Читать книгу «Трасса» онлайн полностью📖 — Торы Эйферт — MyBook.
image
cover

– Да, монсеньор! – Тара неловко присела в реверансе разведя свои тонкие красивые руки немного в стороны, а затем выпрямившись тихонько захихикала. Дядя Джон сделал поклон головой и тоже засмеялся, но громче, чем девушка, а Мелвин, наблюдавший эту забавную сцену, склонив голову набок и улыбнувшись, о чём-то задумался.

Молодые люди прошли и сели за столик у окна в самом конце зала. Мелвин всё думал и наблюдал за девушкой. Потом он осмотрел всю Закусочную.

– Забавный старик, – улыбаясь произнёс наконец Мел.

– Да, он замечательный! Очень добрый. Мы хотели праздновать здесь мой день рождения, Джон предложил испечь торт. Ты даже не представляешь, какие вкусные у него получаются сладости – печенье, булочки, торты. Он очень любит своих посетителей и изумительно готовит! – восхищённо рассказывала девушка своему спутнику, – но возникла проблема – отец велел мне быть дома послезавтра. Мол, придут Ривзы, а это важно, – рассказывала немного огорчённая Тара. Кроме того, Ребекка уже закупила продукты для вечеринки, которую Алан попросил устроить для своей дочери. И ещё шла речь о каком-то сюрпризе, – ненавижу сюрпризы. С детства их терпеть не могу. Всегда это заканчивалось чем-то страшным, – возмутилась неожиданно Тара, – первым сюрпризом было сообщение, что мама играет с нами в прятки. И если её никто не найдёт, то она не вернётся домой. Я так долго искала, облазила весь дом, обегала всех соседей, я помню, как кричала её. Но стояла тишина. Все выходили на улицу и молчали. Было очень страшно.

– Не бойся, – произнёс Мелвин, – всё будет хорошо.

Он осторожно взял девушку за руку. Тара улыбнулась и посмотрела прямо в голубые глаза геолога. Он же увидел решительность и бесстрашие девушки. Она всё больше и больше ему нравилась. Никаких сомнений у парня не осталось. И он решился на важный разговор.

– Тара, мы знакомы всего пару дней. Даже меньше. Я понимаю, что мой вопрос может поставить тебя в тупик. Но у меня есть только одна возможность тебе помочь. Ты мне нравишься. Пойми меня правильно, я не хочу навязывать тебе то, что ты не сможешь принять. Но ты хочешь учиться, тебе нужно уехать, а до твоего полного совершеннолетия ещё три года. Я думал сегодня, могу ли я в принципе делать тебе такое предложение. Но выбор оставляю за тобой.

– Я тебя не понимаю, – девушка внимательно посмотрела на своего спутника и спросила, – у тебя есть для меня работа?

– Нет, – Мелвин покачал головой, – я прошу тебя обдумать мой вопрос, – медленно произносил Мел, – могла бы ты выйти за меня замуж? – Мел был абсолютно серьёзен.

– Зачем? – невозмутимо спросила Тара снова. Это предложение застало её врасплох абсолютно. Она задумалась, опустив взгляд в стол, рассматривая узоры на скатерти, по-прежнему не понимая происходящего.

– У нас шикарная библиотека в городе, один из лучших колледжей с факультетом истории, я знаю, кто поможет тебе подготовиться к вступительным экзаменам. Ты сможешь получить образование. Если ты захочешь работать, то мы найдём тебе хорошую работу. Но на сегодняшний момент я неплохо зарабатываю, у меня есть небольшая квартирка, нам двоим там места точно хватит. Я от тебя ничего не требую. Просто иначе я не смогу законно тебя увезти. Ты это понимаешь, верно ведь?

– Да, – Тара кивнула, до неё начало доходить, что Мелвин абсолютно честен, она подняла взгляд и пристально посмотрела на Мелвина, – но я же не люблю тебя.

– Да. Нам до любви ещё много лет добираться, – улыбнувшись ответил молодой человек, – люди годами живут вместе и не могут любить друг друга. А женятся то по залёту, то по влюблённости мимолётной, то просто по глупости. Я подумал и взвесил своё решение. Мы похожи. Ты умна и я просто восхищён этим в тебе. Ты стремишься к большему, как и я. Ты не готова сидеть на месте – мне всё это нравится. Думаю, что я ещё буду гордиться твоими заслугами, если ты мне позволишь быть рядом.

Мелвин говорил очень спокойно, так как понимал, что чего бы он не хотел, а решение принимать всё равно Таре. Девушка не торопилась отвечать. И к этому он тоже был готов. Он уже успел осознать насколько Тара необыкновенна и ожидал скорее отказа от его предложения. Тара думала и молчала, глядя в окно. Прибежал Дядя Джон с двумя дымящимися вкусно пахнущими тарелками, на которых уютно расположилась ароматная лазанья, украшенная листиками базилика, подмигнув Таре, которая уже обернулась на запах, торжественно водрузил большие тарелки на стол и, подвинув к каждому из сидящих за ним, пожелал приятного аппетита, немедленно испарившись так же внезапно, как и возник.

– Спасибо! – в один голос крикнули вслед исчезнувшему повару молодые люди, наблюдая как откуда-то с другого конца зала уже им махнула рука в белоснежном рукаве. Они переглянулись и засмеялись.

– Вкусно как пахнет! – воскликнула Тара и потянулась носиком к тарелке.

– И не только пахнет! – ответил Мелвин уже причмокивая и облизываясь.

– Я ведь могу подумать до завтра? – улыбаясь спросила Тара.

– Конечно! – воскликнул Мел, – Мне сейчас всё равно некогда! Я готов съесть всю лазанью в этой Закусочной! Думаю, что пока я с ней буду расправляться, ты успеешь даже планы составить!

Тара громко хихикнула глядя на своего довольного спутника. Он был невыносимо очарователен. И очень умён. Конечно, найти такого спутника жизни – это как получить самый невероятный подарок от Вселенной. С Барлоу она чувствовала спокойствие и тепло, ей было весело и интересно. Пожалуй, лучшего друга она никогда бы не смогла обрести. И почему ему в таком случае не стать ещё и мужем. Но Тара не торопилась. В её планы совсем не входило замужество.

Тара вернулась во Фроссил на следующий вечер, не дождавшись появления Мелвина, пообещав подруге Тине отметить день рождения у Дяди Джона по возвращении на работу через три дня. О предложении Мелвина Тара никому ничего не сказала. Девушка оставила себе право ещё подумать, и очень кстати, что Барлоу не успел приехать до того, как Тара села в автобус. Спустя час она уже вошла в гостиную дома. Отец ещё не вернулся и девушка, приняв душ, забралась под тёплое одеяло, быстро уснув.

– Милая! Дорогая! Тара! – бодрый голос Алана звал снизу.

– Иду! – крикнула в ответ девушка. Быстро натянув джинсы и тёплый оранжевый свитер, Тара спустилась по лестнице в гостиную, где стоял улыбающийся довольный отец. Небольшая комната, в которой и мебели-то поместилось не очень много – письменный стол, пара кожаных кресел, небольшой кожаный диванчик, маленький круглый цвета светлого ореха журнальный столик и во всю стену растянулся один большой шкаф с книгами, часть которых уже запылилась, потому что прочитана довольно давно. Гостиная была украшена в это утро множеством разноцветных воздушных шаров.

– Доброе утро! – удивлённо воскликнула Тара. Впрочем, Алан любил свою дочь больше жизни и, хоть был достаточно часто груб, резок, но старался её баловать. Тара ценила внимание отца, но не могла позволять ему наступать на свою свободу, которую девушка ценила выше отца, выше всего на свете.

– Доброе утро, солнышко. С днём рождения! – Алан обнял дочь, – ты у меня совсем взрослая, – его глаза немного увлажнились и он взял своей широкой ладонью худенькую ручку дочери, а затем накрыл её своей второй ладонью, – я хочу, чтобы ты была счастлива.

Когда Алан отпустил руку дочери она почувствовала в своей ладони что-то прохладное. Посмотрев, что там, девушка немного опешила, улыбнулась отцу, а затем выглянула в окно. Под окном гостиной вместо привычного отцовского «Форда» стоял новенький красный Плимут Туризмо. Тара подпрыгнула от неожиданности. Автомобиль сиял, отражая утреннее солнце прямо в комнату.

– Папка! Это мне?! – не поверила своим глазам девушка.

– Ну, мне он будет явно маловат, – широко улыбался довольный отец.

– Я самая счастливая! – не унималась Тара, бросившись на шею отцу и расцеловав его в обе щёки.

– Работа не ждёт, милая. С машиной ты разберёшься. Ты же умничка выросла у меня, – Алан осторожно отодвинул от себя счастливую дочку и поправил форму, – я побежал. Вечером у нас Ривзы. Ты помнишь. Ребекка придёт немного раньше. Ну и твои подружки, зови, кого хочешь. Я хочу видеть тебя радостной. Совершеннолетие один раз наступает, – Алан надел фуражку, потом зачем-то снова её снял, поправил и снова надел.

– Хорошо, пап! Спасибо! – и вперёд Алана Тара умчалась рассматривать хэтчбек, стоящий у дома и сверкающе манящий сесть за руль. Что девушка и сделала в одну минуту. Она вставила ключ в замок зажигания и машина мягко загудела. Девушка слушала звук заведённого автомобиля и, пока никого не было поблизости, прикрыв глаза, представила себя в машине одну, едущей по трассе. Внезапно в окно тихонько постучали и Тара очнулась.

– Не усни тут, дорогая, – улыбнувшись сказал отец, когда она опустила стекло, поворачивая ручку. Тара закивала головой и довольная махнула отцу уже севшему за руль патрульного пикапа. Отец махнул дочери в ответ и скрылся за поворотом.

Вопреки ожиданиям виновницы торжества, вечер прошёл довольно хорошо, никто не поругался, как это частенько бывало на праздниках, Ребекка приготовила пирог с мясом индейки и картошкой, несколько различных салатов, а сама Тара почти весь день провела в своей новой игрушке, поэтому к вечеру успела только переодеть свитер. Гости веселились, играли в покер, разошлись довольно рано, потому как отец наотрез запретил в доме алкоголь, чему Тара удивилась, но обрадовалась. Перед уходом Генри хотел о чём-то поговорить, но Тара сообщила ему, что порядком устала и готова поговорить на следующий день, если это и правда очень важно. В тот момент девушка краем глаза заметила, что чета Ривзов и её отец внимательно наблюдали за попыткой Генри. Тара сразу поняла в чём тут может быть дело, и поэтому быстро перенесла разговор. Генри ещё мешкался у выхода, но Тара ему лукаво ласково улыбнулась, чтобы успокоить, пообещав обязательно его выслушать следующим вечером.