«Поддай пару!» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Терри Пратчетта, рейтинг книги — MyBook. Страница 1

Отзывы на книгу «Поддай пару!»

11 
отзывов и рецензий на книгу

SeregaGivi

Оценил книгу

Предпоследняя книга из столь объемного цикла, у которого нет финала, потому что жизнь на Плоском мире не заканчивается, а продолжает существовать, пусть лишь и у фантазиях его читателей. В этой истории, которая заявлена, как подцикл о Мойст фон Липвиге, встречаются еще и стражи, которые занимают ни чуть не менше места, а также создатель парового двигателя, а вместе с ним и паровоза. Любопытно, куда бы дальше автора завели его идеи и что бы еще нового появилось в созданном им мире. Сперва стража развилась, затем возникла газета, которая хорошенько укоренилась, потом вышки для передачи информации, затем банк и все это продолжает существовать. А теперь еще и железная дорога была бы неотъемлемой частью Анк Морпорка и прочего Плоского мира. А там, возможно, и самолеты полетели бы, а то и космические корабли, которые достигли бы земли и помогли бы нашим предкам построить пирамиды. Много еще всякого можно было бы напридумывать и, думаю, у автора уже были кое-какие идеи, которые он просто не успел воплотить в жизнь. Ну а мне остается прочитать последнию книгу о Плоском мире.
Оценка 8 из 10

19 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

AceLiosko

Оценил книгу

Анк-Морпорк вступает в эпоху пара! Но готов ли он к этому? Готов ли весь мир к этому?

С лёгкой руки - и недвусмысленной угрозы - патриция Витинари Мокриц фон Липвиг берётся за новое дело: развитие железнодорожной промышленности. Естественно, в кратчайшие сроки, без каких-либо происшествий и в лучшем виде. Казалось бы, это невозможно, но Мокриц ведь специалист в области невозможного. Бывший мошенник и плут использует все свои умения и навыки, чтобы выполнить приказ - и будет абсолютно счастлив, решая очередную головоломную задачку.

Но если бы речь шла просто о прокладке железной дороги, было бы не так интересно. После событий романа Шмяк! отношения троллей и гномов стали более мирными, но среди последних остались группки ортодоксальных консерваторов, считающих новый порядок противоречащим установленным правилам, их религии и здравому смыслу. Так что в гномьем народе возникли волнения, были предприняты террористические атаки и даже наметился государственный переворот! А разгребать это почему-то всё равно Мокрицу...

Попутно автор коснётся любимой им темы дискриминации (даже очередной народец появится!) и не оставит читателя без юмора, которого стало ощутимо меньше по сравнению с началом цикла, но его проблески по-прежнему остаются светлыми и яркими.
Немного поучаствуют в сюжете и волшебники (даже Ринсвинд!), и стража - на сей раз не только в лице Ваймса, что особенно приятно. И Достабля помянули пару раз добрым и не очень словом.

Мне понравился финал трилогии о Мокрице, но всё же вызвал чуть меньше восторга, чем первые две книги.

4 марта 2024
LiveLib

Поделиться

GreenHedgehog

Оценил книгу

Я считают, что тому, кто влюблен в книги Пратчетта сложно описать причину, по которым он в них влюблен. Впрочем, это касается любого человека влюбленного во что-то. А я, пожалуй, отношусь именно к подобной категории читателей. Терри Пратчетт - это один из моих самых любимых авторов. Его умение своими фразами кратко и емко описывать какие-то явления, необычный и запоминающийся стиль юмора. Фантазия, которая зачастую выкидывает настолько неожиданные коленца, что просто диву даешься. Да, это постмодернизм. Но насколько же он оригинален и необычен. Сложно описать ощущения от прочитанного, это просто надо прочувствовать самому.

Ну да ладно, от общего к частностям. На повестке дня у нас очередная книга, которую я читал в любительском переводе. К сожалению, наши издатели очень сильно отстают от зарубежных, так что ждать появления официального перевода нам предстоит еще очень долго. Увы, но что делать. Этот перевод выполнен достаточно хорошо, и читается приятно, поэтому мне кажется, что ничего особенного при чтении я не потерял. Книга продолжает цикл о Мокристе фон Губвиг и том, что на фанатских сайтах обычно относят к «городским службам» - кино, газеты, банк. Теперь вот еще и поезда добавились к этому списку.

Сразу бы хотел сказать о нескольких разочарованиях в этой книге. Она выглядит, на мой взгляд, слабее, чем могла бы быть. С учетом интересной тематики, с учетом героев и общей идеи. С атмосферой зарождения стимпанка в конце концов. Все-таки жизненные проблемы автора сказываются на его творчестве. Впрочем, они не мешают ему быть на несколько голов выше всех остальных авторов в подобном жанре. Ему прекрасно удалось передать ностальгию по старым временам в «Мосте Троллей» (пусть это и всего-то небольшой рассказ). И точно так же он смог воспеть гимн прогрессу в этом своем новом произведении.

Я не вижу смысла пересказывать содержание – получится не так интересно. Просто скажу, что он выглядит проще, по сравнению с теми же «Опочтарением» или «Делай Деньги». В них автор смог причудливо сплести множество сюжетных линий со множеством разнообразных героев. Здесь линия по большому счету одна (ну или две), просто с небольшими ответвлениями во все стороны. Такими короткими и не слишком глубокими. Основная идея здесь одна – прогресс против традиций, «Железная дорога» против темноты, гномы-глубинники против Мокриста фон Губвига, и этим все сказано.

Плюс небольшой недочет в сюжете, который коснется, как это не прискорбно звучит, всех истинных поклонников, читающих книги по мере их выхода. Неожиданный сюжетный финт в самом конце, для них будет не таким уж неожиданным. О нем уже четко и ясно сказано в одной из предыдущих книг цикла и я расстроился, когда в этой книге преподнесли подобное под соусом «Вот это поворот!».

Ну и последнее небольшое разочарование. Здесь продолжается традиция снижения концентрации юмора и повышение концентрации серьезности обсуждаемых вещей. Следование традициям и их влияние на молодежь. Совместное сосуществование различных рас в одном социуме. Да, согласен, темы важные, но они уже раскрывалась в предыдущих книгах (особенно, это касается цикла о страже).

Но на этом разочарования заканчиваются – все остальное по-прежнему на самом высоком уровне. Умение автора высмеивать причины явлений, а не акцентироваться на объектах радует безмерно. Подмечать разнообразные детали, проецировать современность на фэнтезийный мир, создавать атмосферу юмористического стимпанка в необычной вселенной – это именно те особенности Пратчетта, за которые поклонники ценят его мастерство. И этих особенностей здесь в огромном количестве, следовательно, поклонники оценят эту книгу.

Все процессы в этом немного сумасшедшем мире смотрятся вполне логичными. Многие шаблоны вывернуты наизнанку – тролль-адвокат, ну как это может не радовать? А гик-ботаник-нерд, волей автора превращенный в талантливого механика этого мира, не растерял своего здравомыслия в житейских вопросах. И может многих поразить своей деловой хваткой и умением общаться с «богатыми и знаменитыми».

Я рад, что фантазия сэра Терри Пратчетта еще не сдает позиций, не смотря на все испытания в его жизни. Я искренне преклоняюсь перед его творчеством и жизненной силой. И надеюсь, что вскоре смогу прочесть еще не одну книгу о своем любимом мире.

27 февраля 2014
LiveLib

Поделиться

LinaSaks

Оценил книгу

Надо сделать два отступления в самом начале разбора этой дорожной организации)
Первое - я читала в любительском переводе. Потому что я с самого начала знакомилась с Мокристом именно с любительского перевода и мне не надо было подстраиваться под другие имена героев. Ну и еще я как-то сильно впечатлилась переводом первой же фразы:

Дэвиду Пратчетту и Джиму Уилкинсу, двум отличным инженерам, которые учили своих сыновей быть любознательными.

Это было из любительского, а в официальном переводе фраза звучит так:

Посвящается Дэвиду Пратчетту и Джиму Уилкинсу – двум блестящим инженерам, которые научили своих детей осмотрительности.

Сижу и до сих размышляю, что это за слово такое было, что одновременно и осмотрительность и любознательность обозначает?))) Порадовалась, что любознательность в любительском переводе и уверилась, что с этим переводом мне будет веселее.
И вот тут я перейду к пункту два. Многие пишут, что эту книгу уже писала дочь автора по заметкам отца, а не сам Пратчетт. Не знаю, сведения не проверяла, но есть некоторые детали, которые бросаются в глаза и вот тут я не знаю на кого грешить, автора, который не автор или переводчика, который не переводчик? Потому что если ты не профессиональный переводчик, то точность стиля выдержать не можешь и это понятно. Но я грешу все же на автора, потому что у меня претензия только к одному персонажу и странно было бы, если переводчик только его не смог осилить.

И вот теперь перейду к самой книге)

Мне нравятся истории про Мокриста. Они восхитительны своей фееричностью. Происходящее всегда в движении, у героя нет возможности для вздоха, но при этом читается все равномерно, нет скачков для читателей, читатель сидит в уютной люльке и наслаждается книгой. "На всех парах" уступает первой книге, но надо сказать, что и вторая уступает первой по накалу страстей, по самой интриге, так что у меня не было особого разочарования от того, что я не читаю подобное "Делай марку", потому что уже вторая книга говорила, что Пратчетт не может повторить первой книги. Если смотреть как развиваются книги всей серии Плоского мира, то видно, что последние сильно уступают первым и это не привыкание или усталость от героев, это объективно сам автор не смог удержать заданную планку. Наверное, только в цикле про Стражу я увидела, как автор решил проблему создав интересную книгу, уже другую, вроде бы из того же мира, в том же стиле, но сильнее, как второе дыхание, как развитие серии - это Ночная Стража. Но тот же Пятый Элефант хоть и хорош, но падает под ноги Ночной Стражи и повторить революционный рывок для серии не может. Поэтому не думаю, что основная ветвь повествования в своей слабости - это заслуга дочери автора. Подозреваю, что и сам Пратчетт не написал бы вторую Делай марку. Но как бытовое фэнтези - это идеальный вариант. Я еще подозреваю, что особым шиком было бы, если бы тут больше подчеркнули проявление стимпанка, в конце концов это ведь смесь магии и технологии, и викторианские костюмы тут тоже есть) Может быть сам Пратчетт смог бы, а дочь не могла, право не имела делать что-то другое. И получилось просто добротное бытовое фэнтези о том, как появился паровоз и начали прокладывать первые рельсы и потекли деньки и люди. Потекли политические течения. Общество всколыхнулось, и распространились идеи. Красиво. Но не сильно. Не так сильно, как могло бы быть. Но как я и сказала, что дано Юпитеру, то не дано быку, в данном случае, дочери.

Но добротное бытовое фэнтези это лучше, чем недобротное нечто) Поэтому я не горюю, я радуюсь, что получила завершение истории из Пятого элефанта, что получила еще одну историю о Мокристе и получила не только историю о почте, но и о поездах)

У меня только одна претензия к книге. Претензия и сожаление. Это Ветинари. Сам Пратчетт очень умел был в том, как описать этого тирана, чтобы он выглядел очаровательным как ведерко с котятами. Чтобы он был холоден и привлекателен, чтобы от его не смешных шуток было смешно, от его тихих неугроз было страшно. Пратчетт, а за ним и переводчики умело описывали этого персонажа. В этой же книге не было Ветинари. Не было тонко и достоверно описанной всколыхнувшейся любви к поездам, не было красоты в выплеснувшемся насилии. Его речь была глупа и перегружена угрозами. Все это было лишним, не нужным для такого героя. Вот тут и видно, что это не Пратчетт, он был очень обходителен с этим героем, он чувствовал грань и красоту его власти. Девочка, как все девочки бухала как чувствовала. Она не понимала разницы между высказанной напрямую угрозы и угрозы скрытой за холодной вежливостью с улыбкой на тонких губах. Печаль. Печаль в любых вариантах, Пратчетт не смог, дочь его не смогла, переводчик не осилил. Герой потерян. Эта книга должна была быть его праздником, а получилась печалью для читателя, потому что героя в книге не оказалось.

И все же книга больше радует, потому что в ней все так же есть интересные мысли автора, его наблюдения, его любовь и юмор, просто все не такое острое, но Пратчетт тем и нравится своим поклонникам, что он добрый писатель. Хоть в этой книге проявилась некая жестокость, а хотя скорее все же жизнь, где есть место смерти, которую сложно объяснить, но есть и место дружбе, когда твой враг становится твоим другом и продолжателем твоей идеи. Эта книга как прощание на вокзале, когда ты знаешь, что автора больше не увидишь, и раздается последний гудок поезда и слышится довольно приятный шум, почти гипнотический...

17 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

Lapplandia

Оценил книгу

К сожалению, у правительства и бандитов так много общего, что они абсолютно взаимозаменяемы повсюду в мире.

Так или иначе, сэр Терри Пратчетт для меня - истинный волшебник, сменяющий, одну за другой, настолько причудливые маски, что невозможно разобраться, как к нему относиться на самом деле. В одной книге можно пищать от восторга, в следующей - недоумевать, как можно было написать что-то настолько слабое. И все это, конечно, субъективно (Кодовая фраза для семейного конфликта: "Я не люблю Стражу"), но, учитывая тот факт, что чтение - вообще субъективная штука, прощу себе такие вольности.

Но последняя книга из цикла про Липвига - это что-то настолько смешанное, что выставить оценку становится очень сложно. С одной стороны, очарование главного героя явно сдает позиции, и уже не хочется пищать от восторга, радуясь одному лишь его появлению. Старина Мойст как-то остепенился, и лишь иногда танцует на крышах поезда, оставаясь в целом очаровательным пройдохой. Мне показалось, что для такой темы, как поезда в Плоском Мире, раскрыта идея крайне слабо, и это убивает часть читательской радости, но в целом роман, что называется, крепкий среднячок, от которого знаешь, чего ждать.

Само собой, нельзя забывать и про обстоятельства жизни Пратчетта. Отсюда складывается впечатление, что в одну из последних книг демиург попытался впихнуть всех-всех героев, чтобы создать видимость этакого выхода актера на сцену после спектакля. Жаль, что я, не будучи фанатом всей полсотни книг, не особо оценила ход, но получилось, в общем, красиво и как-то даже величественно.

Забавно, что, несмотря на кучу непрочитанных романов, от "Поддай пару" осталось стойкое ощущение прощания с миром, из которого потихоньку исчезает магия, уступая место самой настоящей физике и техническому прогрессу. Даже несмотря на то, что местами роман провисал и был скучноват, хочется утереть слезы платочком от накатившей любви к Пратчетту.

7 марта 2018
LiveLib

Поделиться

Марианна Богданова

Оценил книгу

Изумительная книга!!! Какая наблюдательность и остроумие! Начинаешь влюбляться во всех героев подряд от Кекса и фон Липвига до Ваймса и Витинари) А как хороши гоблин-шаман (шагоблин) Из Сумерек Темноты и король гномов Рысс Рыссон, ставший королевой Родвен! Аж дух захватывает! Как будто несёшься навстречу ветру и авантюрам на Железной Ласточке! Психологически и сюжетно вымерена по дюймам Истинного Изящества. Всегда останется Современной и Актуальной. Рекомендую к прочтению.
22 августа 2017

Поделиться

alina....@tut.by

Оценил книгу

Невозможно оторваться от озорства и лёгкого юмора Терри Пратчетт. Книга очень интересная, яркая, лёгкая и смешная.
17 августа 2024

Поделиться

anastasiy...@mail.ru

Оценил книгу

Каждая следующая прочитанная книга Терри Пратчетта лучше предыдущей.
21 ноября 2022

Поделиться

alek...@gmail.com

Оценил книгу

Класс!!!
9 июля 2023

Поделиться

Лидия Тишково

Оценил книгу

Прекрасно. А ссигнации вместо золота, пар и паровоз. Но как обыграно. И смешно и страшно и тут свои террористы и ретрограды. Браво.
20 сентября 2023

Поделиться