Говоря словами мифа: «Он [Тулчухеррис] встал ночью, повернулся к Сасу и сказал: «Ху-ху-ху, я хочу, чтобы ты спал крепко, Сас». Затем он протянул правую руку к западу, туда, где жила его прабабушка, и у него в руке оказалась палка. Он украсил палку резьбой и красной и черной краской и сделал из нее палку для добывания огня. Тогда он протянул левую руку к востоку, и в ней оказалось дерево для мокоса [выпрямителя стрел]. Он сделал мокос и попросил лиса дать ему лисью шкуру. Лис дал ее. Из нее он сделал повязку для головы и покрасил ее в красный цвет. Все эти вещи он положил в свой колчан. «Мы готовы, – сказал Тулчухеррис. – Теперь, Рассвет, я хочу, чтобы ты пришел». Наступил рассвет. Сас встал, и вскоре они отправились к дереву. «Мой зять, я пойду первым», – сказал Сас и взобрался на дерево. «Поднимись выше, – сказал Тулчухеррис, – я не буду тянуть сильно, поднимись выше». Он поднялся, и Тулчухеррис не тянул сильно, так что Сас спокойно спустился. Теперь на дерево взобрался Тулчухеррис, почти до верхушки. Сас посмотрел на него, увидел, что он близко к верхушке, и нагнул огромную сосну почти до земли, стоя спиной к верхушке дерева. Тулчухеррис спрыгнул с дерева за Сасом и убежал в поле. Дерево с грохотом поднялось к небу. «Теперь ты убит, мой зять, – сказал Сас, – ты больше не будешь причинять мне беспокойство». Он говорил сам с собой и радовался. «Что ты говорил, тесть?» – спросил Тулчухеррис, подойдя сзади. Сас обернулся: «О, мой зять, я боялся, что причинил тебе вред. Я раскаивался». – «Теперь, мой брат, – сказал Винишуйат, – Сас убьет тебя, если ты не убьешь его. До полудня он обязательно тебя убьет, если тебе не удастся убить его. Разве ты не так же силен, как Сас?»
«Тесть, попытайся опять, тогда я заберусь на самую верхушку и смогу выиграть соревнование», – сказал Тулчухеррис. Этим утром старшая дочь Саса сказала своей сестре, когда Сас ушел: «Сестра моя, наш отец состязался со всеми людьми и до сих пор побеждал всех, но сегодня он не победит. Сегодня он погибнет. Я знаю это. Не ищи его сегодня. Он не вернется. Он никогда не вернется к нам».
Сас поднялся высоко. «Я его сейчас убью», – подумал Тулчухеррис, и он был очень огорчен. Все же он крикнул: «Поднимись немножко выше! Я поднялся выше. В следующий раз я поднимусь до самой верхушки. Я не причиню тебе вреда, поднимись немножко выше». Сас поднимался выше и выше, пока наконец не сказал: «Я не могу подняться выше, я уже на верхушке, не тяни сильно, мой зять». Тулчухеррис взял дерево одной рукой и тянул его, пока оно сгибалось, тянул его, пока оно не прикоснулось к земле, а тогда отпустил. Когда дерево устремилось к небу, оно производило ужасный шум, а вскоре после этого послышался грохот во сто раз громче любого грома. Все живые существа услышали его. Небо и земля задрожали. Олелбис, живущий выше всех, услышал это. Все живые существа сказали: «Это Тулчухеррис убивает своего тестя. Тулчухеррис расколол Саса на части». Ужасный шум был оттого, что Сас раскололся. Тулчухеррис стоял и ждал. Он прождал почти три часа, пока земля не прекратила дрожать. Тогда далеко в небе он услышал голос, говорящий: «О мой зять, я расколот; я мертв. Я думал, что я сильнее всех живущих, но теперь это не так. Теперь я скажу, что Тулчухеррис сильнее всех в мире».
Тулчухеррис никого не видел. Он только слышал голос высоко в небе, который говорил: «Мой зять, я попрошу тебя о нескольких вещах. Ты дашь мне свою головную повязку из лисьей шкуры?» Тулчухеррис засунул руку в колчан из лисьей шкуры, достал повязку и бросил ее ему. Она долетела прямо до Саса, и тот поймал ее. «А теперь ты дашь мне свой мокос?» Тулчухеррис достал мокос и бросил его. «Дай мне свою палочку для добывания огня». Он бросил и ее.
Теперь послышался другой голос, не такой громкий: «Я хочу, чтобы ты дал мне головную повязку из белого кварца». Это был голос меньшей части Саса. Когда Тулчухеррис сделал, как просили, и дал головную повязку, он сказал: «Мой тесть, ты расколот. Тебя теперь два. Бо́льшая часть тебя будет зваться Сас (Солнце), меньшая, белая, часть – Чана (Луна). Давно уже надо было так тебя разделить, но ни у кого не было на это сил. Теперь ты в порядке. Ты, Чана, быстро состаришься и умрешь, а потом вернешься к жизни и снова будешь молодым. С тобой теперь всегда будет так. Сас, ты будешь все время идти на запад, идти каждый день, не пропуская ни дня. Ты будешь идти день за днем без отдыха. Ты будешь видеть все вещи в мире, их жизнь и смерть. Мой тесть, возьми от меня и это». Тут Тулчухеррис бросил Сасу колчан из кожи дикобраза. «Я возьму это, – сказал Сас, – и буду всегда носить его». Тогда Тулчухеррис дал Чане головную повязку из кварца и сказал: «Всегда носи ее на голове, чтобы, когда ты будешь идти ночью, тебя видели все люди».
Сас повязал лисью шкуру вокруг головы и привязал мокос наискосок на лоб. Палочку для добывания огня он закрепил стоймя в волосах сзади. На рассвете мы видим волосы в лисьей шкуре, повязанной вокруг головы Саса, прежде чем мы увидим самого Саса. Потом Тулчухеррис подбросил вверх две красные ягоды, сказав: «Возьми их и сделай красные щеки на каждой стороне своего лица, чтобы, когда ты поднимешься утром, ты сиял и заставлял сиять все вокруг».
Тогда Тулчухеррис пошел на запад, и нашел в горах несколько белых корней, и бросил их наверх Сасу, сказав: «Прикрепи их поперек своего лба». Потом он протянул правую руку на запад, и в его ладони оказались две большие, синие внутри, раковины. Он бросил их наверх Сасу, сказав: «Помести их на свой лоб, как знак, когда будешь вставать утром. На востоке есть место, где все – огонь. Когда ты достигнешь этого места, войди и согрейся. А сейчас отправляйся в Олелпанти. Олелбис, твой отец, живет там. Он скажет тебе, куда идти».
И вот Сас пошел в Олелпанти, где он нашел прекрасную и очень большую парильню. Время шло уже к утру, и Олелбис спал. Внезапно его испугал шум, и он проснулся и увидел кого-то рядом с собой. Он сразу понял, кто это был. Сас повернулся к нему и сказал: «Мой отец, я расколот на части. Я думал, что я сильнее всех в мире, но это не так; Тулчухеррис сильнее всех». – «Ну, мой сын, Сас, – сказал Олелбис, – где ты хочешь быть? И как ты хочешь жить?» – «Я пришел спросить тебя», – ответил Сас. «Хорошо, – ответил Олелбис, – ты должен все время путешествовать, и лучше, чтобы ты шел с востока на запад. Если ты пойдешь на север и направишься оттуда на юг, я не думаю, что это будет хорошо. Если ты пойдешь на запад и направишься оттуда на восток, я тоже не думаю, что это будет хорошо. Если ты пойдешь на юг и направишься оттуда на север, я думаю, что это будет неправильно. Я думаю, что лучше сделать так, как сказал тебе Тулчухеррис. Он сказал тебе пойти на восток и направиться оттуда на запад. Он сказал, что на востоке есть жаркое место, куда каждое утро ты должен зайти и разогреться, прежде чем отправиться в путь. Я покажу тебе дорогу с востока на запад. Прямо к югу отсюда есть очень большое дерево, табачное дерево, на полдороге между востоком и западом. Когда ты придешь туда с востока, присядь в тени дерева, отдохни несколько минут и иди дальше. Никогда не забывай свой дикобразовый колчан или другие украшения, когда путешествуешь… Иди на восток. Каждое утро иди к жаркому месту. В нем всегда горит огонь. Возьми посох из белого дуба и засунь один его конец в огонь, пока он не станет раскаленным углем. Когда будешь путешествовать к западу, неси этот горящий посох в руке. Летом бери посох из мансаниты, помести его в огонь и сожги один конец. Этот посох будет раскален докрасна весь день. Теперь можешь идти на восток и начинать. Ты будешь путешествовать все время, день за днем без сна. Все живые существа будут видеть тебя с твоим раскаленным посохом. Ты будешь видеть все на свете, но ты всегда будешь один. Никто никогда не сможет составить тебе компанию или путешествовать с тобой. Я твой отец, а ты мой сын, но я не могу позволить тебе остаться со мной».
У индейцев яна в Калифорнии есть миф, сходный некоторыми деталями с предыдущей легендой. Он повествует о создании луны, но, поскольку в нем много говорится о солнце, мы приводим его целиком. В нем рассказывается о том, что однажды юноша по имени Пун Миаупа убежал из дома после ссоры с отцом и пришел в дом своего дяди.
Он рассказал дяде, что хочет получить себе в жены Халаи Ауну, Утреннюю Звезду, младшую и самую прекрасную дочь Вакары, Луны. Дядя пытался отговорить его от сватовства, зная, с какой опасностью оно связано: ведь Вакара всегда убивал женихов своей дочери. Но юноша упрямо стоял на своем, и дядя отправился с ним к дому Вакары. После долгого пути они наконец пришли туда, и теперь дядя, который был колдуном, зная, что его племянник в большой опасности, спрятался в сердце своего племянника.
Вакара сердечно принял юношу и, через некоторое время поставив его в середину семейного магического круга, произнес заклинание, и они волшебным образом перенеслись в дом Туины, Солнца. Туина обычно убивал людей, давая им покурить отравленного табака, но, хотя он дал Пун Миаупе пять трубок, тот выкурил их все без вредных последствий – его защищал от вреда дядя, все это время находившийся в его сердце, а Халаи Ауна радовалась, что Туине не удалось убить ее жениха.
Тогда дядя Пун Миаупы вышел из сердца племянника и мощью своего колдовства свел на землю великий потоп. И Туина, и Вакара, и их семьи все утонули, кроме Халаи Ауны; но так велико было ее горе о потере семьи, что колдун пожалел ее и вернул их к жизни. Тут он снова вошел в сердце племянника, и все вернулись в дом Вакары. Вакара все еще хотел убить Пун Миаупу и предложил соревнование по сгибанию деревьев вроде того, в котором участвовали Сас и Тулчухеррис, но, как и злой Сас, он был заброшен на небо, где и остался. Пун Миаупа засмеялся и сказал: «Теперь, мой тесть, ты никогда не придешь, чтобы жить здесь, ты навсегда останешься там, где ты сейчас. Ты уменьшишься, а затем оживешь и станешь расти. Ты всегда будешь так – стареть и вновь становиться молодым». Поэтому луна меняет свои фазы от маленькой до большой, пока следует своим небесным путем.
Следующий прекрасный миф о сотворении солнца рассказывается в Японии[2]. Он озаглавлен «Путь Богов» и повествует об облаке, плывшем посреди бесконечного пространства, прежде чем материя приняла какую-либо другую форму. Это описание подходит к первоначальной туманности, из которой, как утверждают ученые, развилась Солнечная система. Странно находить на страницах мифологии, повествующих о творении небесных тел, намеки, которые в свете современной науки напоминают скорее о факте, чем о фантазии.
Вот этот миф: «Когда не было ни неба, ни земли, ни солнца, ни луны, ничего, что существует сейчас, был в бесконечном пространстве Невидимый Господин Среднего Неба, а с ним были два других бога. Они создали Плывущее Облако, посреди которого была жидкая бесформенная и безжизненная масса, из которой сформировалась земля. После этого в Небесах родились семь поколений богов, и последними и самыми совершенными из них были Идзанаги и Идзанами. Они были родителями мира и всего, что в нем. После создания мира живых существ Идзанаги создал величайшее из своих детей следующим образом. Спустившись к чистому потоку, он окунул в него свой левый глаз, и на свет явилась Аматэрасу, великая богиня Солнца. Сверкая искрами света, она поднялась из вод, как солнце встает на Востоке, и ее удивительный блеск освещал небо и землю. Никогда прежде никто не видел такой сияющей славы. Идзанаги весьма обрадовался и сказал: «Никто не сравнится с этим удивительным ребенком». Взяв ожерелье из драгоценных камней, он надел его ей на шею и сказал: «Правь отныне над Равниной Высоких Небес». Так Аматэрасу стала источником всей жизни и света, слава ее сияния согревала и утешала весь род людской, почитающий ее до сего дня.
Тогда Идзанаги окунул в поток свой правый глаз, и на свет появился брат Аматэрасу, бог Луны. Идзанаги сказал: «Твои красота и сияние уступают в великолепии лишь Солнцу; правь отныне над Владениями Ночи».
В скандинавской мифологии говорится, что Один установил время дневного света и тьмы и времена года. Он поместил солнце и луну в небесах и назначил им их пути. День и Ночь считались смертными врагами. Свет спускался сверху, а тьма поднималась снизу, и луна была сотворена раньше солнца.
Существует, однако, скандинавская легенда, противоречащая мнению, что боги создали небесные тела. Она утверждает, что солнце и луна появились из искр, исходивших из огненной земли Муспельхейма. Отцом двух светил был Мундильфари, и он назвал прекрасных мальчика и девочку Мане (Месяц) и Соль (Солнце).
Боги, разгневанные гордыней Мундильфари, забрали у него детей и поместили их на небо, где они позволили Соль править конями солнца, и поручили Мане управлять фазами луны.
У эскимосов Берингова пролива создание земли и всего, что на ней, приписывалось Отцу Ворону. Рассказывают, что он спустился с небес после Великого потопа и создал сухую землю. Он создал также людей и животных, но из-за ненасытности человека животные могли вымереть, и это так рассердило Ворона, что он наказал человека, забрав с неба солнце и спрятав его в мешке у себя дома. Люди, как рассказывают, были очень сильно испуганы и обеспокоены потерей солнца и предложили богатые дары Ворону, чтобы умилостивить его. Ворон немного смягчился и теперь держал солнце в одной руке день или два подряд, чтобы у людей было достаточно света для охоты, а затем снова прятал солнце в мешок.
Хотя этот договор был и лучше, чем ничего, он в целом не удовлетворял людей, и брат Ворона пожалел их и придумал план, как улучшить условия договора. Он притворился мертвым, и, когда его похоронили, а плакальщики ушли, он выбрался из могилы и превратился в листок, плывущий по глади потока. Некоторое время спустя жена Ворона пришла к потоку попить, и, зачерпнув воды, она проглотила с водой лист. Скоро жена Ворона родила мальчика, который постоянно плакал, требуя себе солнца. Отец, чтобы успокоить его, часто давал ему солнце поиграть. Однажды, когда никого рядом не было, мальчик надел маску и одежду ворона и, взяв с собой солнце, улетел с ним и вернул его на его место на небе. Он также установил ежедневный путь солнца, создав день и ночь, так что с тех пор у людей днем всегда был солнечный свет.
Древние жители Перу верили, что бог Виракоча поднялся из озера Титикака и создал солнце, луну и звезды и установил их путь. Тайлор[3] пишет, что первоначально муиски, обитавшие на плато Боготы, жили в первобытной дикости. С востока к ним пришел бородатый старик, Бочика (Солнце), научивший их возделывать землю и поклоняться богам. Его жена Уитака, однако, была недовольна его вниманием к людям и вызвала великий потоп, погубивший большинство обитателей земли.
Это деяние разгневало Бочику, и он прогнал свою злую жену с земли и сделал ее луной (ведь до того луны не было). Затем он осушил землю, снова сделал ее обитаемой и удобной для жизни человека.
Маникаки в Бразилии смотрели на солнце как на рожденного от девы героя. Их мудрецы, заявлявшие, что владеют силой переселения душ, говорили, что они посещали солнце и что оно выглядит, как человек, облаченный в свет; таким ослепительным был его внешний вид, что простые смертные не могли его видеть.
Согласно мексиканскому преданию, создателем мира был Нешекириак. Он послал бога-Солнце и богиню-Луну освещать землю, чтобы люди смогли смотреть вокруг и делать свою ежедневную работу. Бог-Солнце размеренно и без помех следовал по своему пути, но богиня-Луна проголодалась и, заметив на своем пути кролика, погналась за ним. На это ушло время, а потом она остановилась, чтобы съесть его, но, когда она закончила обедать, она обнаружила, что ее брат, Солнце, обогнал ее и был уже далеко впереди, так что с тех пор она не могла догнать его. Именно поэтому, говорит легенда, солнце всегда оказывается впереди луны и всегда выглядит свежим и румяным, а луна – бледной и больной. Если внимательно посмотреть на луну, можно все еще увидеть кролика, свисающего у нее изо рта.
О проекте
О подписке