официальный статус, который будет отражен в документах. А вы как раз пришельцы из далеких стран. Кем же еще вас считать, как не послами? Это само напрашивается.

– Эх, а я уж было начал пункты торгового договора продумывать, – вздохнул бард, хотя по выражению его лица было понятно, что он рад избежать подобных обязанностей. – А что насчет…

– Да, – согласилась Лайза. – Мы же должны подарки вручить императрице. Как это регламентируется? Не просто же в руки дать, наверное?

– А у вас есть, что дарить? – удивилась Джулия. – Как бы все отлично все понимают, чрезвычайные обстоятельства, все дела. Этого от вас и не ждут.

– Но у нас есть, – добавила немного обиды в голос Лайза. – Чай, не босяки какие…

– Грхх, – кашлянул Саймон.

– В переносном смысле, – уточнила чародейка. – Кое-что в карманах найдется. А мой друг – так и вовсе бард. Весьма известный на Лире, между прочим. И голос его сам по себе редкое сокровище. Равно как и виртуозное исполнительское мастерство игры на гитаре. Многие сильные мира сего не гнушались его песнями. А напротив, сильно ценили его выступления. Так что если найдете инструмент, то мой друг сможет усладить слух императрицы прекрасной мелодией.

– Вот как?.. – Скорпи осмотрела Саймона по-новому, с большим уважением, будто впервые увидев его самостоятельной личностью, а не приложением к чародейке. – Уверена, мы что-нибудь подыщем для такого.

По сигналу Джулии служанки внесли одежду гостей. Тщательнейшим образом вычищенную и приведенную в порядок. Саймона пригласили для переодевания в другую комнату. Сама Джулия осталась с Лайзой, деликатно отвернувшись к стенке.

– От вас не потребуется ничего особенного, – рассказывала Скорпи, пока чародейка одевалась. – Сейчас это просто знакомство. Если императрица захочет пообщаться с вами лично и обсудить какие-то вопросы, она назначит вам аудиенцию на один из следующих дней. После церемонии знакомства последует ужин, а затем вы будете размещены в отведенных вам покоях. Я полагаю, ты согласишься погостить у нас сколько-нибудь дней, сестра?

– Да, конечно, – согласилась Лайза, поглаживая рукав водолазки. – Надо же, как новая. Почему бы нет? Отдохнуть несколько дней среди друзей – что может быть лучше? Кстати о друзьях. Те люди, с которыми я была, когда вы нас встретили, где они? Их тоже пригласят на встречу?

– Не сейчас, – покачала головой Скорпи. – Мы узнали, что у них есть корабль, на котором осталась часть команды. Так что мы решили вернуть твой отряд на борт, чтобы они все прибыли в порт Камалона. Это плавание займет несколько дней, и они будут удостоены отдельной встречи, если императрица того пожелает.

– Они неплохие люди, – заметила Лайза. – С понятиями чести и с принципами. Не разбойники и не отребье, хоть и вольный народ. И капитан их заслуживает тех почестей, на которые может рассчитывать человек, командующий несколькими десятками воинов.

– Не беспокойся, сестра. К ним относятся со всем подобающим уважением. Сейчас почетный караул сопровождает корабль в Камалон, где экипаж будет размещены с должным комфортом. Уверена, вы еще встретитесь, и очень скоро.

В комнату зашел Саймон. Бард вновь был одет в равенградском стиле, и выглядел очень аристократично и богемно. Лакированные казаки, черные кожаные штаны, белоснежная рубашка с пышными манжетами, темно-синий шелковый платок на шее.

– А мне новую рубашку задарили, – похвастался бард.

– Отлично выглядишь, – одобрила чародейка. – Я прям смущаюсь рядом с таким красавцем стоять.

– Мы нашли рубаху такого же фасона, как была у твоего друга, – пояснила Джулия. – Потому что его собственная была не в лучшем виде. К счастью, мода у мужчин более сдержанна и обладает сходными чертами, независимо от государства.

– Вот не скажи! – не согласился бард. – Сравни хотя бы традиционные меховые безрукавки Северного материка и платья Халифата Сахры. Хотя мне, как артисту, проще. Определенный стиль, присущий творческим людям, узнаваем везде.

– Творческих людей обычно по инструменту признают, – заметила Лайза. – Без него ты просто странный человек, выпендрежно одетый. А вот если у тебя гитара в руках, или там, кисти с красками, тогда любому сразу понятно – это артист и художник, им можно, и даже положено быть такими.

– Вот спасибо тебе, – скривился бард. – Это что же, любой возьмет гитару, и сразу бардом сделается, что ли?

– В глазах обывателей – да, – кивнула чародейка. – По крайней мере, пока не запоет. Да и тогда некоторые выдают свои гнусавые атональные потуги за новое видение и оригинальный стиль. И что самое интересное – находят своих почитателей!

– Ну это да… – приуныл Саймон.

– Ну вы готовы? Тогда давайте краситься уже – поторопила спутников Джулия Скорпи.

Двое служанок помогли Лайзе нанести макияж. Еще одна, не слушая возражений Саймона, припудрила ему лицо.

– Готово? Тогда пойдемте.

Лайза и Саймон вышли за баронессой в коридор и быстрым шагом направились по анфиладе помещений дворца. По дороге их встретили двое слуг, на ходу вручивших барду гитару. Инструмент был великолепного качества, богато украшен. А еще имел на одну струну больше, чем те гитары, которые были распространены на Лире. Для барда это, разумеется, не было проблемой, ему приходилось видеть и пользоваться гитарами, число струн на которых отличалось в три раза. Просто забавная деталь, еще одно напоминание о разнообразии мира. О том множестве путей, которыми идет человечество. Когда в разных частях света используются очень похожие музыкальные инструменты, основанные на общем принципе. Однако при этом они могут – и различаются – весьма сильно. А иногда всего одной вроде бы мелкой деталью, ан нет – меняет это всю игру, заставляет осваивать инструмент как новый. Зато и дарит новые возможности, новые техники, новые красоты. Позволяет глубже и полнее узнавать царство музыки, а через это – и себя.

– Так, – Джулия остановилась, не доходя нескольких шагов до арки в стене коридора. – Теперь начинается официальная часть. Ведите себя без причуд, соблюдайте общие правила вежливости, руководствуйтесь здравым смыслом. И не волнуйтесь.

– Да мы и не собирались, – заверил баронессу Саймон. – А что за общие правила вежливости?

– Не сморкайся на пол, – ответила чародейка. – И не бросайся к императрице с объятиями и поцелуями.

– Не, а вдруг наши обычаи сильно отличаются? – попытался уточнить Саймон. – И то, что у нас вежливо, здесь окажется жутким хамством. Или наоборот.

– Да все нормально, – слегка раздраженно отмахнулась Джулия. – Общие у нас правила.

Через арку спутники вслед за Скорпи вышли на площадь. Это была зала в пирамиде дворца, но такая огромная, что в ее закрытость было сложно поверить. Размерами помещение не уступало городским площадям, а потолок терялся где-то высоко. Настолько высоко, что зала обладала собственным микроклиматом, и над головами спутников клубились натуральные облачка. В центре залы бил фонтан, рядом с которым ожидал десяток слуг и две лошади.

Слуги были одеты в расшитые золотом ливреи, одновременно строгие и роскошные. Один из слуг, одетый богаче остальных, держал в руках высокий и массивный посох с орлом на вершине.

Лошади были красивы… нет! они были великолепны. Стройные, тонконогие. Потрясающе грациозные и безупречные в своем экстерьере. Неимоверно прекрасной жемчужной масти, ровной, переливающейся словно бархат при каждом движении, без единого пятнышка. Длинные гривы и хвосты лошадей были заплетены во множественные косички и перевиты лентами. Головы венчались пышными султанами.

– Это для вас, – пояснила Джулия. – Сможете усидеть верхом? Я понимаю, что это глупо, ехать верхом по дворцу, но таков обычай, тянущийся с незапамятных времен. Послы идут к императрице пешком только в случае ее неприязни к послам.

– Да нет проблем, мы умеем ездить верхом, – успокоила баронессу Лайза, после чего повернулась к Саймону. – Правда ведь?

– Ага, – кивнул тот. – Но до чего же красивые лошадки!

– А, так вы умеете ездить верхом? – облегченно спросила Джулия. – Ну, в твоих умениях, сестра, я и не сомневалась. А вы, Саймон, наверное, владели или часто пользовались ими у себя дома?

– Не, это не для меня, – покачал головой Саймон, подходя к своей лошади. – У меня образ жизни не тот. Я постоянно в странствиях, трудно обеспечить лошади должный уход. Не говоря о том, что это дорого! И вообще, лишняя морока только с лошадью: кормить, лечить, искать место, где оставить, да и проехать не везде можно. Лучше уж пешком. А еще можно напроситься в попутный караван. Это мне нравится больше прочего. За мелкую сумму, или даже просто за помощь в дороге, а в моем случае – за песни вечерами, довезут куда надо. Едешь себе, в ус не дуешь. С людьми разными знакомишься. Ну или на крайний случай можно воспользоваться магическим телепортом. Дорого, зато быстро и удобно.

Слуги придержали стремя, и бард легко поднялся в седло.

– Но ездить верхом я умею.

Лайза так же легко уселась в седло. У нее оно было женское – обе ноги с одного бока. Слуги взяли лошадей под узцы.

– Здесь вам скакать не придется, – улыбнулась Скорпи. – Не скачки все же, а торжественный въезд послов. Так что поедем шагом.

Слуги построились в колонну, в центре которой верхом ехали Лайза и Саймон, и вышли из залы в широкий коридор, настоящий проспект. Джулия шла рядом с гостями, рассказывая мелкие детали протокола, и объясняя спутникам, что им предстоит сделать. Во главе процессии шагал хильдар с посохом, и его мерные удары об пол гулко разносились по коридору.

Встречающиеся на пути хильдар с любопытством посматривали на гостей. Это были торопящиеся с поручениями слуги, бегущие по делам чиновники, пришедшие с просьбами и обращениями посетители. Все они уступали процессии дорогу, кто быстро глянув и спеша дальше по своим делам, кто останавливаясь и рассматривая.

Через равные промежутки в коридоре стояли охранники. В ярких парадных мундирах, отличавшихся разительно от боевого снаряжения, виденного спутниками на бойцах отряда "Тень". В руках они держали все то же эффективное огненное вооружение Древних, но скорее парадное, нежели боевое. Оружие было тщательнейшим образом вычищено и богато украшено. Несколько раз встречались и группы из трех охранников – патрули, совершающие обход. Хоть эти дворцовые стражники и казались скорее церемониальной гвардией, статусным элементом императорского двора, Лайза заметила и компактные устройства связи на их ушах, и внимательные, цепкие взгляды. А их оружие могло выглядеть как угодно роскошно, но при этом оставалось убийственным и разрушительным.

Преодолев коридор, процессия остановилась перед двустворчатыми высокими дверями из блестящего серебристого металла. Двери охранялись пятью стражниками в шлемах и доспехах, подобных виденным, но золотого цвета. Один из стражников выделялся красным плюмажем на шлеме и, похоже, был командиром.

– Legatos ad Imperatrix!1 – громко объявил хильдар с посохом, звучно стукнув им об пол.

– Te potest intrare2, – кивнул главный стражник.

Лайзе и Саймону помогли спуститься на пол. Лошадей тут же отвели в сторону. Двое стражников по сигналу командира распахнули двери, и вслед за хильдар с посохом Лайза, Саймон и Джулия зашли внутрь.

Стены и пол большого зала были выложены плитами из черного и белого мрамора. На стенах висели узкие длинные полотнища красных знамен, украшенных трилистником – символом империи хильдар. У стен навытяжку стояли охранники с оружием поперек груди. Небольшая группа хильдар в строгих одеждах и с планшетами в руках ожидала недалеко от входа, изредка негромко переговариваясь.

Бесплатно

3.82 
(65 оценок)

Читать книгу: «Чародейка 2»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно