Книга оказалась лучше, чем я ожидала. Очень удачно, что я взяла для чтения именно два первых романа. Дилогия (я знаю, что это многотомный цикл о семье Кортни, но в рецензии буду называть прочитанную книгу для краткости дилогией) завершена сюжетно, как бы закольцована, понятны истоки конфликта между братьями, кульминация и развязка).
Что мне понравилось.
Во-первых, как ни странно, мелодраматичность. Всю первую часть первой книги я невольно размышляла над тем, почему многие женщины так любят мыльные оперы? Как мне представляется, эта любовь стоит на трех китах:
1. Семейные и не только секреты.
2. Красивая история любви.
3. Игра страстей и динамичность.
Так вот, в первой части первого романа присутствуют как минимум две составляющих для хорошего телесериала, страсти и тайны закручиваются в такой клубок, что разрубить их удастся только в самом конце дилогии. Братья-близнецы, чью взаимную любовь и преданность смогла разорвать лишь вставшая между ними женщина, ребенок, рождение которого окутано тайной, сильные страсти и ложь... Такие истории всегда щекочут нервы, а мне это сейчас было полезно.
А вот вторая и третья части первого романа показали мне, что я слегка поторопилась с жанром книги: если это сериал, то больше для мальчиков. Эти части (как собственно и вся дилогия) в основном посвящены старшему из близнецов Кортни - Шону,
Шона лучше всего охарактеризовать словами Киплинга:
...всё, что стало
Тебе привычным выложить на стол.
Все проиграть и вновь начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел.
Его жизнь - цепь поражений и побед, несколько раз он умудряется сказочно разбогатеть и тут же все потерять, найти друга - и потерять, найти любимую - и потерять...
Мне не очень нравится страсть Шона к обогащению, но импонируют его практический ум и смекалка, его сила и мужество, его доброта и способность к сильным чувствам.
Во-вторых, этой книга явилась мощным стимулом для того, чтобы я наконец ликвидировала некоторые пробелы в своих представлениях о Южной Африке. Я узнала, что африкаанс - не язык какого-то зулусского племени, а африканский вариант нидерландского и мне наконец стало ясно, как в Африке могли возникнуть названия типа "Трансвааль" и обращения типа "баас". Я узнала наконец, кто такие буры, кто такие африканеры и как закончилась англо-бурская война.
В-третьих, несмотря на то, что в некоторых рецензиях жалуются на то, что не увидели в книге Африки, я как раз Африку увидела. И удивительные пейзажи, и охоту на слонов, и привычку к тяжелой, суровой жизни, полной опасностей, когда укус шакала чреват бешенством, а глоток воды из источника - черной лихорадкой. Когда в течение нескольких лет в вельде можно не встретить ни одного человека, когда до ближайшего поселения две недели верхом... И зулусы показаны живописно и убедительно, и золотая лихорадка как она есть.
Что не понравилось.
Во-первых, то, что женщины оказались как бы отодвинуты на задворки. То есть, женщина, похоже, воспринимается автором только как приложение к мужчине. Она может быть движущей силой, может быть даже роковым началом, способным изменить чью-то жизнь, но сами по себе женщины словно бы и не существуют. По крайней мере, мне так показалось. Все, что происходит в жизни героинь дилогии, происходит из-за мужчины либо показано глазами мужчины. И вообще, мне не совсем понятно, что женщины находят в Шоне, он мне кажется слишком простым для того, чтобы испытывать к нему глубокие чувства. Но вот что думает, например, Руфь:
Он как горный утес, думала Руфь. Всегда знаешь, каким он будет ранним утром, когда на него упадут первые лучи солнца. Знаешь, что при южном ветре вершина утеса скроется в дымке, а вечером на его склонах с темно-синими трещинами лягут узорные тени. И еще всегда знаешь, что очертания этого утеса незыблемы, что он не изменится никогда.
Во-вторых, дилогия позиционируется как история близнецов, но на первое место вылезает Шон, Гарри почти до конца появляется только эпизодически, а мне он показался не менее интересным, чем Шон. Во всяком случае, задатки у него были неплохие.
В-третьих, второй роман посвящен в основном англо-бурской войне, а про войну мне как девочке читать было скучновато. Я уже говорила, что этот сериал для мальчиков?
К недостаткам романа некоторые относят его слишком простой язык. Да, здесь нет изысканных сравнений и цветистых оборотов, но, пожалуй, динамичности и увлекательности повествования такой язык только на пользу.
Под конец рецензии не могу не упомянуть еще об одном авторском намеке, который меня слегка позабавил.
На покрытой пылью скале по бокам проступили длинные желтые языки какого-то минерала. Когда-то Дафф сообщил ему название этого минерала. Коммерческой ценности он почти не представлял, иногда его использовали в производстве керамических изделий. В общем, Шон забыл, как он называется. Что-то астрономическое, уран, что ли.
Читать продолжение цикла пока не планирую, но, возможно, со временем к нему вернусь.