Когда Вики закончила читать договор, синьора Торриано и молодой человек несший чемоданы, проводили ее во внутренний дворик. Напротив входа стоял «Fiat 500» серебристо-серого цвета, увидев который, Вики поняла, это то, что нужно. Получив подробнейший инструктаж и закончив оформление, синьора Торриано протянула какую-то книжку и сказала:
– Здесь вся информация по вождению, которая Вам нужна. Навигатор настроен, нужно только забить пункт назначения. Бак полон, на последней странице мои телефоны, звоните, если будут проблемы или вопросы, связанные с авто.
Она протянула руку и добавила:
– Счастливого пути и приятного отдыха.
Молодой человек погрузил багаж в машину.
– Grazie, – поблагодарила Вики, пожала протянутую руку, положила свой рюкзак и сумку с ноутбуком на переднее сидение, села в машину, набрала на навигаторе нужный адрес, завела машину и поехала.
Следуя указаниям навигатора, она двигалась к трассе SP90. Уже на выезде из города Вики увидела знакомую вывеску фастфуда и заехала туда перекусить, ведь последний раз она ела еще утром в самолете. В черте города девушка была напряжена и скована, но выехав за его пределы, вела машину уже увереннее. Ее новый автомобиль с каждой милей нравился ей все больше. Включив громче любимую музыку и подпевая хорошо знакомым трекам, она почти забыла о причине своего столь неожиданного путешествия.
Вики пыталась сосредоточиться на дороге, но проплывавшие мимо пейзажи, то и дело вызывали восхищение. Ближе к вечеру Вики доехала до нужного ей городка и, петляя по небольшим улочкам, добралась до нужного ей адреса.
Милая семейная пара сидела на веранде небольшого дома и с нескрываемым интересом наблюдали за молодой девушкой, вышедшей из авто и направляющейся к ним. Первым навстречу к ней поднялся мужчина. Вики поприветсвовала их и представилась, сообщив цель своего визита. Поднявшаяся вслед за мужчиной сеньора, поздоровалась и сказала:
– Мы думали, Вы старше.
– Это можно принять за комплимент? – тут же парировала Вики.
Она всегда знала, что улыбка и немного юмора, её главные помощники в любой ситуации.Супружеская пара рассмеялась.
– Я ДжозеппеСтронци, а это моя супруга София.
– Рада познакомиться. Я залюбовалась, глядя на вас. Вы как на открытке для путешественников.
Синьора София слегка покраснела и расплылась в улыбке, а сеньор Джозеппе сказал:
– Она мне нравится, – и добавил, – уже вечереет, поезжайте за мной. На месте все обсудим.
– Да, конечно. Всего доброго, сеньора. – попрощавшись с хозяйкой, Вики направилась к своей машине.
Машина сеньора Стронци, за которой ехала Вики, двигалась небыстро, и все же ей с трудом удавалось все время не выпускать её из вида. Дорога будто нарочно петляла и извивалась, а росшие вдоль кусты с темной зеленью делали обзор на поворотах почти нулевым. Вдоль дороги лежали огромные каменистые валуны, которым заходящее солнце придавало какой-то мрачный и даже устрашающий вид. Минут через тридцать вдали показалось море, от его вида у девушки перехватило дыхание. Еще один поворот и перед взором раскинулась красивейшая бухта, по краям которой раскинулись зеленые холмы, как бы защищая ее от посторонних глаз. В самой бухте, недалеко друг от друга, на разной высоте стояли три виллы. Мимо двух больших они проехали и остановились возле самой маленькой, высотой в один этаж. Сеньор Стронци вышел из машины и помахал Вики, приглашая следовать за ним.
– Вот мы и на месте. – сказал он, – Два соседних дома в это время обычно пустуют. Этот дом Ваш.
– Очень красивый. – заметила искренне Вики.
– Мы его строили для себя с супругой, но бываем тут редко. В основном сдаем на лето и зимние каникулы. Здесь все побережье усыпано такими бухтами и в каждой от двух до полудюжины вилл, которые сдаются. И летом здесь, откровенно говоря, многолюдно и шумновато, на мой взгляд. Но сейчас тишина и покой. – проговорил Джозеппе и бросил на гостью тревожный взгляд.
– То, что нужно. – торопливо ответила Вики.
– Пойдемте со мной, я все Вам покажу, сеньорита.
Они прошли на веранду к большой дубовой двери. Сеньор Стронци вытащил пару ключей, открыл ими дверь. Через секунду раздался негромкий, но неприятный звук, похожий на писк и скрип одновременно. Войдя в дом, хозяин повернул налево к небольшому экрану возле входной двери.
– Это сигнализация. Нужно в течение двух минут набрать пароль. Я Вам напишу, его нужно запомнить. Если в течение двух минут пароль не введен, поступает тревожный сигнал в охранную организацию. Вот здесь, под крышкой есть тревожная кнопка. В случае опасности открываете её и два раза нажимаете. И тревожный сигнал, опять же, поступает в охранную организацию. Такие кнопки есть здесь, в каждой спальне и в ванной комнате. Принцип действия у них одинаковый. Места здесь тихие, народ дружелюбный, но безопасность, прежде всего, как Вы понимаете. – сказал сеньор Стронци, и Вики опять поймала на себе его странный взгляд.
Хозяин включил свет, и Вики увидела перед собой гостиную, с большим диваном, телевизором, журнальным столиком, выполненную в приятных светло-коричневых тонах. Чуть дальше, отделенная барной стойкой, располагалась кухня. Справа, через три ступеньки, за раздвижными дверями была спальня.
Сеньор Стронци поднялся по ступеням, распахнул двери и сказал:
– Это Ваша спальня, – и добавил, указывая в сторону, – там, дальше по коридору ванная комната, туалет и вторая спальня. Но она закрыта. Мы хотели до нового года сделать небольшой ремонт, но его пришлось отложить. И мы решили туда сложить материал для ремонта. Сейчас та комната нежилая.
– Всё понятно. – кивнула девушка.
Хозяин дома замолчал и опять взглянул на Вики каким-то настороженным и беспокойным взглядом.
«Что ему не нравится? Я что, чуму в его дом принесла?», подумала она, а вслух произнесла:
– Что-то не так? Вы чем-то обеспокоены?
Сеньор Стронци немного опешил и, смущаясь, сказал:
– Сеньорита, не поймите меня неправильно, но что делает молодая и одинокая девушка поздней осенью в такой глуши?
Эта фраза вновь напомнила о той причине, что заставила буквально бежать Викторию Стивенс на другой конец света.
Голос дрогнул и, взглянув сквозь накатившие слезы на Джузеппе, она произнесла:
– Молодая и одинокая девушка пытается в таком тихом и прекрасном месте склеить разбитое от несчастной любви сердце.
– О, scusate, Signorina. – поспешно принялся извиняться сеньор Стронци.
– Хочу Вас успокоить, – добавила она, – я не международный террорист и у меня нет проблем с законом. У Вас со мной проблем не будет. Вот копия моих документов, можете оставить их у себя.
Вики достала из рюкзака специально сделанную для таких случаев копию документов и протянула ее Джузеппе.
Взяв их, хозяин немного смущаясь, прошел на кухню и, показывая на холодильник и шкафы, произнес:
– Моя супруга прикупила немного продуктов для Вас на первое время. Ближайшие магазины в городе, на столе список магазинчиков и кафе, которые мы рекомендуем. Машину можно ставить в гараж. Пользуйтесь всем, что найдете.Если возникнут проблемы или вопросы, звоните или приезжайте к нам без стеснения. – добавил он.
Вики подошла к сеньору Стронци и протянула ему конверт.
– Здесь оговоренная сумма за мое проживание.
– Grazie. – сказал Джузеппе, положив конверт в карман, протянул руку и произнес, – Здесь Вам будет хорошо. Доброй ночи, сеньорита. Не забывайте закрывать дверь.
Он вышел из дома, и Вики услышала звук отъезжающей машины. Глубоко вздохнув, девушка не знала, что ей теперь делать. Привело же ее в чувства урчание в животе.
– Как же я хочу есть! Так, что тут говорили про продукты?
Уж что-что, а отменный аппетит ее никогда не подводил, даже в самых трудных ситуациях. Ее всегда удивляло, как она может думать о еде, когда на душе кошки скребут, и хочется выть от отчаяния.
Пройдя на кухню, Вики распахнула шкафы и открыла холодильник. Она нашла хлеб, масло, сыр, сок, какие-то баночки, похожие на йогурт. На столе она заметила корзину с фруктами. Нашла чайник, а вот заварки не было. Зато рядом стояла красивая кофемашина и баночка кофе. Решив, не связываться с неведомым ей прибором, Вики сделала пару сандвичей и запила их соком.
Утолив голод, она решила разобрать вещи, но для начала надо позаботиться о машине. Войдя в гараж, первым делом она заметила три прекрасных велосипеда разных размеров. Вики поставила Фиат рядом с велосипедами, затем занесла вещи в дом и закрыла двери. На этом силы ее закончились. То ли насыщенный событиями день, то ли стресс и связанные с ним переживания так измотали бедную девушку, но сил ни на что больше не осталось. Приняв душ, она с трудом добралась до постели, укрылась с головой теплым одеялом и погрузилась в глубокий и тревожный сон.
Глава 2. Только небо, только море, облака.
Как странно устроен мозг человека. Взять хотя бы сны. Как они появляются? Почему одни мы помним, а другие нет. Почему от одних мы с тревогой просыпаемся и с облегчением понимаем, что это всего лишь сон, а другие не отпускают нас из своих мягких объятий, даже проснувшись.Или эффект «дежавю», когда ты оказываешься в новом месте, в новой для себя ситуации, а кажется, что это уже было в твоей жизни и ты помнишь все до мелочей.
Или взять моменты, когда ты просыпаешься и не понимаешь кто ты, где ты и что надо делать? Это неудачная перезагрузка мозга, или все твое существо, говорит тебе, начни все заново. Не важно, кем ты был, не важно, с кем ты был, не важны обстоятельства, которые привели тебя сюда. Начни жить заново. Не верь, что жизнь одна, их много!
Вот и Вики проснулась с таким чувством. Она открыла глаза и не поняла, где она и что надо делать. С таким же чувством она могла бы проснуться и на необитаемом острове в тропиках или на побережье Аляски. Длилось это состояние секунды, но оно пугало. Увидев чемодан и разбросанные вещи, в голове как будто собрался пазл из маленьких кусочков воспоминаний в одну картину её жизни. Она тут же вспомнила кто она, и где, как сюда попала, и какие причины привели её сюда. На удивление, Вики не ощутила ту всепоглощающую боль в груди и бесконечную пустоту, которая преследовала ее последнее время. Эти ощущения сменились жалостью к самой себе и злостью на все вокруг. Как она могла позволить себе оказаться в подобной ситуации? Ведь Вики всегда была девушкой рассудительной, практичной, живущей скорее головой, а не сердцем, любящей всегда и во всем порядок.
– Так всё, хватит! Надо отвлечься. – сказала она сама себе. И немного подумав, добавила, – Надо обустраиваться!
Сев на кровать и оглянувшись, Вики думала с чего начать, но урчание в животе само дало ей ответ.
– Та-а-ак, что у нас там есть поесть?
Еды в доме было предостаточно, а вот чая не было. Утро без чашки горячего крепкого и сладкого чая, для Вики – это не утро. Её взгляд остановился на кофемашине и баночке кофе, стоявшей рядом.
– Утро без чая – это, конечно, не утро, – и с улыбкой добавила, – если нет кофе!
Осталось лишь разобраться с этим чудо агрегатом. Она вспомнила, как в первый рабочий день её оставили один на один с огромным копировальным аппаратом, с кучей дополнительных функций. И ничего, не сразу, конечно, но разобралась. Так что бытовая кофемашина рано или поздно будет изучена. К своему удивлению, Вики быстро нашла общий язык с новой техникой и через четверть часа она уже завтракала сандвичем, запивая его ароматным кофе. Окончательно в чувства её привел горячий душ. Вики с наслаждением подставила свое тело под обжигающие струи воды. Раскрасневшаяся кожа успокаивала душу.
Высушив волосы, девушка разобрала вещи и осмотрела внимательно дом. Между запертой спальней и ванной комнатой Вики обнаружила ещё одну дверь. Как же она ее вчера не заметила? За дверью располагалась небольшая комната, в которой была стиральная машина, сушилка для белья, гладильная доска и шкаф во всю стену, который был забит всевозможными чистящими средствами.
При дневном свете дом ей понравился еще больше. Большая светлая гостиная, функциональная и удобная кухня. Все в доме было, как ей нравится. Казалось, что это место создано специально для неё. Вики надела чистую футболку, натянула любимые джинсы, накинула сверху кардиган, обулась в удобные мокасины и вышла из дома.
Первое, что ощутила Вики, выйдя за дверь, это мягкое теплое прикосновение солнца. Его лучи, нежно гладили левую щёку, повернув немного голову и закрыв глаза, она подставила нежным лучам все лицо. Это было невероятно приятное ощущение ласковых объятий. Нечто подобное она испытывала в детстве, когда ее утешала бабушка. Вики утыкалась лицом в её мягкий халат, пахнувший свежей выпечкой, а ласковые бабушкины руки нежно поглаживали её по спине.
– Так вот ты какое, итальянское осеннее солнце, – прошептала Вики, не открывая глаз. Она вспомнила вчерашние слова Джузеппе Стронци, «Вам здесь понравится» и тихо добавила: «Мне здесь будет хорошо».
Некоторое время девушка стояла так с закрытыми глазами, наслаждаясь спокойствием и умиротворением. Вики боялась, что открыв глаза, потеряет это необычное ощущение диалога с солнцем. Глубоко вздохнув, она все-таки огляделась. Увиденное, лишь усилило эти ощущения. К воображаемому диалогу присоединилось и море, такое спокойное, тихое, безмятежное. И небо, голубое, чистое, бесконечное. И песок, приятно шуршащий под ногами.
– Мне здесь будет хорошо. – повторила она уверенно.
Вики подошла вплотную к набегающим волнам и обернулась, чтобы лучше разглядеть все вокруг. Так как вилла, в котрой она поселилась, была ближе к морю, то стоя на крыльце, казалось, что её дом вообще тут один, как на острове. Но подойдя к кромке воды и взглянув в противоположном направлении, картина была совсем иной. Её вилла была лишь маленьким домишкой, по сравнению с двумя большими и роскошными домами, расположенными рядом. За ними возвышались небольшие скалистые холмы, которые обрамляли бухту полукругом. Складывалось впечатление, что море и горы, поросшие деревьями, окружили бухту. Лишь внимательнее присмотревшись, можно было различить дорогу, по которой она вчера сюда приехала.
Ей стало интересно, вплотную ли к морю примыкают горы и можно ли вдоль берега пройти дальше. Вики решила
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке