Читать книгу «Токийский реквием» онлайн полностью📖 — Татьяны Пугачевой — MyBook.
image

Глава 5. Моральная дилемма

Звонок телефона разрезал вечернюю тишину, заставив Хидэки вздрогнуть. Неизвестный номер… странно.

“Танака-сан…” – встревоженный голос Акиры прерывался какими-то непонятными звуками, грохотом или гулом автомобилей. “ Он увез меня! Я не знаю, где мы. Помоги!”

“Акира, где ты?!” – Хидэки вскочил на ноги, прижимая телефон к уху. Звуки падающих предметов и крик девушки заставили его вздрогнуть: “Акира!” Звонок прервался. Судорожно перенабрав номер, Хидэки уже знал, что услышит – телефон абонента недоступен.

Быстро накинув куртку, он бегом спустился к машине и завел двигатель. Так… До дома Акиры минут сорок езды… А если она не была дома? Хидэки помедлил минуту, стараясь сконцентрироваться, затем набрал номер полицейского управления: “Соедините меня с техслужбой срочно, с Тецуя Такада, если он еще не ушел”.

“Танака-сан, рад тебя слышать! Я уже было собрался уходить..” – голос бывшего сослуживца звучал дружелюбно и весело.

“Тецуя, мне срочно нужна твоя помощь. Можешь по номеру телефона определить местонахождение владельца? Похищена девушка, а пять минут назад звонок оборвался.”

“Танака-сан, ты же знаешь, как я рискую, помогая неофициальному расследованию… Ладно! Диктуй номер!” Через несколько минут Хидэки уже гнал свой автомобиль в направлении, указанном Тецуя.

Сумерки опустились на Синдзюку, окутывая обветшалый склад зловещей пеленой. Танака осторожно приблизился к зданию, его шаги приглушались мягким шорохом гравия под ногами. Проржавевший фасад склада, казалось, отражал внутреннее состояние детектива – потрепанное временем, но все еще прочное.

Через разбитые окна Танака заметил нервно расхаживающего Сато. Недалеко от него сидела связанная Акира, сохраняющая достоинство даже в плену. Ее глаза блестели решимостью в тусклом свете заходящего солнца. Танака почувствовал тяжесть свитка в кармане – физическое воплощение его моральной дилеммы.

Детектив внимательно осмотрел здание, отмечая лабиринт темных углов и заброшенного оборудования. Ржавые цепи свисали с потолка, их зловещее поскрипывание нарушало гнетущую тишину. Танака глубоко вздохнул, собираясь с мыслями перед тем, как войти в это логово теней и предательства.

Пробравшись через боковую дверь, Танака оказался внутри склада. Запах ржавчины и сырости ударил в нос, напоминая о годах запустения. Сато резко обернулся, услышав шаги, его обычно невозмутимое лицо исказилось от напряжения и страха.

"Танака-сан," прохрипел Сато, его голос дрожал. "Я… я не хотел, чтобы все так вышло."

Танака медленно приблизился, держа руки на виду. "Объяснись, Сато. Что здесь происходит?"

Сато нервно облизнул губы, его взгляд метался между Танакой и Акирой. "Они держат мою семью. Якудза… они угрожают убить их, если я не выполню их требования."

Акира дернулась, пытаясь освободиться от веревок. "Не верь ему, Танака-сан! Он лжет!"

Танака поднял руку, призывая к тишине. Его проницательный взгляд изучал лицо бывшего коллеги, пытаясь разглядеть правду за маской отчаяния.

"Расскажи мне все, Сато. С самого начала."

Сато глубоко вздохнул, его плечи поникли под тяжестью признания. "Я работал под прикрытием последние полгода. Внедрился в клан якудза, выполнял мелкие поручения, но меня подозревали…"

Танака нахмурился, его рука непроизвольно коснулась кармана со свитком. "Почему ты не обратился за помощью? Почему действовал в одиночку?"

"Я не мог рисковать," Сато покачал головой. "Слишком многое было поставлено на карту. Я должен был защитить свою семью."

Акира фыркнула, ее глаза метали молнии. "И поэтому ты решил похитить меня? Ты ищешь свиток?"

Сато виновато опустил голову. “У меня не было выбора."

Танака медленно обошел помещение, его шаги эхом отдавались в пустом пространстве. Ржавые механизмы вокруг них словно стонали под тяжестью невысказанных тайн и предательств.

"Полгода под прикрытием," задумчиво произнес Танака. "И что ты узнал за это время?"

Сато оживился, в его глазах появился огонек надежды. "Я знаю их структуру, их слабые места. Танака-сан, мы можем использовать эту информацию, чтобы уничтожить их изнутри!"

Танака остановился, и его взгляд встретился с глазами Акиры. В них читался страх, но также и непоколебимая вера. Он ощутил, как груз ответственности ложится на его плечи – ответственность не только за древние секреты, но и за жизни тех, кто ему дорог.

"Ты знаешь, где сейчас находится старый мастер – дедушка Акиры?”

Сато покачал головой: ”Я не знаю ничего о его судьбе, только слышал ненароком, что он жив… С ним связана какая-то тайна и даже, если он в плену – его не убьют.”

Акира вскинула голову и умоляющими глазами посмотрела на Хидэки.

Какой у тебя план, Сато?" спросил Танака, немного подумав, его голос был тих, но тверд.

Сато приблизился, понизив голос. "У меня есть доступ к их базе данных. Я могу предоставить доказательства их преступлений, но мне нужна помощь, чтобы все это организовать."

Танака задумчиво потер подбородок. "Это рискованно. Как мы можем быть уверены, что это не очередная ловушка?"

"Я понимаю ваше недоверие, Танака-сан," Сато склонил голову. "Но клянусь жизнью своей семьи – я говорю правду."

Акира внезапно подала голос: "Танака-сан, мой дедушка всегда говорил, что истинная сила заключается в способности прощать и доверять даже в самые темные времена."

Эти слова эхом отозвались в сердце Танаки, пробуждая воспоминания о его собственном прошлом. Он вспомнил Кендзи, своего бывшего напарника, чья смерть все еще тяготила его совесть. Неужели сейчас он стоит перед похожим выбором?

"Сато," медленно произнес Танака, его голос был полон эмоций. "Я знаю, каково это – нести бремя вины и сожаления. Но предательство… оно оставляет шрамы, которые никогда полностью не заживают."

Сато поднял взгляд, в его глазах блестели слезы. "Я знаю, Танака-сан. И я готов нести ответственность за свои действия. Но сейчас у нас есть шанс все исправить."

Танака медленно кивнул, принимая решение. Он подошел к Акире и начал развязывать ее путы. "Мы сделаем это вместе. Но помни, Сато – один неверный шаг, и я не смогу тебя защитить."

Акира, освободившись от веревок, встала рядом с Танакой. Ее присутствие придавало ему сил, напоминая о том, что поставлено на карту.

"Что теперь будем делать?" спросила она, потирая запястья.

Танака окинул взглядом полуразрушенный склад, его разум уже просчитывал возможные сценарии. "Мы используем информацию Сато, но действовать будем осторожно. Нам нужно связаться с моими старыми контактами в полиции, кому я все еще могу доверять."

Сато кивнул, его лицо приобрело решительное выражение. "Я могу предоставить детали их следующей крупной операции. Это наш шанс нанести удар."

Сквозь разбитые окна склада пробивались последние лучи заходящего солнца, отбрасывая причудливые тени на стены. Эти тени, казалось, танцевали вокруг троих союзников, символизируя сложное переплетение их судеб.

Танака глубоко вздохнул, чувствуя, как годы усталости и цинизма начинают отступать перед лицом новой надежды. "Скоро мы начнем действовать. А сейчас нам нужно найти безопасное место и разработать детальный план."

Когда они покидали склад, Танака бросил последний взгляд на это место, ставшее свидетелем столь важного поворота в их судьбах. Ржавые механизмы и обветшалые стены хранили теперь новую тайну – тайну неожиданного союза и зарождающейся надежды на искупление.

Выйдя на улицу, они растворились в сумерках Синдзюку. Впереди их ждала опасная игра с якудза, где на кону стояли не только древние секреты, но и их собственные жизни. Но сейчас, объединенные общей целью, они чувствовали, что готовы встретить любые испытания, которые готовило им будущее.

Глава 6. Танец Теней

Ах, Хинодэ мацури! Этот волшебный праздник восхода солнца в Японии! В предрассветной тишине, когда небо еще окутано мягкими оттенками фиолетового и розового, толпы людей собираются на вершинах гор и холмов. Воздух наполнен предвкушением и благоговением.

Конец ознакомительного фрагмента.