Джейсон сидел в лимузине, воротник рубашки давил шею, галстук, казалось, не давал дышать. Он проснулся утром под назойливое завывание будильника, сообщавшего, что сегодня тот самый день – первое заседание регулятивных слушаний. Он с трудом вытащил себя из кровати, и только большое количество кофе позволило ему принять душ и вообще поддерживать себя в вертикальном положении.
Выйдя из душа, он сообразил, что ему нечего надеть на слушания: майка и джинсы, наверное, не годились. По счастью, предусмотрительнее, чем он сам, оказался Джордж: ночью кто-то проник в квартиру и положил на диван в гостиной выходной костюм, который, в представлении Джейсона, стоил больше, чем его годовой гонорар в “Cerillion”. Однако скоро выяснилось, что более дорогой не значит «удобный». Не в первый раз он задал себе вопрос, кому это нужно, чтобы мужчины носили галстуки.
– Все будет нормально, – заметил Джордж, сидевший напротив и неправильно истолковавший ерзанье Джейсона. – На первой сессии от вас ничего не потребуется. Просто сидите, улыбайтесь и делайте вид, что внимательно слушаете.
– Говорить буду я, – добавил ровным голосом Френсис, сидевший рядом с Джорджем и с того момента, как они погрузились в лимузин, не отрывавший глаз от своих записок. Полупрозрачный экран висел перед беззвучно шевелившим губами адвокатом, который, как предположил Джейсон, готовился к своему выступлению на слушаниях.
– Да уж, – Роберт завел глаза, – будем сидеть и наслаждаться захватывающим представлением. Я даже подушечку для шеи припас, а Клэр обещала пихнуть меня, если захраплю.
В ответ на эти слова Клэр поморщилась; в последнее время – как во время их последней встречи, так и сейчас в лимузине – она вообще вела себя исключительно тихо и незаметно.
– Надеюсь, у тебя хватит ума не доводить дело до храпа, – сказала Клэр, а Роберт широко улыбнулся в ответ.
Джейсон заметил, что Клэр все время вглядывается в него, когда думает, что он не смотрит. Он предположил, что она о нем просто тревожится: она была самым чувствительным членом этой команды и, вероятно, понимала, каким тяжелым испытанием все это было для него.
Как бы там ни было, но комментарии и болтовня членов группы не снимали груза с плеч Джейсона. Он знал, что Глория готовит для него какой-то сюрприз, который она держит в тайне до времени. Вообще ожидание было всегда самым тягостным этапом в преддверии любого испытания, будь то трудный экзамен или публичные слушания под телевизионные камеры. То есть временем, предшествующим самому событию. Нескончаемым временем, когда ты сделать уже ничего не можешь и остается только размышлять о бесчисленных путях, которые могут привести к катастрофе. Джейсон ненавидел ждать.
Через несколько бесконечно долгих минут они подъехали к зданию городского совета, вход в которое был украшен большими колоннами. Джордж каким-то образом сумел уговорить регулятивный комитет собраться в городе: все-таки и офис ККБПТ, и штаб-квартира “Cerillion Entertainment” находились именно здесь, как и большинство вероятных свидетелей с обеих сторон.
Джейсон знал, что Джордж – человек огромного влияния и возможностей; но заставить кучу сенаторов приехать на слушания в город – это было уже что-то запредельное. Большие акционерные общества, наподобие “Cerillion Entertainment”, со временем приобрели в правительстве огромное влияние. Деньги – это власть, Джейсон не имел на этот счет ни малейших сомнений, хотя бы потому, что видел, как его родители стараются крайне осторожно вести себя в отношении подобных компаний. Но все равно было неприятно видеть, как группа сенаторов из кожи лезет вон, чтобы угодить Джорджу.
Машина подъехала к зданию, и Джейсон удивленно выкатил глаза: гул сотен голосов был слышен даже сквозь надежную звукоизоляцию дорогого автомобиля.
– Мать твою… – прошептал Роберт, и Джейсон не мог с ним не согласиться.
– Роберт! – одернула его Клэр, поведя рукой в сторону роя дронов, висевших над толпой. – Веди себя прилично, хотя бы сегодня: ты не знаешь, что они там записывают!
Роберт повел глазами, но рот закрыл, и дальнейших комментариев не последовало.
Перед зданием собралась большая толпа, и полиция, чтобы люди не мешали проходу участников, установила барьеры по краям лестницы, ведущей к входу. Джейсон смотрел на кружившие над толпой дроны: их прожектора и камеры были направлены на их автомобиль. Как только он выйдет из машины, его лицо тут же появится в трансляциях множества новостных агентств. Он повторял себе это, пытаясь сохранять спокойствие и нейтральное выражение лица. Слушания оказались событием даже более масштабным, чем он себе воображал, но этот факт никак не снижал его неутихавшей тревоги.
Машина остановилась у подножия лестницы, люди из службы охраны “Cerillion” немедленно окружили автомобиль, открыли дверцу и выгородили свободное пространство для выхода. Джейсон услышал, как Джордж вздохнул, выбираясь из машины и оглядывая толпу.
– Я предполагал, что будет людно, но это просто смешно, – его было едва слышно сквозь гул и шум. – “People’s United” наняли массовку для пущей картинки. Не сомневаюсь, что Глория руку приложила, – он показал на толпу слева, над которой висели полупрозрачные плакаты с цифровыми лозунгами примерно одинакового содержания – «Руки прочь от нашего мозга!», «Только Бог имеет право знать, что мы думаем».
– А вот и группа поддержки, – заметил Роберт, когда они в сопровождении охраны начали подниматься по лестнице. Он показал на толпу справа. – Хоть у кого-то есть мозг в голове.
Джейсон был с ним согласен. С этой стороны люди были одеты в костюмы с логотипом «Пробуждения онлайн», и над их головами висели лозунги поддержки и лозунги с требованиями сохранить игру.
Я и не знал, что игра так популярна, думал Джейсон, глядя на сотни людей, пришедших поддержать «Пробуждение». Одно дело смотреть стримы в сети, другое – встать с дивана и прийти к зданию городского совета ради поддержки видеоигры. На это требовалось дополнительное усилие.
Рассматривая толпу, Джейсон услышал, как какой-то репортер, стоявший у металлического барьера в сопровождении висящего над его головой дрона, сказал:
– Вот прибыла группа представителей “Cerillion Entertainment”, и с ними молодой человек… Джейсон Родес… тот самый тинейджер, задержанный две недели назад по подозрению в двойном убийстве… Не означает ли это…
Из-за криков и невозможности остановиться, чтобы прислушаться, Джейсон услышал лишь обрывки того, что говорил репортер. Ясно было одно: если кто еще не успел установить связь между подростком, убившим двух человек, и популярным злодеем из «Пробуждения», то теперь ни у кого не должно было остаться никаких сомнений. Многочисленные глаза впивались в него поверх заграждений с обеих сторон.
Наконец они вошли внутрь, где их больше не преследовали крики и камеры. Френсис знаком попросил их приблизиться.
– Итак, с этого момента никто не произносит ни слова без моего разрешения, – он посмотрел на Роберта, который в ответ хмыкнул. – Любой из присутствующих может записать ваши слова, даже если вы в уборной. Если вас попробуют втянуть в разговор – игнорируйте. Понятно?
Все кивнули.
Через пару минут они вошли в зал заседаний. Коридор и все места, отведенные для публики, были забиты людьми. Дюжины глаз следили за тем, как они проходят на свои места в первых рядах. Выяснилось, что охрана Джорджа оцепила несколько мест, на которых они и расположились. Джейсон сел между Клэр и Робертом. Сцена была отделена от партера невысокой стенкой. Там находилась скамья для участников слушаний и два стола перед ней. Френсис и Джордж направились к одному из столов, за другим уже сидели Глория и группа ее сотрудников.
Эти регулятивные слушания больше смахивали на судебное заседание. Весь этот декор, а также несмолкавшие перешептывания в зале действовали Джейсону на нервы, он опять принялся теребить галстук. Его родители, похоже, отсутствовали. Хоть это.
– Джейсон! – крикнул кто-то, он обернулся посмотреть и увидел, что Райли машет ему рукой. Джейсон невольно улыбнулся: она пришла его поддержать, несмотря на неопределенность их отношений в последнее время. Он поднял руку, чтобы тоже помахать ей, да так и застыл.
Райли что-то шептала молодому человеку, сидевшему с ней рядом. Чуть старше Джейсона, рыжеватые волосы, спортивное сложение. Джейсон заметил, как она придвинулась к нему вплотную, чтобы лучше слышать его ответ, и как он привычным жестом положил руку ей на плечо. На Джейсона словно плита упала. Так вот в чем дело! Вот почему она вела себя так странно: Райли после своих потрясений и обид вернулась к нормальной жизни, но не в его компании, а в обществе этого рыжего. Теперь ее поведение стало понятно.
Она обратила внимание на другого.
Он отвернулся, не в силах смотреть, как они любезничают.
– Все будет нормально, – сидевший рядом Роберт похлопал его по плечу, неверно истолковав его кислое выражение лица. Клэр тихо сидела с другой его стороны и с тревогой рассматривала помещение. – Мы тут на местах для зрителей в цирке, через обручи будут прыгать Джордж и Френсис.
– Ну, это только пока, – буркнул Джейсон, глядя в пол. Ему хотелось, чтобы слушания скорее начались и отвлекли его от мыслей о Райли и ее новом бойфренде.
Мироздание откликнулось на его просьбу. Дверь в глубине зала отворилась, и из нее вышли пять человек в строгих костюмах и платьях. В зале наступила тишина, все глаза обратились на вошедших. Сенаторы расположились позади скамьи для противоборствующих сторон. Сенатор, усевшийся на центральное место, был импозантным мужчиной с мраморным профилем профессионального политика, проседью в волосах и в очках, сдвинутых на кончик носа. Он подвигал стопку документов, лежавших на столе перед ним, и обратился к залу.
– Полагаю, мы могли бы начать. Представлюсь тем, кто со мной не знаком: меня зовут Джеймс Липтон, – сказал он и представил по очереди остальных сенаторов. – Все вместе мы образуем регулятивный комитет, надзирающий за деятельностью ККБПТ и ряда других правительственных органов.
Он сделал паузу, давая присутствовавшим время осознать сказанное, и продолжил:
О проекте
О подписке